Обложка канала

English Series. Страница 2

739 @enseries

Как сделать ежедневное изучение английского увлекательным? 🤔 Конечно, смотреть любимые сериалы и фильмы вместе с English Series

  • English Series

    Hello, everyone!

    Вспомним сегодня про классную идиому - to keep an eye on something/someone - приглядывать за чем-то/кем-то, отслеживать, пристально следить.

    Could you please keep an eye on my house while I will be away? - Не мог бы ты приглядеть за моим домом, пока я буду в отъезде?
  • English Series

    Hi, fellas!

    Интересное выражение у нас сегодня… to have the guts to do something- иметь смелость сделать что-то.

    Вообще gut - это кишечник, внутренности. Словосочетание легко запомнить, так как прокладывается аналогия с русским выражением (правда, противоположным по смыслу) «кишка тонка».

    He never had the guts to tell her she was not his type. - У него никогда не хватало смелости сказать ей, что она не в его вкусе.
  • English Series

    How are things, guys? 👋🏾

    Мы убеждены: идиомы обогащают лексикон, но тратить свое время на изучение всего подряд не стоит. Выражения и слова, которые вы не употребляете, быстро забываются, поэтому важно подумать - а пригодится ли мне это в жизни?

    Мы выбираем только самые полезные идиомы, которые вы точно будете использовать. А теперь к делу!

    to catch someone red-handed - застать кого-то врасплох, поймать на месте преступления, поймать с поличным.

    Пример: I caught him red-handed trying to steal my bag. - Я поймала его с поличным, когда он пытался украсть мою сумку.

    А вы как относитесь к идиомам?
  • Реклама

  • English Series

    ​​Howdy, dudes?

    Впереди длинные выходные, какие планы?
    В последние дни перед отдыхом неплохо было бы узнать, как делиться своими планами с друзьями, да?

    Запоминаем топ-5 фактов о слове «gonna».

    Во-первых, это симбиоз глагола going и предлога to.

    Во-вторых, оно означает что-то, что скорее всего произойдёт в будущем (Look at the sky, it’s gonna rain. - Взгляни на небо, скоро пойдет дождь).

    В-третьих, еще одно важное значение - «собираться что-то делать, планировать». (I’m gonna buy this dress, though it is expensive as fuck - Я куплю это платье, хотя оно и чертовски дорогое).
    Помните про выражение as fuck?
    Если присоединились недавно, читать здесь:
    https://t.me/enseries/19

    В четвертых, перед «gonna» всегда стоит глагол «to be» и это логично, ведь полное выражение «to be going to» - это по сути Present Continious (настоящее длительное).
    Доказательства:
    🔹She was gonna dump him last month, but still can’t do it. - Она собиралась его бросить еще в прошлом месяце, но до сих пор не может сделать этого.
    🔹They are gonna spend next two weeks in Rome. - Они планируют провести две следующие недели в Риме.

    Ну и в-пятых, картинка для привлечения внимания.

    Перевод:
    О, дружок, ты умрешь…
    Пытаясь перейти эту загруженную дорогу.
    Ну всё.
    Гигант сказал: «Ты умрешь», затем поднял Фрэнки, и с тех пор его никто не видел.
  • English Series

    Trick or treat! 🍭

    Хэллоуин уже на следующей неделе, поэтому при выборе кино для просмотра на выходных мы единогласно голосуем за ужасы!

    Ловите классный тест от школы SkyEng, который поможет определиться с фильмом.

    https://magazine.skyeng.ru/halloween-movies-test/

    Nighty-night 👹
  • English Series

    Hiya! 🤟🏾

    Мы уже писали о том, что американцы в своей речи усердно лепят несколько слов в одно.

    Так что вы никогда не услышите той монотонной речи с диска для аудирования в жизни.

    Но это относится не только к английскому языку.
    В России тоже частенько произносят слова не полностью, глотая окончания, (пример - «Здрасьте, Сан Саныч!»)
    Рассмотрим сегодня еще два новых слова:

    🔹 lemme - let me

    Lemme
    ask you a question. - Позволь задать тебе вопрос.

