— rasente (разэнтэ), rasente a (разэнтэ а)– одиночное употребление и предложное выражение – вдоль (почти касаясь чего-либо, вжиматься). Andare rasente il / al muro. – Идти вдоль стены, вжиматься в стену, жаться к стене.
— riguardo a (ригуардо а) – предложное выражение – относительно, по поводу. Hai qualcosa da dire riguardo al mio problema? – У тебя есть, что сказать относительно моей проблемы?
— rispetto a (риспэтто а) – относительно, в связи с. Non sa cosa fare rispetto a questa situazione. – Он (она) не знает, что же делать в связи с этой ситуацией.
— salvo (салво) – одиночное употребление – помимо, за исключением, кроме, если, при условии. Puoi mangiare tutto, salvo la torta. – Можешь есть все, кроме торта.
— secondo (сэкондо) – одиночное употребление – по мнению, согласно мнению, в зависимости от, смотря по. Secondo me, non hai ragione. – По моему мнению, ты – неправ.
— senza (сэнца), иногда senza di (сэнца ди) – одиночное употребление и иногда предложное выражение – без. Sono uscita senza le chiavi. – Я вышла без ключей.
— sopra (сопра), sopra a (сопра а) – одиночное употребление и предложное выражение – на, над, за, после, сверх, больше, свыше, вокруг, по поводу, к (о времени). Volare sopra (al) la città. – Лететь над городом.
— sotto (сотто), sotto a (сотто а) – одиночное употребление и предложное выражение – под. I calzini sono sotto il / al letto. – Носки под кроватью.
— tramite (трАмитэ) – одиночное употребление — через, по. Mandami la borsa tramite tuo fratello. – Передай мне сумку через своего брата.
— tranne (траннэ) – одиночное употребление – исключая, кроме, за исключением. Ho voluto vedere tutti tranne lui. – Я хотел (хотела) видеть всех, кроме него.
— vicino a (вичино а) – предложное выражение – рядом, близко. Vivo vicino alle montagne. – Я живу возле гор.
— escluso (эсклузо) – одиночное употребление – исключая, кроме. La biblioteca è aperta tutti i giorni, escluso la domenica. – Библиотека открыта все дни, кроме воскресенья.
— fuori (фуори), fuori da (фуори да), fuori di (фуори ди) – одиночное употребление и предложное выражение (могут использовать оба варианта). Vado fuori del paese. – Я уезжаю из страны.
— insieme a (инсьемэ а), insieme con (инсьемэ кон) – предложное выражение – вместе. Sono insieme agli (con gli) amici – Я вместе с друзьями.
— intorno a (инторно а) – предложное выражение – вокруг, кругом, около. Non ho voluto nessuno intorno a me. – Я не хотел (хотела), чтобы кто-то был рядом со мной (около меня). Дословно: Я не хотел никого около меня.
— lontano da (лонтано да) – предложное выражение – вдали от. É andata a lavorare lontano da casa. – Она уехала работать вдалеке от дома.
— lungo (лунго) – одиночное употребление – вдоль, по; за, в продолжение, в течение. Lungo la strada – по улице. Lungo il viaggio – во время поездки.
— malgrado (малградо) – одиночное употребление – вопреки, несмотря. Malgrado tutto – вопреки всему, несмотря ни на что.
— mediante (мэдиантэ) – одиночное употребление – посредством, через посредство, при посредстве, при помощи, с помощью. Mediante il lavoro – при помощи работы.
— nonostante (ноностантэ) – одиночное употребление – несмотря, вопреки. Nonostante tu no voglia farlo, dovrai. – Вопреки твоему нежеланию делать это, ты будешь должен.
— oltre (олтрэ), oltre a (олтрэ а) – одиночное употребление – за, по ту сторону, больше, свыше. Oltre il mare – за морем. Piove già da oltre un mese – вот уже больше месяца идут дожди. Предложное выражение – сверх, помимо, кроме. Oltre il solito – против обыкновения.
— oltre a + inf. – предложное выражение – кроме того, что.
— presso (прэссо) – одиночное употребление – около, возле, приблизительно, примерно. Presso Milano – под Миланом.
— presso a (прэссо а) – предложное выражение – по сравнению. Presso a lei sei giovane. – По сравнению с ней ты – молодая.
— prima di (прима ди) – предложное выражение – прежде, раньше. Prima di tutti – раньше всех.
🇮🇹Летнее предложение для тех, кто хочет заговорить на итальянском.
