TO BE/GET HOT UNDER THE COLLAR (дословно – «жарко под воротником» — быть очень злым, разозлиться. 🤬🤬
Example: 🔹My husband gets hot under the collar every time he sees receipts after I go back from my shopping. 🔸Мой муж злится каждый раз, когда видит счета после моего возвращения с шоппинга.
COME RAIN OR SHINE / whatever the weather — (будь, что будет) — фразу произносят, чтобы сказать, что независимо от ситуации вы будете что-то делать. Часто с помощью этой фразы показывают решительность. 💪🏽
🔹She does jogging every morning, come rain or shine. 🔸Она бегает каждое утро несмотря ни на что.
Раз уж зашел разговор о решимости, спросим, занимаетесь английским на каникулах? 🤗
TO MAKE HAY WHILE THE SUN SHINES — (дословно «собирать сено, пока солнце светит») – ковать железо пока горячо. Делать что-то, когда ситуация и условия правильные для этого, без отлагательств.
Example 🔸I have some days-off. So I suggest we make hay while the sun shines and go camping. 🔹У меня есть несколько выходных. Так что я советую нам ковать железо пока горячо и отправиться в поход.
TIE THE KNOT — все очень просто, эта фраза значит связать узами брака, пожениться. Её корни идут от традиции связывать молодоженам руки лентой, чтобы их жизни были скреплены вместе на долгие годы. 🥂
Example: 🔹 Come on girl, let's tie the knot 🔸Детка, давай поженимся
Мы немного пришли в себя после праздников, и двигаемся дальше по волнам наших летних идиом 🍓
THE MIDNIGHT SUN — дословно эта прекрасная идиома переводится как «полуночное солнце». ☀️
Если вы хоть раз были в Финляндии или Питере летом, вы знаете, что ночи там совсем короткие и светлые. И солнце прячется за горизонт только на короткий промежуток времени. 🌥
С летом не всегда везет: иногда оно может выдаться дождливым и холодным. В такую погоду сложно найти, чем заняться, и иногда бывает даже скучно. 💦
Выражение LIKE WATCHING GRASS GROW используется для того, чтобы подчеркнуть, что какое-то событие (или целый сезон) навевает невыносимую скуку. Ведь наблюдать за тем, как медленно растет трава, действительно не очень интересно и не каждому по силам.🥴
Тогда про лето можно сказать: 🔸This summer is like watching grass grow 🔹Это лето очень скучное
На этой неделе радуем вас классными идиомами о лете! 🏖 Мы знаем, что многие из вас еще сдают сессию, готовятся к защите диплома (как мы сами! 🥴) или прямо сейчас сдают госы. Наши идиомы поддержат нас и вас в это нелегкое время ❤️
THE DOG DAYS OF SUMMER — эта идиома пришла в английский язык из древнего Рима. Так называют самую жаркую часть лета (конец июля — начало августа). 🐶
Если вы не слишком хорошо переносите жару, приготовьтесь к тому, что: 🔸 It could be hard to work outdoors during the dog days of summer 🔹В самые жаркие дни лета работать на улице может быть тяжело.
Поднимите руку, если сейчас готовитесь к экзаменам, дипломам и уже немного задолбались 🙋🏼♀️🙋🏽♂️
Ну что, друзья, вот мы и дождались! Лето настало ❤️ По этому поводу сегодня в меню у нас: 💎 самая сияющая идиома 💎 супер план на весь июнь
TAKE A SHINE — проявить симпатию, увлечься кем-то. 💑
Обычно, когда мы знакомимся с новыми людьми, находится человек, который нам нравится уже с первых минут общения, знакомства.И мы ведем себя особенно по отношению к нему, сияем что ли 💎
Example: 🔸My younger brother has really taken a shine to you. 🔹Мой младший брат не на шутку очарован тобой.
🏝А теперь к главному, приглашаем вас на летнюю вечеринку:
𝕊𝕌𝕄𝕄𝔼ℝ𝕋𝕀𝕄𝔼 𝕎𝔸𝕋ℂℍ𝕀ℕ𝔾 𝕄𝔸ℝ𝔸𝕋ℍ𝕆ℕ⠀ ⠀ Что мы будем делать:⠀
📺Смотреть сериал с субтитрами или без (зависит от вашего уровня и желания😉)⠀ ⠀ 💬Обсуждать все увиденное, а так же фразочки и слова, которые вызвали вопросы в чате с носителем языка! Только на английском!🇬🇧🇺🇸😋⠀ ⠀ 🙌🏻Знакомиться с новыми фразами и сленговыми выражениями, а так же выполнять простые задания на проверку понимания происходящего в сериале🤓⠀
💻Это будет происходить на удобной платформе, которую можно открыть как с компьютера, так и со смартфона - можно заниматься когда и где хочешь!⠀ ⠀ 😻И просто общаться на иностранном языке и обмениваться своими впечатлениями и эмоциями!⠀ ⠀ 🧠Подойдёт для всех уровней. Но если есть сомнения - свяжитесь по ссылке, узнайте подходит ли этот марафон конкретно вам 😉⠀ https://www.instagram.com/p/CA23RyUi9aZ/
💵 Цена вопроса на месяц от 600 рублей.
🗓Марафон стартует 7 июня, в воскресенье и продлится марафон примерно месяц, вы будете получать по 2 серии в неделю😼⠀
Думаете стоит радоваться такому поздравлению? Давайте разбираться вместе 👌🏽
Вам наверняка знакомо выражение «золотые руки» 🤚🏽🖖🏿💰Так вот HAVE A GREEN THUMB — это почти то же самое, но в привязке к садоводству 🥬🌽🥭🥑🍆🍅. Если у вас быстро всходит все, что вы сажаете в землю, а ваш сад, огород или даже домашний цветник выглядит просто роскошно, то ваши руки определенно GREEN! 🌵
Обязательно быть садовником? Совсем нет, можем адресовать это любому талантливому человеку или использовать как шутку. 🐲
EXAMPLE: 🔸Congratulations, you have a green thumb! 🔹Поздравляем, у вас к этому талант!
TO FEEL UNDER THE WEATHER — плохо себя чувствовать 👾💥
Это выражение пришло из лексикона мореплавателей🌪 Дело в том, что раньше, когда моряк чувствовал недомогание из-за погодных условий или морской болезни, его отправляли в нижнюю часть судна, подальше от погоды, а точнее – «под погоду», до полнейшего выздоровления.🌈
Example: 🔹You are so pale today... – Ты сегодня такой бледный... 🔸I feel a bit under the weather. – Я себя не очень-то хорошо чувствую.
TO BURN THE MIDNIGHT OIL — работать по ночам, допоздна засиживаться за работой. 🌚🕯
Когда вы сидите под лампой по ночам, англичане считают, что вы «сжигаете полуночное масло» (to burn the midnight oil).Создателем этой идиомы является английский поэт Фрэнсис Куорлс (Francis Quarles). В своем произведении Emblemes (1635 г.) он использует данное выражение для описания работы при свечах, в темное время суток. 🕯
И хотя времена, когда свечи или масло использовались для освещения, давно в прошлом, выражение to burn the midnight oil до сих пор в обиходе🕯
Example: 🔸I’ve got an exam at the end of the week, so I have to burn the midnight oil until then. 🔹У меня экзамен в конце недели, так что до тех пор мне приходится учиться допоздна.
Этот фразеологизм, который произошел от идиомы TO KEEP ONE’S EYE ON THE BALL (держать руку на пульсе). Можно догадаться, что данное выражение пришло из спорта. 🤾🏼♂️
Действительно, эта фраза упоминается в ранних записях о крикете, гольфе, крокете и бейсболе. Многие приписывают данный фразеологизм именно бейсболу, и отчасти это правда. Дело в том, что бейсболистам нужно постоянно следить за мячом, иначе они рискуют проиграть. 🏀
Сегодня обе идиомы используются достаточно широко:
⛱ to keep one’s eye on the ball – быть сосредоточенным на проблеме ⛱ to be on the ball – быть расторопным, способным решить проблему.
Example: 🔹This boy is on the ball – he’s always ready to act. 🔸Этот парень такой расторопный – он всегда готов действовать.
Отойдем от вчерашней темы к более воодушевляющим. Замечали ли вы, что носители языка чаще всего называют своих друзей не только friend, но и по-другому: mate, dude, buddy? 👫
🇬🇧 В Англии вас скорее всего спросят Who’s your best pal? вместо Who is your best friend?
☕️А бариста в кофейне всегда можно дружелюбно попросить Hey, mate, one coffee please!
Поехали дальше? 👉🏽
Buddy – дружище, приятель Mate – очень хороший друг Pal – приятель BFF (Best Friend Forever) – лучший друг навсегда Bestie – лучший друг, подруга Chum – дружище (чаще используется в Великобритании) Dude – друг, чувак
Еще больше великолепных синонимов в телеграм-канале Оксаны Долинки @oksanadolinka
✅ 15 МАЯ, уже через пару дней, Оксана запускает 2Х-НЕДЕЛЬНЫЙ МАРАФОН английского языка
После марафона вы уже не будете прежним: 🔥разбудите свой английский 🔥узнаете много полезных слов и выражений 🔥начнете говорить без остановки 🔥найдете нового buddy, dude, chum или даже BFF!
Бегом по ссылке! Увидимся на марафоне, friends 😚🏃🏽♀️