Интересное выражение у нас сегодня… to have the guts to do something- иметь смелость сделать что-то.
Вообще gut - это кишечник, внутренности. Словосочетание легко запомнить, так как прокладывается аналогия с русским выражением (правда, противоположным по смыслу) «кишка тонка».
He never had the guts to tell her she was not his type. - У него никогда не хватало смелости сказать ей, что она не в его вкусе.
Мы убеждены: идиомы обогащают лексикон, но тратить свое время на изучение всего подряд не стоит. Выражения и слова, которые вы не употребляете, быстро забываются, поэтому важно подумать - а пригодится ли мне это в жизни?
Мы выбираем только самые полезные идиомы, которые вы точно будете использовать. А теперь к делу!
to catch someone red-handed - застать кого-то врасплох, поймать на месте преступления, поймать с поличным.
Пример: I caught him red-handed trying to steal my bag. - Я поймала его с поличным, когда он пытался украсть мою сумку.
Впереди длинные выходные, какие планы? В последние дни перед отдыхом неплохо было бы узнать, как делиться своими планами с друзьями, да?
Запоминаем топ-5 фактов о слове «gonna».
Во-первых, это симбиоз глагола going и предлога to.
Во-вторых, оно означает что-то, что скорее всего произойдёт в будущем (Look at the sky, it’s gonna rain. - Взгляни на небо, скоро пойдет дождь).
В-третьих, еще одно важное значение - «собираться что-то делать, планировать». (I’m gonna buy this dress, though it is expensive as fuck - Я куплю это платье, хотя оно и чертовски дорогое). Помните про выражение as fuck? Если присоединились недавно, читать здесь: https://t.me/enseries/19
В четвертых, перед «gonna» всегда стоит глагол «to be» и это логично, ведь полное выражение «to be going to» - это по сути Present Continious (настоящее длительное). Доказательства: 🔹She was gonna dump him last month, but still can’t do it. - Она собиралась его бросить еще в прошлом месяце, но до сих пор не может сделать этого. 🔹They are gonna spend next two weeks in Rome. - Они планируют провести две следующие недели в Риме.
Ну и в-пятых, картинка для привлечения внимания.
Перевод: О, дружок, ты умрешь… Пытаясь перейти эту загруженную дорогу. Ну всё. Гигант сказал: «Ты умрешь», затем поднял Фрэнки, и с тех пор его никто не видел.
Мы уже писали о том, что американцы в своей речи усердно лепят несколько слов в одно.
Так что вы никогда не услышите той монотонной речи с диска для аудирования в жизни.
Но это относится не только к английскому языку. В России тоже частенько произносят слова не полностью, глотая окончания, (пример - «Здрасьте, Сан Саныч!») Рассмотрим сегодня еще два новых слова:
🔹 lemme - let me
Lemme ask you a question. - Позволь задать тебе вопрос.
🔹gimme - give me
Lenny, gimme the knife, you can cut the finger. - Ленни, отдай мне нож, ты можешь порезать себе палец.
Ну а в качестве ассоциации включайте в наушниках песню старушки Бритни, сегодня можно.
Но не нужно быть Илоном Маском, чтобы понять разницу. Основное и самое простое правило - для сравнений используй than, для обозначения времени - then. Запоминай: thEnобозначает timE, thAn - compArison.
🔸The building is bigger than the one you live in. - Это здание больше, чем то, в котором ты живешь.
🔹I worked in a restaurant and then I understood I have no interest in cooking. - Я работал в ресторане и тогда понял, что не испытываю никакого интереса к готовке.
🔹I graduated from the university and then I started my internship. - Я закончил институт, затем начал стажироваться.
🔹Call me tomorrow, everything will be ready by then - Позвони мне завтра, к этому времени всё будет готово.
Кстати, у then есть ещё несколько интересных значений:
🔹Иначе He should hurry up and go home, then his father will be angry. - Ему следует поторопиться и пойти домой, иначе его отец рассердится.
🔹Кроме того/к тому же I like running in the park, then it has positive influence on my health. - Я люблю бегать в парке, к тому же это положительно влияет на мое здоровье.
🔹Значит/выходит You look so surprised, then you didn’t expect to see me until next week. - Ты выглядишь очень удивленным, значит, ты не ожидал встречи со мной раньше следующей недели.
🔹Тогдашний The then minister lost his post because there was such a strong opposition in the country. - Тогдашний министр потерял свою работу, так как оппозиция в стране была очень сильной.
Сегодня понедельник, а это значит, что пора немного поднапрячься и освоить сокращения, используемые в деловой переписке.
Признавайтесь, получали в письмах коллег аббревиатуры FYI и ASAP и недоумевали, что это значит? Тогда эта, уже третья подборка, для тебя.
