Обложка канала

english yopta. Страница 12

Выучи уже английский хотя бы так!

  • english yopta

    ​​недавно мы решили найти самый топовый пост по количеству лайков в вк за все годы существования english yo. готовы увидеть этот шедевр, квинтэссенцию многих лет работы нашей команды? внимание на скриншот. вот так пишешь простыни за сложную грамматику, подгоняешь крутую лексику, делишься сервисами и лайфхаками, а в топе всё равно Michael the Circle. раз уж на то пошло, напишите нам перевод любой культовой строчки из текстов русской эстрады. лучшие варианты запостим. кто знает, может быть ваш вариант будет следующим рекордсменом.
  • english yopta

    сидишь на рабочих конфах с коллегами из других стран после того, как наврал в резюме, что английский на С1 и вообще fluent
  • english yopta

    ​​ну и последнее. этот красавчик наверняка был в каждом кабинете вашей школы.
  • Реклама

  • english yopta

    ​​ну это вы точно должны знать.
  • english yopta

    извените
  • english yopta

    ​​хватит абьюзить наш язык! англицизмы — это харассмент русской культуры! консёрны по этому кейсу триггерят так сильно, что я аж смуззи пролил на свое худи! если мало что понятно — это ок, мы просто хотели всратый заголовок сделать для привлечения внимания. есть у нас пара мыслишек по поводу англицизмов. извольте. во-первых, заимствования из других языков — это норма. курорт, галстук, якорь, сундук, халат, директор, тетрадь, афиша, тоннель и (сейчас будет для знатоков) серсо — все это изначально не наше. но слова пришли давно, остались, уже как свои. во-вторых — это необходимость. да, много чему можно найти аналоги, но много чему нельзя, поэтому примем уж как родных клинеров (все-таки «уборщица» — это другое), муверов (по сути грузчики, да, но нет), фитнес, хейтеров и, хер с ним, эйчаров. но в этом ряду особенно хлебосольно почему-то хочется встретить слово «кринж». его нам как раз и не хватало. напомним, что английский глагол to cringe в первую очередь означает «быстро отскочить от чего-то, что внушает страх или тревогу». во вторую очередь: чувство стыда и смущения, но не за себя. у профессионалов это называется «заместительное смущение». позволим себе поделиться с вами тем, что вызывает кринж лично у нас: раздел «популярное» в ютубе и вк; рекламы коучей по английскому; люди, которые идут «жестко тусить по клубам» с 500₽ в кармане; Почта России; названия типа кафе «кайфе»; однодневные звезды нового рэпа; когда таксист вдруг эксперт в геополитике; локальные паблики районных центров; голосовые сообщения без предупреждения; метро теплый стан в москве и когда говорят «мэмы». в общем, некоторые англицизмы предлагаем как родных принимать. а тех, у кого детишки — «тоддлеры», внешний вид — «лук», кто «рофлит», «лакшери чилит» и «вкрашился» — этим соболезнуем. сейчас будет дико интересно почитать, что у вас вызывает кринж? хотя бы по паре штук уж напишите 👇️
  • english yopta