С 0 до PROFI за 15 минут в день ВСЕГО за 7080₽ вместо 29900₽
ВЫГОДА 80%!😱 Такого еще не было!! Только несколько дней международная школа итальянского языка Magnitalia дарит такую скидку!
Вас ждут:
- 28 уроков (доступ сразу)
- чат с носителем
- обратная связь и проверка д/з
- доступ на 1 год вместо 2 месяцев💥
[Подробней]
Регистрируйся прямо сейчас по ссылке:https://appc.link/s/5c5Ueq
и получи подарки:
🎁 Тренинг по развитию памяти
🎁 Тренинг по целеполаганию от профессионального коуча
🎁 СУПЕР-БОНУС! Серия уроков по стилю, кофе, вину и пицце🤌🏻
Внимание‼️ Предложение ограничено и действует до 28.06
50 самых важных фраз для признания в любви на итальянском:
1. Ti amo - я тебя люблю (говорят любимым, жениху, невесте, мужу, жене и т.д.)
2. Ti voglio bene - я тебя люблю (эта фраза для друзей, членов семьи и т.д.)
3. Ti voglio tanto bene - я тебя очень сильно люблю
4. Sono innamorata / innamorato di te - я в тебя влюблен / влюблена
5. Voglio baciarti - я хочу тебя поцеловать
6. Sei la mia vita - ты моя жизнь
7. Ti adoro - я тебя обожаю
8. Ho un debole per te - меня к тебе тянет
9. Amore mio - моя любовь…
10. Baciami! - поцелуй меня!
11. Parlami d’amore - поговори со мной о любви
12. Sei piu bella/bello del mondo - ты самая прекрасная (прекрасный) на всем белом свете
13. Vivo per te - я живу для тебя
14. Ho bisogno di te - ты нужен (нужна) мне
15. Sono pazzo / pazza di te - я схожу с ума по тебе
16. Sei amore della mia vita - ты любовь всей моей жизни
17. Grazie d’esistere - спасибо, что ты есть
18. Portrei guardarti tutto il giorno - я могу смотреть на тебя целыми днями
19. Tesoro mio - мое сокровище
20. Sono tutto tuo / tua - я весь твой / твоя
21. Ti mangerei - я бы тебя всю съел(а)
22. Voglio invecchiare con te - я хотел бы состариться с тобой
23. Ti penso sempre - я все время думаю о тебе
24. Mi manchi - я скучаю по тебе
25. Il mio cuore batte solo per te - мое сердце бьется только для тебя
26. Ti ammiro - я тобой восхищаюсь
27. Sei importante per me - ты очень важен / важна для меня
28. Sei tutto per me - ты всё для меня
29. Significhi tutto per me - ты для меня значишь всё
30. sei sempre nel mio cuore - ты всегда в моем сердце
31. Sposami - выходи за меня замуж
32. Voglio sempre essere con te - хочу всегда быть с тобой
33. Senza di te non posso più vivere - я не могу жить без тебя
34. Ti voglio baciare - я хочу тебя поцеловать
35. Senza di te non sono niente - я никто без тебя
36. Sei l'uomo / la donna dei miei sogni - ты мужчина / женщина моей мечты
37. Sono pazzo / pazza di te - я с ума схожу по тебе (для него / для неё)
38. Sei il grande amore della mia vita - ты любовь всей моей жизни
39. Senza di te la vita non ha più senso - без тебя моя жизнь не имеет смысла
40. Il mio cuore è solo tuo / tua - моё сердце только твоё (для него / для неё)
41. Giorno e notte sogno solo di te - днями и ночами я думаю только о тебе
42. Sei il sole della mia vita - ты солнце (лучик солнца) в моей жизни
43. Potrei guardarti tutto il giorno - я могу любоваться тобой целыми днями
44. Solo tu mi capisci - только ты меня понимаешь
45. Tu sei un dono del cielo - ты для меня подарок с небес
46. Con te voglio passare la mia vita - я хочу провести с тобой всю свою жизнь
47. Vorrei annegare nei tuoi occhi - я хочу утонуть в твоих глазах
48. Tu sei la mia vita - ты моя жизнь
49. Mi manchi - я скучаю по тебе
50. Come sei bella - как ты прекрасна
— circa (чирка) – около, приблизительно, относительно. Circa mille lire – около тысячи лир.
— contro (контро) – против, вопреки, наперекор; Contro voglia — против желания.
— davanti а (даванти а) – предложное выражение – перед, (на)против. Davanti allo sportello – перед окошком.
— dentro (дэнтро); dentro a (дэнтро а) – одиночное употребление и предложное выражение (могут использовать оба варианта) – внутри. I calzini sono dentro il cassetto = I calzini sono dentro al cassetto = Носки находятся в выдвижном ящике
— dietro (дьетро); dietro a (дьетро а); dietro di (дьетро ди) – одиночное употребление и предложное выражения (все варианты правильные) — сзади, позади. Dietro la casa, dietro alla casa – за домом.
— dopo (допо) – одиночное употребление – после, спустя (время), за, позади (место). Ci vediamo dopo le nove. – Увидимся после девяти.
— durante (дурантэ) – одиночное употребление – во время, в течение, в продолжение. Sono arrivati durante la notte. – Они приехали ночью (в течение ночи).
— eccetto (эччэтто) – одиночное употребление – за исключением, кроме. C'erano tutti eccetto Umberto. – Были все, кроме Умберто.
— entro (энтро) – одиночное употребление – в течение; до конца. Devo andare via entro un mese – Я должен (должна) уехать в течение / до конца месяца.
ПОЛЕЗНЫЕ ВЫРАЖЕНИЯ
🇮🇹🇮🇹🇮🇹🇮🇹🇮🇹🇮🇹🇮🇹🇮🇹🇮🇹
mettere buttarsi sul divano - валяться на диване
avere un costo pure alto - иметь слишком высокую цену
costare un extra - стоить ещё дороже
la uscita di emergenza - аварийный выход
sembrare strano - казаться странным
chiedere l'amicizia - приглашать дружить
diventare amanti - становиться любовниками
stare in viaggio - путешествовать
spezzarsi una corda - обрывать связь (любовную) друг с другом
assaggiare un grande dubbio - испытывать сильное сомнение
ormai ha già deciso tutto - теперь уже всё решено
scordarsi della cruda verità - забывать жестокую правду
fino al prossimo processo - до следующего раза
un po' distratto - немного рассеянный
essere solo la speranza - быть единственной надеждой
pensare a qd - думать о ком-то
per la prima volta - в первый раз
non fare per vigliaccheria - не делать из-за трусости
sconfiggersi - переступать через себя
arrivare all'improvviso - внезапно приехать
cancellare dai pensieri - выкинуть из головы
un mal di testa - головная боль
un grande freddo - холодное равнодушие
arriverà domani - наступит завтра
Domani cambierà - Завтра всё изменится
Cosa sta succedendo?/Cosa succedere? - Что происходит?
Tu non ti preoccupare! - Не беспокойся!
Ma adesso basta! - Но теперь хватит!
Идиоматические выражения с названиями еды на итальянском языке:
🍕essere una pizza - быть скучным человеком
🍚essere bianco come una mozzarella - быть белым как снег (невероятно бледный, часто от испуга)
🍤essere rosso come un gambero - быть красным как рак (например, от стыда)
🍺andare a tutta birra - идти полным ходом, на всех парах, на полном газу (о каком-либо мероприятии, деле)
🌿andare liscio come l'olio - идти гладко ( без проблем или препятствий)
🐟essere un pesce lesso - быть беспристрастным
🥖essere buono come il pane - иметь доброе сердце
non capire un cavolo - ничего не понимать, не понимать ни черта
Ecco + местоимения
Слово ecco — это — употребляется с разными частями речи.
Необходимо помнить, что слово ecco сливается в одно слово с краткими формами местоимений: mi, ti, gli, le, lo, la, si, ci vi, li, le, si, ne — сохраняя при этом всегда свое ударение на том же слоге, напр.:
ẹccomi - вот я
ẹccoti - вот ты
ẹccolo - вот он
ẹccoci - вот мы
ẹccovi - вот вы
ẹccoli - вот они (м.р.)
ẹccole - вот они (ж.р.)
Слово ecco сливается также с двумя местоимениями, напр.:
ẹccotelo - вот тебе и он
ẹccotela - вот тебе и она
ẹccoteli - вот тебе и они
ẹccotele - вот тебе и они
ẹccovelo - вот вам и он
ẹccotene - вот тебе о нем, о ней, о некоторых из них
ẹccovene - вот вам о нем, о ней, о некоторых из них
Предлоги. Preposizioni.
