Обложка канала

Лингвовести: языки и лингвистика. Страница 15

Новости о языках, языковой политике, изучении языков. Анонсы открытых познавательных событий (лекций и конференций) в Санкт-Петербурге и Москве (изредка пишем и о других городах).

  • Лингвовести: языки и лингвистика

    Языки России — языки в России

    51 рассказ лингвистов и носителей о 50 языках, на которых говорят в России

    nplus1.ru
  • Лингвовести: языки и лингвистика

    Fucking French

    Знаете, какое из марсельских выражений одно из самых загадочных, камрады? Tête d’ail — головка чеснока. Вы спросите меня, что же загадочного в чесноке? Дело в том, что в Марселе так говорят не о чесноке — и вообще не о еде — а о людях. Так Марселе называют не слишком умных и/или упрямых людей. Связь упрямства, глупости и чеснока простая. Немножко занудства: tête d’ail на деле созвучно оригинальному южному выражению tête d’aï, поэтому часто сами южане пишут tête d’ail вместо tête d’aï. И удивляются: почему же чеснок приобрёл внезапно такой негативный оттенок? Aï на провансальском — это региональный южный язык — означает осла, так что под tête d’aï подразумевают «ослиную голову». Ослы и упрямство — известная ассоциация, а чеснок сюда затесался случайно. Словом, не удивляйтесь, если ваш южный pote, приятель, напишет вам в шутку tête d’ail вместо aï — это просто распространённая ошибка. И теперь вы точно знаете, что он имел в виду. #marseille_fucking_french #регионы_fucking_french

    Telegram
  • Лингвовести: языки и лингвистика

    Русский язык от «гой еси» до «лол кек»

    Старославянский и сленг, оканье и мат, Ѣ и ё, Мефодий и Розенталь — всё, что нужно знать о русском языке и его истории, в видео и подкастах

    Arzamas
  • Реклама

  • Лингвовести: языки и лингвистика

    Гоголь в «Мёртвых душах»: В непродолжительном времени была принесена на стол рябиновка, имевшая, по словам Ноздрёва, совершенный вкус сли́вок, но в которой, к изумлению, слышна была сиву́шища во всей своей силе. Его английский переводчик: In time there came also to table a tart of mountain-ashberries--berries which the host declared to equal, in taste, ripe plums, but which, curiously enough, smacked more of corn brandy. Во французской версии „сливки“ тоже стали сливами, но хотя бы рябиновка не „тарт“: Bientôt Nozdref fit apporter sur la table un ratafia de sorbier, qui avait, disait-il, tout à fait le goût de la prune de reine-Claude, mais qui, en réalité, exhalait une forte odeur de brandevin imparfaitement saturé de sorbe cueillie avant maturité.
  • Лингвовести: языки и лингвистика

    August is Women in Translation Month Вот это инициатива! Сайт: womenintranslation.org Women in Translation Month encourages readers to pick up more books by women in translation. Like it says on the WITMonth website, only 36% of books translated into English are from non-European countries, and less than 31% of translations into English are written by women. По хештегу #WITMonth можно найти невероятное количество книжных рекомендаций. Меня особенно радует, что в этих списках всегда есть книги Токарчук. 📚 «Много свиста от лингвиста»
  • Лингвовести: языки и лингвистика

    ВЫРАЖЕНИЯ С ГЛАГОЛОМ «YEMEK» 🟡Yeme de yanına yat ! - «Не ешь, а рядом ляг» Так говорят об очень вкусном блюде. Annem öyle bir pasta yaptı ki, yeme de yanına yat ! - Мама сделала настолько вкусный торт, что пальчики оближешь ! 🟠Ayvayı yedim ! - «Я съел айву». Это выражение означает «Я попал», «Я пропал» Karım beni 40 defa aramış, ama ben duymamışım. Şimdi ayvayı yedim ! - Моя жена звонила мне 40 раз, а я не слышал. Вот это я попал ! 🔵Yürek mi yedin? - «Ты съел сердце?» Так говорят, когда человек смело совершает поступки, требующие особой осторожности. - Ben aslanı elimle besledim ! - Я с руки кормил Льва ! - Yürek mi yedin sen ? - Ты с ума сошёл ? Друзья, ставьте ❤️, если понравились выражения ! Напишите, какие ещё поговорки со словом «yemek» вы знаете 😊 #Лексика_Диалог
  • Лингвовести: языки и лингвистика

