Только что прямо на сеансе с ужасом поняла, что препод уже в который раз повторяет, что «демос» значит «власть», а «кратос» - «народ», ну а я так и перевожу в свой микрофон. К вопросу о качестве всех этих formations. Сижу сгораю.
Подумала, что выражение «картошка в мундире» какое-то по-французски красивое. Предположив, что оно заимствовано из французского, стала искать перевод на Reverso Context, но все предложенные им варианты оказались гораздо прозаичнее. Тогда я подумала, как в таком случае было бы здорово презентовать это выражение какому-нибудь французу, который интересуется словами — он бы наверняка оценил. А потом я решила проверить перевод ещё и на Lingvo, и оказалось, что французы называют этот способ приготовления картошки «pommes de terre en robe des champs», то есть «картошка в платье полей» («в том платье, которое она носит в поле»), что не менее красиво, чем по-русски.
Когда соседи время от времени срывают вашу табличку с почтового ящика, потому что она не такая позолоченная и аккуратная, как у всех, - в Швейцарии меня такое, наверное, не удивило бы, но в нашем не самом престижном районе? А вы, например, ждёте то письмо из банка или просто что-то важное.
В Париж приехали брат с сестрой, брат совершенно раскрепостился и каждый день подводит нижнее веко чёрным кайалом. Сидели на веранде, мимо шёл чел, похожий чем-то на блондина из Иванушек и с жезлом Сейлор Мун в руках. Похвалил макияж, спросил, тенями это или карандашом, посоветовал прокрашивать слизистую, я сам, говорит, так делаю, чтоб белок был белее. Ушёл за угол, вернулся, спросил, откуда мы, показал большой палец. Ушёл за угол, снова вернулся: "I forgot to say, Russian videos with drunk people, they are so funny!"
Французские сайты - это в принципе сложная система, минимально оптимизированная и обновляющаяся только когда придет Кали-юга, но самое в них смешное - часто, особенно когда имеешь дело с сайтами госучреждений, пароли присылают БУМАЖНОЙ ПОЧТОЙ...... То есть.... Буквально: тебе одним письмом присылают название сайта и идентификационный номер, а другим - пароль для входа в аккаунт. Удивительно, что письмо с подтверждением регистрации приносит не голубь, а gmail.
Судя по всему, банковские операции тоже производятся вручную закованными в наручники потомками банковских работников (также выросших в неволе), которые не подозревают о существовании интернета, ведь до недавнего времени даже положить деньги на карту можно было, только сняв их с одной карты, занеся в банк, положив в конвертик, пересчитав купюры каждого номинала и отдав работни_це банка.
Вьетнамский ресторан в азиатском квартале. Официант сажает нас промеж двух пожилых пар, напевая liberté, égalité, fraternité (свобода, равенство и братство). Пожилая женщина слева требует "настоящие приборы".
Решили, что в Париже постоянно пахнет либо мочой, либо дерьмом, либо le shit (гаш).
Подруга предупреждала, что 15 августа национальный праздник, выходной, за ним пятница тоже выходная до кучи, так что четыре дня отдыха, все дела. "Что за праздник?" - спросил я. "Ну как День взятия Бастилии", - ответила подруга.
Сегодняшний праздник, согласно календарю: Успение Пресвятой Богородицы.
Итоги первой недели работы переводчицей на курсах по интеграции в иммиграционном офисе:
Девушка из Кот-д'Ивуара, шесть лет прожившая в Украине, сообщила по-русски: "А я всегда говорю: Лион – как Харьков, Париж – как Киев".
Француз арабского происхождения рассказывал мне что-то про Шойгу и перечислял все сибирские народности.
Когда выдают микрофон и сажают отдельно от слушателей, удобнее. Тогда возмущения "как это так нельзя физически наказывать детей" или усмешки по поводу изнасилования в браке (как было в первый день) до вас не долетают.
Если хочется осудить тех, кто здесь уже много лет и до сих пор не говорит по-французски, полезно вспомнить, что некоторых даже не учили читать и писать. Ни на каком языке.
И раз уж такой день сегодня. Надеюсь, когда-нибудь русские народные пиарщики поймут, что унижать (потенциального) клиента — дно и отстой. Сами возите голой жопой по сиденьям в общественном транспорте.
После урока ребёнок бежит за мной и говорит: Мадам, я пишу книжку, у меня там warrior cats (папа австралиец у ребёнка), вы не могли бы мне написать, как это по-русски? Ладно, я вообще не об этом —
сегодня в трамвае, в метро и на улице нарочно смотрела — женщин в юбках и платьях раз в двадцать меньше, чем в остальном. Главным образом сегодня это были мусульманки и немолодые женщины. И это в жару. Пьер после первого же летнего приезда в Москву называл девушек в длинных и не очень платьях одетыми « по-русски ». Про естественность и макияж (кстати, как родинки и веснушки попали в число недостатков?) даже не знаю, что сказать. У меня и в России нет подруг, которые бы красились. Даже когда в универе училась, старательно « затушёванных », как тут пишут, девушек у нас на потоке не было. А здесь у меня в товарищах и товарках анархисты, работники сцены и учителя. Неправильные француженки, одним словом. Правильные француженки, наверное, обитают в Марэ и в шестнадцатом арондисмане и на трамваях и метро не ездят. То есть, как всегда, всё решает класс. Тема несчерпаемая и порядком (мне) надоевшая, но. Я ничего не понимаю в маркетинге. Но если вам нужно рассказывать мифы и легенды о высшей расе, чтобы продать ваши убогие рюши, то говно ваша стратегия, извините.