В итальянском языке существуют собственно предлоги, к которым относятся di - a - da - in - su - con - per - tra - fra, а также слова (наречия, прилагательные и частицы), которые в определенных случаях принимают форму предлога. К этим последним относятся:
lungo - вдоль
accanto - рядом
circa - о, относительно
vicino - рядом, недалеко
avanti - до, перед
malgrado - несмотря на
lontano - далеко
davanti - перед, напротив
fuori - вне, снаружи
rasente - вплотную, рядом
dietro - позади
sopra - над, на
durante - во время
contro - против
sotto - под
nonostante - несмотря на
presso - около
intorno - вокруг
secondo - согласно...
mediante - посредством
verso - к, по направлению...
prima - до, перед
oltre - за; свыше; кроме
senza - без
dopo - после
innanzi - перед; до
insieme - вместе
Кроме вышеперечисленных в итальянском языке существуют еще и предложные выражения (locuzioni prepositive).
ad onta di - несмотря
in luogo di - вместо
a causa di - по причине
in quanto a - что касается...
a guisa di - таким образом
in mezzo a - среди, посреди
a prezzo di - ценой чего-либо
in cima a - наверху
a favore di - в пользу
in presenza di - в присутствии
all'infuori di - наружу
per opera di - через, посредством
a somiglianza di - по образу
per motivi di - по причине
di qua da - по эту сторону
per mezzo di - через, посредством
di là dal - по ту сторону
sul conto di - о ком-то, о чем-то
(ho sentito molte belle cose sul conto suo - я слышал о нем много хорошего)
! Не следует путать предлоги с наречиями. Предлоги всегда управляют существительными или местоимениями, наречия же изменяют смысл глагола.
😊 il RITUALE della FELECITA' - Ритуал счастья 😊
🍀svegliarti presto - просыпайся рано
🍀visualizza la tua giornata - визуализируй свой день
🍀ama te stesso - люби себя
🍀mangia sano e variegato - питаться здоровой и разнообразной пищей
🍀realizza i tuoi sogni - реализуй свои мечты
🍀sorridi - улыбайся
🍀circondati di belle persone - окружи себя хорошими людьми
🍀regalati del tempo - удели себе время
🍀crea abitudini salutari - создай здоровые привычки
🍀medita e ascolta musica - медитируй и слушай музыку
🍀credi in te stesso - верь в себя
🍀impara qualcosa di nuovo - узнавай что-нибудь новое
🍀da', ricevi e sii grato - давай, получай и будь благодарным
🍀fai cio' che ami e ama cio' che fai - делай то, что любишь и люби то, что делаешь
🍀festeggia i successi - празднуй успех
PAROLE D'AMORE - СЛОВА ЛЮБВИ
un bacio - поцелуй
ti bacio – целую тебя
ti abbraccio - обнимаю тебя
mi piaci – ты мне нравишься
mi piaci tanto – ты мне очень нравишься
ti amo – я люблю тебя
non riesco a dimenticarti – не могу тебя забыть
sei il mio sogno – ты моя мечта
sei unico – ты единственный
sei la mia gioia – ты моя радость
sono pazzo/a d’amore – я схожу с ума от любви
ho perso la testa per te – я потерял голову из-за тебя
ti penso sempre – я думаю о тебе постоянно
sei sempre nel mio cuore – ты всегда в моём сердце
caro/а - дорогой/ая
amore mio – любовь моя
amore - любимый
tesoro mio – золото моё
piccolina - малышка
amato/a – возлюбленный/ая
fidanzato/a – жених/невеста
Chi cerca - trova. Кто ищет, тот найдет.
Chi non lavora, non mangia.
Кто не работает, тот не ест.
Chi troppo vuole, niente ha.
Много хочешь, мало получишь.
Chi trova un amico, trova un tesoro.
Кто нашел друга, нашел сокровище.
Chi vivra', vedra'.
Поживем - увидим.
Fin alla bara sempre se n'impara.
Век живи, век учись.
L'appetito vien mangiando.
Аппетит приходит во время еды.
Meglio tardi che mai.
Лучше поздно, чем никогда.
Уважай прошлое, создавай будущее.
Rispetta il passato, costruisci il futuro.
Своими мыслями мы сотворяем мир.
Con i nostri pensieri costruiamo il mondo.
Верь в мечту, верь в свободу.
Credi nei sogni, credi nella libertà.
Живи. Борись. Люби.
Vivi. Lotta. Ama.
Сомневаешься - не делай!
Nel dubbio non lo fare!
Ни о чем не жалею.
Nessun rimpianto, nessun rimorso.
Следуй за своей мечтой.
Segui i tuoi sogni.