    🔹 gimme - give me

    Lenny, gimme the knife, you can cut the finger. - Ленни, отдай мне нож, ты можешь порезать себе палец.

    Ну а в качестве ассоциации включайте в наушниках песню старушки Бритни, сегодня можно.
  • English Series

    Yo!

    В современном английском языке есть любопытная тенденция, когда 2-3 слова превращаются в одно.

    Слово imagication - смесь слов imagination и vacation, означает мечты и мысли об отпуске, когда в этот самый отпуск уйти не получается.

    Такая же история со многими другими словами, например, wanna. Расшифровывается оно как want to и точно тебе пригодится. Зуб даю.

    What do you wanna eat tonight? - Что ты хочешь на ужин?

    Смотри видео ниже, чтобы еще лучше понять контекст употребления wanna.

    И хорошей пятницы!
  • English Series

    Sup, guys!

    Ну кто из нас никогда не путал слова than и then?

    Но не нужно быть Илоном Маском, чтобы понять разницу.
    Основное и самое простое правило - для сравнений используй than, для обозначения времени - then.
    Запоминай:
    thEn обозначает timE, thAn - compArison.

    🔸The building is bigger than the one you live in. - Это здание больше, чем то, в котором ты живешь.

    🔹I worked in a restaurant and then I understood I have no interest in cooking. - Я работал в ресторане и тогда понял, что не испытываю никакого интереса к готовке.

    🔹I graduated from the university and then I started my internship. - Я закончил институт, затем начал стажироваться.

    🔹Call me tomorrow, everything will be ready by then - Позвони мне завтра, к этому времени всё будет готово.

    Кстати, у then есть ещё несколько интересных значений:

    🔹Иначе
    He should hurry up and go home, then his father will be angry. - Ему следует поторопиться и пойти домой, иначе его отец рассердится.

    🔹Кроме того/к тому же
    I like running in the park, then it has positive influence on my health. - Я люблю бегать в парке, к тому же это положительно влияет на мое здоровье.

    🔹Значит/выходит
    You look so surprised, then you didn’t expect to see me until next week. - Ты выглядишь очень удивленным, значит, ты не ожидал встречи со мной раньше следующей недели.

    🔹Тогдашний
    The then minister lost his post because there was such a strong opposition in the country. - Тогдашний министр потерял свою работу, так как оппозиция в стране была очень сильной.

    Stay tuned! 🙃
  • English Series

    Hey, pals! 🍁

    За окном удивительной красоты осень, а мы продолжаем знакомиться с нужными фразами, которым не учили в школе.

    Вот как перевести выражение «too bad»?
    «Слишком плохо»? Все зависит от контекста.

    Одним из его значений является «очень жаль».

    - Yesterday I didn’t have time to do my homework.
    - Too bad, Tom. Your notes are not as good as they were last year.

    - Вчера у меня не было достаточно времени, чтобы выполнить домашнюю работу.
    - Очень жаль, Том. Твои оценки уже не такие высокие, как в прошлом году.

    И на видео ниже Чарльз отвечает не «слишком плохо», а всё-таки «очень жаль».
  • English Series

    Good evening!

    Сегодня понедельник, а это значит, что пора немного поднапрячься и освоить сокращения, используемые в деловой переписке.

    Признавайтесь, получали в письмах коллег аббревиатуры FYI и ASAP и недоумевали, что это значит?
    Тогда эта, уже третья подборка, для тебя.