    Министерство культуры Украины займётся изменением статуса английского языка в стране — в свете перспективы вступления в Евросоюз. При этом документы Евросоюза настаивают на равенстве 24 официальных языков, используемых в этом надгосударственном образовании. По числу носителей в Евросоюзе лидирует немецкий — на нём как на родном говорит 20% населения. Менее 40% граждан стран-членов ЕС отмечают владение английским как неродным.
    Новое Издание

    Минкульт разрабатывает законопроект о трансформации статуса английского языка в Украине как языка международного общения «Украина остается обособленной от ЕС и другого мира в значительной степени языковым барьером. Трансформация статуса английского языка в Украине является шагом, который должен решить эту проблему. Это необходимость и это стратегический курс Украины относительно членства в ЕС», — цитируют замминистра культуры и информационной политики Украины Карандаева СМИ. Также он отметил, что в будущем каждый государственный служащий или работник правоохранительных органов должен будет владеть английским языком. Подписаться/ Прислать новость

    Telegram
  • Лингвовести: языки и лингвистика

    Заимствования -- признак живости языка, а если он больше не заимствует, значит, умер... youtube.com/shorts/…xArY9wFU
    C'est grave, les emprunts ? | #shorts

    Ecriture : Monté / animation : @Copain du Web

    YouTube
  • Лингвовести: языки и лингвистика

    Летняя профильная онлайн-школа по русскому языку — это полностью бесплатный дистанционный курс подготовки к олимпиадам по русскому языку. В 2022 году школа пройдет с 22 по 29 августа в Zoom. Подробности.
  • Лингвовести: языки и лингвистика

    Продолжается крупнейшее событие языкового лета — серия бесплатных языковых мастер-классов по английскому, итальянскому, испанскому, ивриту, немецкому и другим языкам. Эфиры почти каждый день, спешите поучаствовать 😍 Подробности и запись (сегодня в 20:00 #эсперанто). Можно также приобрести записи всех экспертов, выступивших на предыдущих конференциях (китайская подборка, подборка по ивриту, японская подборка).
  • Лингвовести: языки и лингвистика

    В итальянском есть аналог нашего „ни х%я не делать“ — non fare un cazzo. Переводчикам на английский приходится экспериментировать за неимением хорошего соответствия (а во второй строке кто-то, кажется, вообще не понял оригинал — там „блажен ты, кто [ничего] не делает“)...
  • Лингвовести: языки и лингвистика

    О возрождении языков на примере нанайского. Интервью с научным сотрудником Института языкознания РАН Василием Харитоновым.
    Страна языков in в стране языков

    (кажется давненько я не высказывал тут собственные мысли) если кто любит слушать аудио, предлагаю послушать нашу беседу с замечательной ведущей Анастасией Магнус на (хабаровском) радио Восток. там о нанайском языке, как он влияет на моё восприятие реальности, и как нужно повлиять на реальность, чтобы несколько оживить нанайский язык

    Telegram
  • Лингвовести: языки и лингвистика

    Можно бесконечно смотреть на три вещи: как течёт вода, как горит огонь и как #французский переводчик поттерианы придумывает неологизмы...
    Fucking French

    Можно бесконечно смотреть на три вещи: как течёт вода, как горит огонь и как французский переводчик поттерианы придумывает неологизмы, камрады. Вот, например, дементоры по-французски — les Détraqueurs (и это не я придумала писать их с большой буквы). Сюрприз — это слово переводчик создал не на базе сна с четверга на пятницу, а на основе французского глагола détraquer, довольно зловещего в контексте разговора про дементоров. Почему? Потому что одно из его значений — физически вредить (в первую очередь, организму). Так, например, можно сказать: ce truc détraque l’estomac. Эта штука вредит желудку, плохо на него влияет. Кстати, другое значение détraquer — это выводить из строя, сделать так, чтобы механизм перестал нормально функционировать. Скажем, можно сказать, что смена часовых поясов a complètement détraqué, полностью сбила вам сон. Что ж, значения глагола détraquer вполне созвучны «функциям» дементоров, учитывая, что они se nourrissent de la joie humaine — питаются человеческой радостью, оставляя только…

    Telegram
  • Лингвовести: языки и лингвистика

    Добрый день всем! Меня зовут Мария, успешно преподаю иностранные языки уже более двух лет. За это время успела обучить более 50 человек! Я знаю, ты давно хочешь начать изучать НЕМЕЦКИЙ язык, но что-то тебя останавливает. ❓А может, ты хочешь ПОСТУПИТЬ в новую школу, успешно СДАТЬ экзамен или свободно ОБЩАТЬСЯ на иностранном языке? ➡️ Приглашаю ТЕБЯ на индивидуальные или групповые занятия в очном / онлайн формате. ОЧНО - г. Москва /Долгопрудный ОНЛАЙН - из любой точки мира Записаться на пробный урок или узнать любые подробности можно здесь: • Telegram: t.me/marialogvina • ВКонтакте: vk.com/maria.logvina
    ⚡️Deutsch mit Spaß

    Добрый день, дорогие друзья! На этом канале Вы найдёте много полезной информации, которая поможет в изучении немецкого языка, рекомендации, тематическую лексику. Запись на занятия здесь ➡️@marialogvina

    Telegram
  • Лингвовести: языки и лингвистика

    Россия возвращается в Афганистан. В каком-то смысле. Этим летом вышел новый учебник русского языка для носителей языка дари (вариант персидского, распространённый в Афганистане).
    ТРКИ / TORFL

    Telegram
  • Реклама

  • Лингвовести: языки и лингвистика

    ​​Возвращаясь к этой новости из Австралии об использовании языка аборигенов джингулу для формализованного языка команд общения с искусственным интеллектом (ИИ). «НОЖ» в пересказе не сохранил эту нотку, но австралийский оригинал довольно воинственный и начинает статью с того, что «у вклада аборигенных народов в оборону Австралии большая история». В качестве единственного примера приводится использование языков аборигенов для шифрования в армии во вторую мировую. Дальше сразу переход к ИИ: «А сегодня мы открываем, что богатство языков и культуры аборигенов может скрывать секрет взаимодействия человека и ИИ». Речь об искусственном интеллекте военного применения, сайт принадлежит оборонному колледжу при Университете Нового Южного Уэльса, а за задачей взаимодействия человека с роем условных «устройств-пастухов» под управлением ИИ можно подозревать задачу управления роем ударных дронов (квадрокоптеры на кровавом закате иллюстрируют статью).
  • Лингвовести: языки и лингвистика

    Лекториум ВШЭ представляет: Почему «pierogi» в польском не пироги, а вареники? А «жир» в сербском означает «жёлудь»? Мы же так рядом, откуда настолько сильная разница в языках? 🤔 Расскажет Антон Сомин – лингвист, научный сотрудник и преподаватель Школы филологических наук НИУ ВШЭ. На лекции обсудим, как развивались славянские языке и чем они выделяются на фоне других европейских; насколько легко носителям славянских языков понять друг друга. А еще, почему белорусских языка два, где в 2007 году появился новый славянский язык и что такое «славянское эсперанто» 📍Встречаемся 2 августа, 19:00 Регистрация: https://hselectorium.timepad.ru/event/2103953/
    Лекция: «Славянские языки: поймут ли друг друга носители русского, сербского и польского?» / События на TimePad.ru

    Открытый лекторий Вышки — это научный взгляд на темы, которые обсуждаются в городе. Без заумств, с картинками, мемами и понятными формулировками. Летом мы в Парке Горького.

    hselectorium.timepad.ru
  • Лингвовести: языки и лингвистика

    Артём Борисов из Москвы стал абсолютным победителем Международной олимпиады среди школьников на острове Мэн. Причём вся команда из России уезжает в этом году с медалями. Если вы плохо себе представляете, что такое олимпиада по лингвистике, почитайте интервью с тренером российской команды Анастасией Пучковой.