В итальянском есть такое замечательное слово — aurora, означающее красивые переливы неба на восходе или красивое начало чего-нибудь. В русском «аврора» как-то незаслуженно забыто, хотя и употребляется в поэтическом повествовании.
l’aurora — заря
aurorale — утренний, относящийся к заре
⇒ aurora polare — полярное сияние
⇒ aurora boreale — северное сияние
⇒ aurora australe — южное сияние
L'aurora nell'Italia... Утренняя заря в Италии...
Futuro semplice – Будущее простое время
«Futuro semplice» используется чтобы выразить – действие которое еще не произошло а должно произойти.
Пример:
Domani partiremo per il mare [ДомАни партирЭмо пЭр иль мАре] – Завтра поедим на море.
Farò gli esami la prossima settimana [ФарО льи эзАми ла прОссима сэттимАна] – На следующей недели будут экзамены.
Будущее простое время может использоваться для выражения:
предположение
Пример:
Ci saranno circa 35 persone [Чи сарАнно чИрка 35 пэрсОне] – Приблизительно будет 35 человек
сомнение
Пример:
Sarà arrabbiato? [СарА аррабьАто] – Сердитый?
Parleranno italiano? [ПарлерАнно итальАно] – Говорят ли по – итальянски?
разрешение
Пример:
Sarai bravo a scuola, però devi studiare di più [СарАй брАво а скуОла перО дЭви студьАре ди пьУ] – Будешь хорошистом в школе, но тебе нужно больше учить.
Avrete ragione, però non cambio idea [АврЕте раджьОнэ перО нон кАмбьо идЕа] — Вы правы, но я не поменяю свое мнение.
со значением сомнения — восклицания
Пример:
Non penserai mica che ti ho ingannato? [Нон пенсерАй мИка ке ти о инганнАто] – Ты ведь не подумал, что я тебя обманул?
Non metterai quel maglione vero? [Нон меттерАй куЭл мальОне вЕро] – Ты не оденешь тот свитер, правда же?
иногда будущее простое время может быть использован, чтобы дать указание или совет
Пример:
Andrai a letto senza cena [АндрАй а лЕтто сЕнца чЕна] – Пойдеш спать без ужина.
La prossima volta farai più attenzione. [Ла проссИма вОлта фарАй пьУ аттенцьОне] – В следующий раз будешь внимательней.
Важные новости для любителей Итальянского языка, Италии и путешествий!
Приглашаю в свой блог-дневник "Цифровой кочевник и немного
Студент в Италии"! 🔥
Здесь не только рассказываю про путешествия по всей Италии, но и делюсь полезностями про разные документы и жизненные ситуации в Италии:
- как можно быстро и бесплатно выучить язык и практиковать его
- сколько стоит содержание квартиры в Италии?
- как сделать бесплатно мед.страховку
- как сделать Иссе для подтверждения доходов
- как учиться бесплатно в ВУЗе
- какой налог на недвижимость в Италии и как его платит
- что делать с двумя кодиче фискале
- как выбросить крупногабаритный мусор.
Путешествую по всей Италии, рассказываю про города, делюсь фото и видео! И выбираю город для жизни!🔥
Присоединяйтесь по ссылке:
➡️ https://t.me/+GoM-LaS5kIJmNTRk
Наречие 🔹MICA🔹 может выступать в качестве отрицательной частицы НЕ, либо усиливать отрицание во фразах:
🔸Vieni qui, mica mordo! - Подойди, я же не кусаюсь!
🔸Mica scherza quello lì! - Он вовсе не шутит!
🔸Mica è scemo il ragazzo! - Не дурак же этот парень!
🔸Stai bene? -Mica tanto! - Ты как? -Ничего хорошего!
🔸Hai fatto? -Mica facile! - Сделал? -Не так-то это просто!
🔸Non ti piacerà mica quello lì, vero? - Тебе же он совсем не нравится, правда?!
🔸Questa pizza è troppo grossa, non possiamo mica mangiarla tutta. Эта пицца слишком большая, мы же не сможем съесть её целиком.
🔸Mi hanno chiesto di finire il lavoro, ma non ci sono mica riuscito. Меня попросили завершить работу, но я не все-таки смог.
🔸Mi sembri caldo: non avrai mica la febbre? Ты кажешься горячим, а не температура ли у тебя?
🔸Mica male questo ristorante! - Это очень даже не плохой ресторан!
🔷Обычно, если оно стоит после глагола, фраза начинается с отрицания. А если с самого слова mica, то без отрицания:
🔹Я же не дура! ➔ Non sono mica scema! ➔ Mica sono scema!
🔹Я же не глупый! ➔ Non sono mica stupido! ➔ Mica sono stupido!