    🔹AFAIK - as far as I know (насколько мне известно)
    🔹ATB - all the best (всего наилучшего)
    🔹TTYL - talk to you later (до связи, поговорим позже)
    🔹ASAP - as soon as possible (как можно скорее)
    🔹OT - off topic (вопрос не по теме)
    🔹MSG - message (сообщение)
    🔹 RE - regarding (относительно, в ответ на...)
    🔹BR - best regards (с наилучшими пожеланиями)
    🔹N.B. - nota bene (важно знать/обратите внимание)
    🔹P.S. - post scriptum (после написанного)
    🔹OTOH - on the other hand (с другой стороны)
    🔹BTW - by the way (кстати)
    🔹GBTY - get back to you (свяжусь с вами позже)
    🔹POC - point of contact (контактное лицо)
    🔹FYI - for your information (к вашему сведению)
    🔹EOB - end of business day (конец рабочего дня)
    🔹SOB - start of business day (начало рабочего дня)
    🔹AAMOF - as a matter of fact (в сущности)
    🔹TBD - to be determined (будет определено позднее)
    🔹TBA - to be announced (будет объявлено позднее)
    🔹F2F - face to face (наедине)
    🔹EOQ - end of quarter (к концу квартала)

    Stay tuned!
  • English Series

    Meow

    Нам важно твое мнение по поводу частоты постов, и мы оч постараемся подстроить свой график так, чтобы писать больше или наоборот меньше постов.

    Любой каприз за ваши просмотры.

    👍 2-3 поста в день
    🙂 1 пост в день
    🤨 2-3 поста в неделю
    👎 дело не в тебе, дело во мне
  • English Series

    Hi sweethearts 🙃

    Надеюсь, что я вам не надоела за сегодня. Оч хочу рассказать про фишку, которую нереально легко запомнить, при этом она способна заметно разнообразить ваш словарный запас.

    Это суффикс -ish.

    1. Добавляешь его в конце прилагательного (напр. red) и получаешь reddish (красноватый). И такое можно провернуть со многими словами, не только цветовыми прилагательными.

    Thin - тонкий / thinnish - тонковатый
    Short - короткий / shortish - коротковатый
    Old - старый / oldish - староватый.

    2. Добавляешь его к существительному и получаешь прилагательное, означающее «похожесть» на первоначальное слово

    Child - ребенок / childish - детский
    Woman - женщина / womanish - женственный, женоподобный
    Fool - дурак / foolish - дурацкий, глупый
    Wolf - волк / wolfish - волчий.

    3. Добавляешь к числительному и получаешь оттенок «примерно»

    Eleven - 11 / elevenish - около 11
    Fifty - 50 / fiftyish - под 50

    На видео ниже чувак предлагает девушке встретиться примерно в 7 (sevenish)

    Вот такой лайфхак.

    Теперь вы, гайз, подскажите мне, насколько часто вы хотите (или нет) видеть мои посты здесь.

    P.S. Теперь в описании канала есть мой контакт, и туда можно слать свои вопросы/предложения/похвалу/цветы/подарки.
  • English Series

    ​​What’s up, kids?

    Думаю, все знакомы с выражением not to give a fuck.

    В фильмах часто звучит фраза I don’t give a fuck (мне плевать будет ее самым деликатным переводом).

    Но обратная по смыслу фраза, I give a fuck, встречается оч редко, почти никогда.

    Решила это исправить, так что ловите крупицу мудрости от профессора Дамблдора и не благодарите
  • English Series

    Hey there! 😏

    Злостный и беспринципный истребитель школьных ошибок снова с вами. Я не только спасу этот город сегодня ночью, но и уберегу каждого от вселенского стыда за косноязычность перед иностранцами. 👮🏻‍♂️

    Ну либо ты начнешь, наконец, постить цитатки на английском В Контакте без ошибок.

    Сегодня под прицелом хорошо знакомые слова some и any.

    И вроде с ними все давно понятно, но не забудь, что в отрицательных и вопросительных предложениях some меняется на any.

    ⛔️К примеру, клянча деньги у мамки, неверно говорить: Do you have some money?
    Лучше спроси: Do you have any money? - так она точно поделится.
  • English Series

    Hey there! 👋🏽

    Одно из правил современного копирайтинга гласит: если текст может обойтись без какого-то фрагмента - безжалостно сокращай. И даже любимая книга всех копирайтеров называется «Пиши, сокращай». Так вот, мы не будем отставать и сегодня продолжим разбирать сокращения.

