What makes you so sure? - Почему ты так уверен? Are you nuts? - Ты что, ненормальный? How's that? - Как это объяснить? How come, (that) ...? - Как так получается, что...? What have I got to do? - А что мне еще остается делать? What's the use of...? - Зачем? / Какой смысл? What's the use of worrying? - Какой смысл переживать? Why worry him? - Зачем его беспокоить? What if I refuse? - А что, если я откажусь? Surely you can see that? - Неужели ты не понимаешь? Surely you saw them? - Неужели ты не видел их? What is it taking so long? - Почему так долго? / Что так задерживает? What is going on (here)? -Что (здесь) происходит? Are you kidding? - Ты шутишь? What makes you think (that) ...? - Почему ты думаешь, что ...? So what? - Ну и что? Can you be more specific? - Что вы имеете в виду? Who are they to judge us? - Кто они такие, чтобы судить нас? What gave you that idea? - Что навело тебя на эту мысль? No fooling? - Серьезно? / Ты не шутишь? But supposing... what then? - Но, предположим,..., что тогда? Can you manage it? - Справишься ты с этим? Do you think I don't know what's been going on behind my back? - Думаешь, я не знаю, что творится у меня за спиной? What is it to you? - А тебе-то что? Какое тебе дело? Why is it ...? - В чем причина того, что ..,? Are you out of your mind? - Ты в своем уме? How so? - Как это?
🔹Do you need any help? — Вам нужна помощь? 🔹May I help you? — Я могу вам помочь? 🔹Is there anything I can do for you? — Я могу что-то сделать для вас? 🔹What can I do for you? — Что я могу для вас сделать? 🔹Would you like me to help? — Вы б хотели, чтобы я вам помог? 🔹Do you want me to help? — Вы хотите моей помощи? 🔹May I give you a hand? — Вам помочь? 🔹Let me help you. — Позвольте Вам помочь.
What makes you so sure? - Почему ты так уверен? Are you nuts? - Ты что, ненормальный? How's that? - Как это объяснить? How come, (that) ...? - Как так получается, что...? What have I got to do? - А что мне еще остается делать? What's the use of...? - Зачем? / Какой смысл? What's the use of worrying? - Какой смысл переживать? Why worry him? - Зачем его беспокоить? What if I refuse? - А что, если я откажусь? Surely you can see that? - Неужели ты не понимаешь? Surely you saw them? - Неужели ты не видел их? What is it taking so long? - Почему так долго? / Что так задерживает? What is going on (here)? -Что (здесь) происходит? Are you kidding? - Ты шутишь? What makes you think (that) ...? - Почему ты думаешь, что ...? So what? - Ну и что? Can you be more specific? - Что вы имеете в виду? Who are they to judge us? - Кто они такие, чтобы судить нас? What gave you that idea? - Что навело тебя на эту мысль? No fooling? - Серьезно? / Ты не шутишь? But supposing... what then? - Но, предположим,..., что тогда? Can you manage it? - Справишься ты с этим? Do you think I don't know what's been going on behind my back? - Думаешь, я не знаю, что творится у меня за спиной? What is it to you? - А тебе-то что? Какое тебе дело? Why is it ...? - В чем причина того, что ..,? Are you out of your mind? - Ты в своем уме? How so? - Как это?
🇬🇧Jack Brown turned out to be a cold fish; he didn't care much about his parents. — Джек Браун — бесчувственный человек; ему были безразличны его родители.
Давно у нас не было #reading, поэтому сегодня мы познакомимся с Льюисом Кэрроллом, автором известной по всему миру детской книжки «Алиса в стране чудес». А вы знали, почему именно Алиса? Сейчас узнаете!
Lewis Carroll🖋
Lewis Carroll was the pen-name of Charles L. Dodgson, the man who wrote a famous book for children "Alice's Adventures in Wonderland".
Charles Dodgson had no family, but he loved children very much. He often visited his friend, who had a large family. There were three little girls in the family. One of them Alice, was four years old. Dodgson liked Alice and he often told her interesting stories which he made up himself. Charles told Alice Liddell about the adventure of a little girl, and she liked the stories very much.
When Alice Liddell was about ten years old, she asked Charles to write down the stories for her, and he did so. He called the heroine of his book also Alice. This hand-written book had many pictures made by Charles himself. They were not very good pictures but the children liked them.
This book is still extremely popular with children around the world!
📌Vocabulary:
🔹a pen-name — псевдоним 🔹Wonderland — Страна Чудес 🔹to made up — сочинять, придумывать 🔹heroine — героиня 🔹popular with — популярный среди...
🧞Out of the blue — внезапно, неожиданно, из воздуха
🇬🇧That storm came out of the blue and I did not have an umbrella! — Этот шторм возник ниоткуда и у меня не было зонтика.
🤑Green with envy — быть очень завистливым и недоброжелательным
🇬🇧Katie was green with envy when she saw you got a new car for your birthday. — Кэти позеленела от зависти когда увидела что ты получила новую машину на день рождения.
🌫Gray area - нечто нечисто (подозрительно), неопределенно
🇬🇧The issue of allowing mobile phones in the classroom is a gray area right now- it could go either way. — Вопрос о разрешении мобильных телефонов в классе есть серой зоной сейчас - может произойти что угодно.
👮🏻♂️Caught red-handed — поймать кого-то с поличным за руку
🇬🇧He was caught red-handed while stealing those candy bars. — Его поймали на гарячом, когда он воровал эти сладкие батончики.