    ​​«а у вас есть носители? мне нужен носитель» — что обычно отвечаем на такой запрос, и правда ли, что только носитель языка сможет помочь именно тебе ☝️ извольте сразу суровую правду: скорее всего, носитель (он же нейтив) тебе не нужен. его есть смысл рассматривать, если твой английский уже давно и уверенно перешагнул за уровень Intermediate, уже отлично понимаешь грамматику и теперь рассматриваешь больше шлифовку знаний, произношения и ультраузкий набор вокабуляра. по нашему опыту: среди тех, кто приходит к нам учить английский, дай бог 3-5% подходят под ситуацию, а запрос «мне бы носителя» звучит сильно чаще. и потом, что такое «преподаватель-носитель в офлайн или онлайн-школах». как правило, это кто-то, кто приехал в Россию как в аттракцион, «посмотреть мир» и «ну там найду работу на месте». среди них в основном бывшие менеджеры по продажам, стекольщики, экспедиторы, монтажники промышленного оборудования, фотографы, клерки всех мастей или просто вчерашние студенты, кто еще не понял, что хочет в жизни. да, важный момент: школы в России за носителей часто выдают студентов из африканских стран, где английский какбэ государственный. сюда же — условные египтяне или турки с просто очень хорошим уровнем и опытом жизни и работы в UK или Австралии. а иногда носитель — это билингв, родившийся и выросший в России или другой стране СНГ, но у кого один из родителей свободно говорит на английском. естественно, сертификат «преподавателя» или соответствующее образование есть далеко не у всех, а у кого есть — то сертификат «да, такой-то прослушал 3х месячный курс и теперь может преподавать». такой рандомный носитель тебе на все вопросы в стиле «а почему здесь вот так?» будет отвечать «ну, так говорят». а русскоязычный препод, который а) все это проходил б) точно сможет тебе внятно объяснить, шо такое герундий в) подходит к изучению языка как в системе, которую надо понять, а не просто в детстве научиться ей пользоваться — вот он в 95% случаев повысит КПД от занятий. не поймите нас неправильно: носитель — нормальная опция, чтобы проводить разговорные клубы, наводить игровые движухи или похожие форматы. он подойдет, чтобы просто «вживую послушать, как общаются на изучаемом языке» или полирнуть профильную лексику для тех, кто уже хорошо знает язык, но нужны нюансы. но «учить английский», разбираться в грамматике и правилах, перепрограммировать свое восприятия мира с привычного языка на изучаемый — с этим, как правило, — не всегда, но как правило — носители не помогут. и еще момент: все же хотят учиться «чтобы было максимально бюджетно, сами понимаете, ситуация в стране тяжелая». а носители, очевидно, хотят зарабатывать в твердой валюте, и привыкли к совсем другому уровню жизни. вот и получается, что носителя-то хотят многие, а платить х2.5 от средней стоимости с русскоязычным преподавателем, не хочет никто. приходите к нам пройти бесплатный вводный урок с тестом уровня — расскажем и покажем, как все работает, по результатам выдадим документ с оценкой ваших скиллов и рекомендациями, что делать дальше. напомним, что для новых студентов по промокоду HELLOEY подарим бесплатные уроки с преподавателем, плюс действует динамическая скида 20% при оплате обучения от 2х месяцев. оставить заявку можно по ссылке, го! 🔥 https://englishyopta.com/boost?utm_source=telegram&utm_medium=post&utm_campaign=sale&utm_content=vozrazhenya&utm_term=native
  • english yopta

    что означают названия дней недели? иногда даже в самых простых, обыденных и неочевидных вещах можно найти что-то прикольное. на этот раз поговорим о днях недели в английском языке. замечали же, что их всегда пишут с заглавной буквы? это не просто так: в английском языке дни недели приравнены к именам собственным. что это за имена? рассказываем. 🗓 Monday — Moon — Mani это не просто день Луны, а день Мани (Mani): в германской мифологии это брат Солнца, на нём лежит задача управления звёздами. 🗓 Tuesday — Tiu в той же мифологии Тиу (или Тюр, Тир) — это бог чести и войны, являющийся сыном Одина, который имеет прямое отношения к следующему дню недели. 🗓 Wednesday — Woden — Odin истоки идут от изменившегося со временем корня Woden (Воден), более известный у нас как Один. если разделить название дословно, то получится день Одина, день верховного Бога. 🗓 Thursday — Thor бог грома и молний. ну, с этим плохим парнем с молотом нас уже досконально познакомили Марвел. ему посвящён аж целый день! кстати, слово thunder (гром) происходит от его же имени. 🗓 Friday — Frigg она же жена Одина, верховная богиня брака и любви. однако здесь есть и более интересный момент: именно насчёт пятницы не у всех лингвистов сходится мнение, ведь есть версия, что день был назван в честь Фрейи (Freya), богини страсти, любви и красоты. всему этому в римской мифологии покровительствует Венера, именем которой названа пятница в других языках. 🗓 Saturday — Saturn история названия этого дня тесно связана с древнеримским богом Сатурном — богом урожая. 🗓 Sunday — Sun завершающий день хит-парада. а стоит за названием бог Солнца — Гелиос, являющийся главным божеством у многих народов. fun fact: именно поэтому с воскресенья начинается новая неделя во многих календарях. кстати, английский — не единственный язык, который отличился названиями дней недели с ярким происхождением. например, в испанском первые пять дней недели названы в честь планет, которые в свою очередь также названы в честь богов. live and learn, гайз, live and learn.
  • english yopta

    рубрика #важнейшиефразы A friend of mine was really timid Shy wallflower, quite shut-in Yet today in greatest crowds Fine young ladies follow him I said “Riddle me this, buddy” He gave gentleman’s response “It has long become my manner to have on me a video camera” ——— Был мой друг ужасно скромный, Робок был и нелюдим, А теперь толпой огромной Ходят девушки за ним. На вопрос мой: «В чем причина?» — Он ответил, как мужчина: «Я всегда с собой беру видеокамеру»
  • english yopta

    ​​ну и последнее. кажется, в детстве мы его звали малярийным комаром, а зря.
  • english yopta

    ​​а это что за ребята?
  • english yopta

    ​​следующий на очереди слепень. что по нему?
  • english yopta

    ​​окей, погнали дальше. это кто будет?
  • english yopta

    ​​в прошлый раз мы проводили опрос про названия насекомых, и вам он показался слишком простым. что ж, прозвучало как вызов. сейчас мы запустим вторую часть опроса, но в этот раз всё будет по харду. готовы доказать, что шарите? и первое на очереди вот это страшилище. что скажете?
  • english yopta