    Часть вторая.


    🔹B4 - before
    🔹B4N - bye for now
    🔹BBL - be back later
    🔹BF - boyfriend
    🔹BTW - by the way
    🔹CUL8R - see you later
    🔹CU - see you
    🔹CZ - because
    🔹GR8 - great
    🔹G2G - got to go
    🔹GF - girlfriend
    🔹HAND - have a nice day
    🔹HRU - how are you?
    🔹ILU - I love you
    🔹IDK - I don’t know
    🔹IMHO - in my humble opinion
    🔹K - okay
    🔹KIT - keep in touch
    🔹M8 - mate
    🔹MU - miss you
    🔹MYOB - mind your own business
    🔹NO1 - no one
    🔹PCM - please call me
    🔹PLS - please
    🔹SOM1 - someone
    🔹THX - thanks
    🔹W8 - wait
    🔹WAN2 - want to
    🔹WKND - weekend
    🔹XLNT - excellent
    🔹0 - nothing
    🔹& - and

    Ну шо, пацаны, KIT and B4N!
    ✌🏽😎
  • Реклама

  • English Series

    What’s up, guys! 🙋🏻‍♀️

    С вами рубрика #оущит и разбор ужасных ошибок, которые преследуют большинство изучающих английский.

    Как часто вам приходится слышать фразу «Забудьте все, чему вас учили в школе»?
    Сегодня как раз этот случай.

    Родина этой ошибки - школа, где Мария Ивановна объясняла тебе, балбесу, что же такое Future Simple. 👩🏼‍🏫

    Так вот, всех нас учили, что с местоимениями I и we в будущем времени употребляем глагол shall, а с остальными - will. Но вот проблема - эта форма уже давно устарела, и сейчас shall почти не употребляется.
    Почему почти? Только чопорные англичане говорят «Shall we have a cup of tea?», когда хотят что-то предложить собеседнику.

    В остальных случаях и даже в официальных документах вместо shall мелькает will, что уж говорить о разговорном английском?
  • English Series

    Dua Lipa - IDGAF (Official Music Video)

    Dua Lipa - IDGAF: https://wbr.ec/idgaf Artistic direction: Henry Scholfield & Mosaert (Paul Van Haver aka Stromae and Luc Junior Tam) Director: Henry Scholfi...

    YouTube
  • English Series

    Helleewww!!! 😜

    Ну что, пятница завтра, а начать веселиться я предлагаю уже сейчас! 💃🏻
    Сегодня узнаем про сокращения, которыми часто пользуются в своем общении молодежь.
    Это аналоги наших любимых спс, щас, мб, и запомнить их ну ооочень просто.

    Итак, часть первая.

    🔹2 - to/too
    🔹2DAY - today
    🔹2MORO или 2MROW - tomorrow
    🔹2NITE или 2NYT - tonight
    🔹2U - to you
    🔹4 - for
    🔹4U - for you
    🔹4E - forever
    🔹B - be
    🔹C - see
    🔹I - eye
    🔹O - owe
    🔹R - are
    🔹U - you
    🔹UR - your
    🔹Y - why
    🔹AF - as fuck (используют после прилагательного, чтобы многократно усилить его - The dinner was good as fuck - Ужин был нереально вкусным)
    🔹XOXO - kisses and hugs (целую, обнимаю, обычно в конце сообщения в качестве прощания)
    🔹BFF - best friends forever (употребляется также и в единственном числе - She has been my BFF for like 12 years - Она моя лучшая подруга уже на протяжении 12 лет)
    🔹BAE - babe/honey (детка, малыш, сладкий)
    🔹WTF - what the fuck (какого черта, что за фигня)
    🔹STFU - shut the fuck up - заткнись
    🔹IDGAF - I don’t give a fuck (более грубый аналог «мне пофиг»)

    Кароч, слушаем песню Dua lipa IDGAF и запоминаем.
    За переводом сюда:

    https://www.amalgama-lab.com/songs/d/dua_lipa/idgaf.html