🌿Green thumb - быть искусным в садоводстве
🇬🇧My mother has a green thumb- she can make anything grow. — Моя мама имеет талант к садоводству - она может вырастить что-угодно.
✅The right answer: d) had brushed: действие в прошлом, которое завершилось перед другим прошлым действием.
👩🏻🎓Вспомним другие случаи использования Past Perfect:
🔹Действие, закончившееся до определенного момента в прошлом, на которое может указывать точная дата или час, начало другого действия или контекст:
🇬🇧After the Sun had set, we saw thousands of fireflies. — После того, как зашло солнце, мы увидели тысячи светлячков.
🔹Перечисление действий в прошлом, произошедших до времени повествования в целом:
🇬🇧I finally caught Lucky and looked around. The nasty dog had scratched the furniture, had torn the wallpapers and had eaten my lunch on the table. — Я наконец поймал Лаки и осмотрелся вокруг. Мерзкая собака исцарапала мебель, порвала обои и съела мой обед на столе.
Сегодня кусочек грамматики о создании наречий от прилагательных.🖌 В анлийсклм мы к прилагательному добавляем суффикс -ly.
For example,
cheap - cheaply quick - quickly slow - slowly
Но существуют некоторые различия в написании наречий, учитывая окончания. Если прилагательное заканчивается на -y, то мы заменяем y на i и добавляем -ly:
easy - easily happy - happily lucky - luckily
Если прилагательное заканчивается на -able, -ible, или -le, заменяем -e на -y.
Сегодня предлагаю вашему вниманию устойчивые высказывания с глаголом have:🔻🔻🔻
🔹Have an idea - поделиться идеей 🔹Have a fit - возмутиться / удивиться 🔹Have an opinion - иметь свое мнение 🔹Have a clue - представлять себе 🔹Have a feeling - иметь чувство 🔹Have second thoughts - сомневаться 🔹Have cold feet - забояться 🔹Have sympathy - сопереживать 🔹Have an effect - произвести впечатление
Именно из-за того, что слова эти очень похожи друг на друга, многие люди (даже носители английского языка!) не всегда могут указать разницу между ними и часто делают ошибки, используя их в письменной и устной речи.
💡На самом деле, правило использования affect и effect довольно простое. В большинстве случаев слово affect - это глагол, а слово effect - это существительное.
📌To affect someone or something означает “влиять на кого-то или что-то”, "действовать накого-то или что-то".
🇬🇧The change in weather has affected the garden. — Смена погоди повлияла на сад.
📌Слово effect чаще всего используется как существительное и означает "результат".
🇬🇧Studying has a big effect on your exam grades. — Изучение имеет большое влияние на ваши оценки на экзамене.
В очень редких случаях effect употребляется, как глагол и принимает следующее значение: "достигать", "правоцировать", "быть причиной".
🇬🇧The best way to effect change is to work together. — Лучший способ достичь перемен - работать вместе.
Сегодня мы проводим розыск всеми возможными методами😎 Для вас сегодня глаголы поиска и разница между ними⚡️
📌Seek - искать что-то, пытаться найти
Мы используем этот глагол когда ищем что-то нематериальное. Нас интересует получение результата. Само слово имеет формальный характер, поэтому его часто можно увидеть в печатных изданиях или деловой переписке.
🇬🇧She is seeking a new job. — Она ищет новую работу.
📌Look for - искать, пытаться найти
Синоним seek, но имеет повседневный, более неформальный характер. Здесь уже нет связи с абстрактностью, речь может идти и о предмете, и о человеке.
🇬🇧Mary is looking for her cup. — Мэри ищет свою чашку.
📌Search - разыскивать, обыскивать
В отличие от предыдущих вариантов здесь описано именно процесс осмотра чего-либо.
🇬🇧Ann searched her bag and found a lipstick. — Анна обыскала свою сумку и знашли помаду.
Какая фраза приходит на ум, когда нужно сказать по-английски «я хочу»? Конечно же «I want». Но это не единственный способ выразить желание на английском. Да, он самый простой, но мы ведь не ищем легких путей, правда?
Так что сегодня предлагаю познакомиться еще с парочкой интересных английских выражений, которые используют носители языка в разговорной речи, чтобы сказать «я хочу» нетривиальным способом. Эти фразы пригодятся вам, чтобы, так сказать, немного разнообразить свою английскую речь.
🍕I feel like a pizza
Не пугайтесь, это не значит, что вы вдруг почувствовали себя пиццей. Данная английская фраза означает «мне хочется пиццы», вместо слова пицца может стоять любое другое.
🍫I am in the mood for chocolate
Фраза по типу предыдущей, которая выражает больше не физическое желание, а эмоциональное, душевное, т.е. можно дословно перевести как «я в настроении для шоколада», в смысле «душа желает шоколада». Знакомо, да?
🍩I am craving a donut
Если вам уж очень хочется чего-то (к примеру, пончик с шоколадной или джемовой начинкой), ну прям «слюнки текут», тогда используйте эту английскую фразу.
☕️I’m dying for a cup of coffee
Данная фраза подходит в ситуации, когда вы давно чего-то хотели, но не могли этого получить в силу каких-либо причин и вот наконец этот момент «истины» настал!
Например:
🇬🇧I’m dying for a cup of strong black coffee. — Умираю, так хочу чашечку крепкого кофе.