    наш подписчик Олег как-то попросил: «ребята, поясните за brain fart». а чего ж не пояснить? выражение крутое, забавное, а главное — жизненное. от brain fart никто не застрахован: ни Олежа, ни english yopta, ни даже вы. поэтому давай разбираться. 🧠 brain fart — тупняк, временная амнезия, перл или как подсказывает «мультитран» — мозговой высер. звучит угарно, но как-то неочевидно, поэтому разложим на примерах. — I had a total brain fart when she asked my age. т.е. в этот момент вы были беспомощным дебилом, неспособным вспомнить свой возраст. с нами это происходит каждый раз. — oh semen that was sooo good! — ohhh yeah, uh, i just had a brain fart. damn what's your name again? ну это по классике — не вспомнить чьё-то имя, хотя вам его повторили сотню раз. — man, I had such a brain fart yesterday . — what happened? — I threw away a tablespoon and tried to wash an empty yogurt cup. когда делаете что-либо не задумываясь, и получается вот такая лютая херня. — I had a total brain fart while I was doing the test. здесь уже затупок в том плане, что ваш мозг просто не мог работать нормально. итого: когда не можете вспомнить что-либо банальное, когда не подумав сделали какую-то хрень, когда попросили у продавщицы половые крабочки — это brain fart. а какие brain farts вы замечали за собой? делитесь давайте.
  • Реклама

  • english yopta

    Superdao х EY совместно с ребятами из калифорнийского стартапа Superdao сделали для вас подборку неочевидных крипто-терминов. нынче крипта, сами знаете, чуть ли не единственный относительно простой способ сохранить свои деньги и/или вывести их за бугор. у нас начало — у них на канале продолжение. подписывайтесь на @daovibes — ребята нетривиально пишут о Web3, метавселенных, DAO, делятся новостями из криптоэкономики. а еще — сейчас делают giveaway, на котором можно получить один из 1000 NFT.
  • english yopta

    как выглядят наши рабочие места 💻 решили показать вам, как команда смотрит на EY. как вы понимаете, вау сюрприза не получилось — мы тут все сидим за кампухтерами и стараемся, чтобы вам было классно нас читать, смотреть, слушать и с кайфом учить английский. собственно скинули в общий чатик призыв прислать фотокарточку с рабочим местом наших ребят. тут все — маркетологи, продакт-менеджеры, преподаватели, методисты, ассистенты и так далее. прикольно, что у каждого прям суперразный вайб — кто-то только переехал и пока работает вокруг коробок, кто-то угарел по скандинавскому минимализму, кто-то с кайфом совершает трудовые подвиги в кафе, а кто-то зачем-то каждый месяц платит коворкингу, ибо дома хорошо работать не получается. а если хотите посмотреть, что мы такой командой наворотили и реализовали в рамках «прокачать английский для любых целей» — записывайтесь на вводный урок с тестом уровня. пообщаемся, узнаем, как обстоят дела, подсветим ваши слабые и сильные стороны и вместе найдем пути для достижения ваших целей в английском. напомним, что от 2-х месяцев начинается динамическая скидка 20%, а новым ученикам по промокоду HELLOEY подарим столько уроков, сколько месяцев будет при первой оплате. скорее гоните по ссылке: 🔥️ https://englishyopta.com/boost?utm_source=telegram&utm_medium=post&utm_campaign=repution&utm_content=kitchen&utm_term=workplaces
    Уроки английского языка онлайн в EY School. Весело. Понятно. Эффективно

    Практический курс английского языка онлайн. Индивидуально с преподавателем. Выучить английский язык могут все. И ты тоже.

    Englishyopta
  • english yopta

    в чём разница между comfortable и convenient? да, она там есть. эти слова — не синонимы, как многие думают. поэтому варианты вроде let's meet tomorrow if it is comfortable for you вообще не катят. давайте разбираться, почему. 👉 comfortable — используем, когда говорим о физическом или эмоциональном комфорте. если вам удобно в новых кроссах — your trainers are comfortable. если зашли в лифт с соседом и вам тупо стоять и пялиться в стену в тишине — it’s not comfortable for you. 👉 convenient — удобный, подходящий, не тратящий время и не создающий проблем. если договариваемся о встрече и ищем удобное время — мы ищем convenient time. если договариваемся о месте встречи, можем спросить — "what place is convenient for you?". подводя итог: comfortable — весь такой уютный, приятный и спокойный, как тёплая пижама или ламповые посиделки. convenient — рациональный, удобный и подходящий, от него несёт всякими вежливыми «ой а когда вам будет удобно» и «ой ну если вас не затруднит».