♦️ To go from rags to riches - дословно "идти от лохмотьев к богатствам". Означает "быстрый взлет", перейти от бедности к богатству, из грязи в князи.
♦️ When he got the position, he quickly went from rags to riches. - Когда он получил эту должность, он быстро поднялся.
♦️ Идиома "Cut to the chase" означает "переходить к сути, к самому важному, самому главному".
♦️ Stop chatting and cut to the chase! - Хорош болтать, переходите к делу!
Метод "пять слов в день" - пожалуй самый действенный способ пополнить свой словарный запас английского.
Его очень хорошо реализовали на канале Пять слов на английском. Еще ребята создали чат на 1000+ участников для общения на английском
Вот ссылка - @five_english_words, подпишитесь сразу, чтобы не потерять:)
♦️ Every dog has its day - всему свое время. Каждому овощу свое время.
♦️ Be patient and wait. Every dog has its day. - Терпи и жди. И на нашей улице будет праздник.
Друзья, как известно, лучший способ выучить английский 🇬🇧 это общение.
Поэтому мы решили создать сервис, который будет находить вам собеседников каждую неделю!
📌 Наш Сервис построен на основе Чат Бота в Телеграм.
@In_Talk_bot
Ваша задача, просто использовать бота, там будет вся информация.
А также давать обратную связь раз в неделю по сервису.
Переходите по этой ссылке и нажимайте там " /start "
@In_Talk_bot
Друзья, как известно, лучший способ выучить английский 🇬🇧 это общение.
Поэтому мы решили создать сервис, который будет находить вам собеседников каждую неделю!
📌 Наш Сервис построен на основе Чат Бота в Телеграм.
@In_Talk_bot
Ваша задача, просто использовать бота, там будет вся информация.
А также давать обратную связь раз в неделю по сервису.
Переходите по этой ссылке и нажимайте там " /start "
@In_Talk_bot
♦️ To talk turkey означает, как это ни странно, "говорить по существу дела", "говорить нужное", "говорить со знанием предмета".
♦️ Listen to Matt. He is talking turkey. - Слушай Мэтта. Он дело говорит.