🔹AFAIK - as far as I know (насколько мне известно) 🔹ATB - all the best (всего наилучшего) 🔹TTYL - talk to you later (до связи, поговорим позже) 🔹ASAP - as soon as possible (как можно скорее) 🔹OT - off topic (вопрос не по теме) 🔹MSG - message (сообщение) 🔹 RE - regarding (относительно, в ответ на...) 🔹BR - best regards (с наилучшими пожеланиями) 🔹N.B. - nota bene (важно знать/обратите внимание) 🔹P.S. - post scriptum (после написанного) 🔹OTOH - on the other hand (с другой стороны) 🔹BTW - by the way (кстати) 🔹GBTY - get back to you (свяжусь с вами позже) 🔹POC - point of contact (контактное лицо) 🔹FYI - for your information (к вашему сведению) 🔹EOB - end of business day (конец рабочего дня) 🔹SOB - start of business day (начало рабочего дня) 🔹AAMOF - as a matter of fact (в сущности) 🔹TBD - to be determined (будет определено позднее) 🔹TBA - to be announced (будет объявлено позднее) 🔹F2F - face to face (наедине) 🔹EOQ - end of quarter (к концу квартала)
Надеюсь, что я вам не надоела за сегодня. Оч хочу рассказать про фишку, которую нереально легко запомнить, при этом она способна заметно разнообразить ваш словарный запас.
Это суффикс -ish.
1. Добавляешь его в конце прилагательного (напр. red) и получаешь reddish (красноватый). И такое можно провернуть со многими словами, не только цветовыми прилагательными.
Thin - тонкий / thinnish - тонковатый Short - короткий / shortish - коротковатый Old - старый / oldish - староватый.
2. Добавляешь его к существительному и получаешь прилагательное, означающее «похожесть» на первоначальное слово
Злостный и беспринципный истребитель школьных ошибок снова с вами. Я не только спасу этот город сегодня ночью, но и уберегу каждого от вселенского стыда за косноязычность перед иностранцами. 👮🏻♂️
Ну либо ты начнешь, наконец, постить цитатки на английском В Контакте без ошибок.
Сегодня под прицелом хорошо знакомые слова some и any.
И вроде с ними все давно понятно, но не забудь, что в отрицательных и вопросительных предложениях some меняется на any.
⛔️К примеру, клянча деньги у мамки, неверно говорить: Do you have some money? ✅Лучше спроси: Do you have any money? - так она точно поделится.
Одно из правил современного копирайтинга гласит: если текст может обойтись без какого-то фрагмента - безжалостно сокращай. И даже любимая книга всех копирайтеров называется «Пиши, сокращай». Так вот, мы не будем отставать и сегодня продолжим разбирать сокращения.
Часть вторая.
🔹B4 - before 🔹B4N - bye for now 🔹BBL - be back later 🔹BF - boyfriend 🔹BTW - by the way 🔹CUL8R - see you later 🔹CU - see you 🔹CZ - because 🔹GR8 - great 🔹G2G - got to go 🔹GF - girlfriend 🔹HAND - have a nice day 🔹HRU - how are you? 🔹ILU - I love you 🔹IDK - I don’t know 🔹IMHO - in my humble opinion 🔹K - okay 🔹KIT - keep in touch 🔹M8 - mate 🔹MU - miss you 🔹MYOB - mind your own business 🔹NO1 - no one 🔹PCM - please call me 🔹PLS - please 🔹SOM1 - someone 🔹THX - thanks 🔹W8 - wait 🔹WAN2 - want to 🔹WKND - weekend 🔹XLNT - excellent 🔹0 - nothing 🔹& - and
С вами рубрика #оущит и разбор ужасных ошибок, которые преследуют большинство изучающих английский.
Как часто вам приходится слышать фразу «Забудьте все, чему вас учили в школе»? Сегодня как раз этот случай.
Родина этой ошибки - школа, где Мария Ивановна объясняла тебе, балбесу, что же такое Future Simple. 👩🏼🏫
Так вот, всех нас учили, что с местоимениями I и we в будущем времени употребляем глагол shall, а с остальными - will. Но вот проблема - эта форма уже давно устарела, и сейчас shall почти не употребляется. Почему почти? Только чопорные англичане говорят «Shall we have a cup of tea?», когда хотят что-то предложить собеседнику.
В остальных случаях и даже в официальных документах вместо shall мелькает will, что уж говорить о разговорном английском?
Dua Lipa - IDGAF: https://wbr.ec/idgaf Artistic direction: Henry Scholfield & Mosaert (Paul Van Haver aka Stromae and Luc Junior Tam) Director: Henry Scholfi...
Ну что, пятница завтра, а начать веселиться я предлагаю уже сейчас! 💃🏻 Сегодня узнаем про сокращения, которыми часто пользуются в своем общении молодежь. Это аналоги наших любимых спс, щас, мб, и запомнить их ну ооочень просто.
Итак, часть первая.
🔹2 - to/too 🔹2DAY - today 🔹2MORO или 2MROW - tomorrow 🔹2NITE или 2NYT - tonight 🔹2U - to you 🔹4 - for 🔹4U - for you 🔹4E - forever 🔹B - be 🔹C - see 🔹I - eye 🔹O - owe 🔹R - are 🔹U - you 🔹UR - your 🔹Y - why 🔹AF - as fuck (используют после прилагательного, чтобы многократно усилить его - The dinner was good as fuck - Ужин был нереально вкусным) 🔹XOXO - kisses and hugs (целую, обнимаю, обычно в конце сообщения в качестве прощания) 🔹BFF - best friends forever (употребляется также и в единственном числе - She has been my BFF for like 12 years - Она моя лучшая подруга уже на протяжении 12 лет) 🔹BAE - babe/honey (детка, малыш, сладкий) 🔹WTF - what the fuck (какого черта, что за фигня) 🔹STFU - shut the fuck up - заткнись 🔹IDGAF - I don’t give a fuck (более грубый аналог «мне пофиг»)
Кароч, слушаем песню Dua lipa IDGAF и запоминаем. За переводом сюда: