♦️ As bright as a button - одно из значений: умный, как профессор. Умища палата. Семи пядей во лбу. Смышлёный.
♦️ The boy is just as bright as a button. - Мальчишка просто все на лету схватывает.
♦️ _____ - these are the sparks have set on fire the hearts of all men.
Dante Alighieri
♦️ _____ - это искры, что зажигают сердца всех людей.
ДантеАлигьери
♦️ To make the air blue - материться, ругаться матом, сквернословить.
♦️ As soon as he knows that he will make the air blue. - Как только он узнает это, он будет ругаться на чем свет стоит.
♦️ Wrap one's head around something - означает "понять что-то сложное". Врубился. Въехал. До меня дошло. Докумекать.
♦️ I can't wrap my head around this. - Что-то не могу я это вкурить.
♦️ To have one's cake and eat it, too. - Делать взаимоисключающие вещи. И на ёлочку залезть, и попку не ободрать.
♦️ He wants to have his cake and eat it, too. - Он хочет и рыбку съесть, и косточкой не подавиться.
♦️ quote, unquote - "Кавычки", цитата, показывает в речи то, что в тексте заключено в кавычки.
♦️ And who is this, quote, unquote, friend? - И кто этот "друг" в кавычках?
♦️ She said, quote, it's none of your business, unquote. - Она сказала - цитата: "Это - не твое дело". Конец цитаты.
♦️ Man cave - "мужская берлога", "гараж". Место, где живёт одинокий мужчина или мужчины, со всеми вытекающими.
♦️Welcome to my man cave. - Добро пожаловать в мою берлогу.
♦️ A few/(one) sandwiches short of a picnic - означает, что кому-то не хватает винтиков и шариков в голове. Нет мозгов. Не все дома.
♦️ Your friend is one sandwich short of a picnic. He is not very intelligent. - У твоего друга не все дома. Не очень то он умён.
♦️ To reach for the moon/stars. - Стремиться достичь высот, пытаться достать до небес, добиться успеха.
The guy is really ambitious. He is going to reach for the moon. - Этот парень очень целеустремлен. Он добьется успеха.
♦️Sail close to the wind. - Рисковать, ходить по краю пропасти, действовать на грани дозволенного.
Think about the consequences! You are sailing close to the wind. - Подумай о последствиях! Ты ходишь по краю пропасти.
♦️ A red-letter day. - Знаменательный день. Красный день календаря. Праздничный день.
Today is a red-letter day. I've got the position. - Сегодня - знаменательный день. Я получил эту должность.
На картинке - 10 величайших поэтов, писавших по-английски. Не можете назвать их всех? Ничего страшного. На канале @hyperbor вы найдете переводы как из классиков, так и из таких авторов, о которых не имели представления, но обязательно полюбите. Переводы публикуются вместе с оригиналом.
@polyglot69 — Это канал о том, как самостоятельно выучить любой язык. Автор изучает 69 языков, про которые и рассказывает здесь. Также вы можете заказать его курс и освоить язык за 90 дней.
Интересно смотреть английские шоу и программы, но сложно понимать о чем там говорят?
Разбор коротких видео и несколько минут в день вашего времени помогут улучшить слуховое восприятие.
Делаем интересные подборки шоу и передач. Присоединяйтесь к нам @english_shows_club, участвуйте в обсуждении, вместе веселее 😉
Наш канал - https://t.me/english_shows_club 😊
♦️ (Has the) Cat Got Your Tongue? - так говорят собеседнику, хранящему молчание, когда нам отчаянно нужен его ответ. Что язык проглотил?
♦️ Разговорная версия этого выражения: Cat Got Your Tongue?
♦️ Why are you not saying anything? Has the Cat Got Your Tongue? - Почему ты молчишь? Язык проглотил?