ЭТИМ можно восхищаться, хвастаться или смущаться. Об ЭТОМ говорят пристойно или грубо. ЭТО упоминают формально или же фамильярно. Все зависит от ситуации😉
Простой фразы "I had sex" и известного слова из 4 букв на "F" не хватит для всей смысловой палитры, которую порой хочется передать (или же наоборот — скрыть!)
Говорим об интимном без стеснений👇
✅to have sex — заниматься сексом Пожалуй, самое нейтральное выражение😐
Пример: More than half of those who had sex with a friend said it had spoilt their friendship. — Более половины из тех, кто занимался сексом с другом, сказали, что это испортило их дружбу.
✅ to make love — заниматься любовью Используется, когда речь идет о любимом человеке.
Пример: When you have a person you love it’s always a pleasure to make love to them. — Когда у тебя есть человек, которого ты любишь, всегда приятно заниматься с ним любовью.
✅to do it — делать ЭТО Как правило, используется в ситуациях, когда говорить об ЭТОМ неловко. Часто используется детьми.
Пример: Kids are often shy to use the word ‘sex’, so they just say ‘doing it’. — Дети часто стесняются использовать слово «секс», поэтому они просто говорят «заниматься этим».
✅to make babies — «делать детей» Еще одна «неловкая» фраза, аналог «to do it».
Пример: Do not enter that room. Sophie and Sam are making babies there. — Не входите в ту комнату. Там Софи и Сэм делают детей.
✅to have sexual intercourse — вступать в половую связь, совершать половой акт Формальное выражение, которое можно услышать, например, от учителя биологии или врача-гинеколога.
Пример: You mustn’t have any sexual intercourse before you get married, kids. — Вы не должны вступать в половую связь до свадьбы, дети.
✅to have a quickie — (ОСТРОЖНО: СЛЭНГ!) на русский можно перевести как "перепихнуться"🤐
Пример: Last night he had a quickie with a girl from the pub. In the morning he didn’t even recognize her. — Вчера вечером он перепихнулся с девушкой из паба. Утром он ее даже не узнал.
Остальные высказывания ждут вас в нашем Instagram в карусели:
Читали книгу "127 часов. Между молотом и наковальней" Арона Ральстона? Автор рассказывает собственную историю — его руку придавило огромным валуном и он провел в горной расщелине 6 дней...🤭
Фраза "Между молотом и наковальней" имеет красивый английский вариант. Но какое слово использовать для обозначения "между" — AMONG или же BETWEEN?
Давайте-ка узнаем, а потом вы сами ответите на этот вопрос😉
1. Between two
📍Используйте between , когда что-то находится между двумя людьми, объектами, группами объектов:
• He was standing between Sarah and Rachel. — Он стоял между Сарой и Рейчел. • There is a long valley between high mountains. — Между высокими горами протянулась длинная долина.
📍Between также используется с расстояниями и интервалами:
• I guess we need three meters between the windows to set the furniture. — Думаю, нам нужно три метра между окнами, чтобы поставить мебель. • Don’t worry, I’ll be there between eight and ten. — Не волнуйтесь, я буду там в промежутке между 8 и 10.
📍Перед each также используется between:
• There seems to be less and less time between each birthday. — Кажется, между каждым днем рождения остается все меньше и меньше времени.
2. Between/among more than two
📍Когда речь идет о том, что кто-то/что-то находится в какой-либо группе людей или вещей, то есть СРЕДИ них, мы используем AMONG.
• Her mansion is hidden among the trees. — Ее особняк скрыт СРЕДИ деревьев. • Your greeting card is somewhere among all these newspapers. — Твоя открытка где-то СРЕДИ всех этих газет. НО: • Her mansion is between the woods, the river and the village. — Ее особняк находится МЕЖДУ лесом, рекой и деревней. • I saw something between chairs on the floor. — Я увидел что-то на полу МЕЖДУ стульями.
📍Among также используется перед неисчисляемыми существительными:
• She’s found a small box with old coins among all the rubbish. — Среди всего хлама она нашла коробочку со старыми монетами.
3. Divide and share
📍Когда нужно поделить что-то между кем-то (более двух людей, объектов или групп), можно использовать и between, и among:
• Our grandmother divided all her money between/among all her grandchildren. — Наша бабушка поделила все свои деньги между всеми внуками.
4. Difference
📍Со словом difference (разница) употребляется слово between:
• There are big differences between Russian and English. — Между русским и английским есть большие различия. • What’s the difference between these two words? — В чем разница между двумя этими словами?
5. One of / some of
• Among может означать one of (один из), some of (какой-то из, какие-то из, некоторые из). • Among the first to arrive was my elder brother. — Одним из первых приехал мой старший брат.
Теперь вы ни за что не запутаетесь — будь вы среди своих или между чужих😝
Поздравляем вас🤗 С чем?.. С Днем культуры в Японии!
Кимоно, Кацусика Хокусай, аниме, замысловатые постройки с изогнутыми крышами, садовое искусство и даже безумная реклама — все это часть наследия японской культуры🇯🇵 Идейный смысл праздника определен буквой закона и гласит «Любите свободу и мир, содействуйте развитию культуры».
Посодействуем ее развитию и мы, подарив вам сразу две возможности: проверить свои знания английского и узнать о японское культуре кое-что необычное😜
Тест ищите в описании к публикации под надписью "TEST YOURSELF" по ссылке:
До Хэллоуина осталась всего пара ночей👻 Думали отделаться сладостями и костюмом? Нет уж! Этого недостаточно, чтобы быть во всеоружии и не сгинуть среди страшил и чудовищ. Необходимо знать нужные слова😉
Подборка из 10 ужасающих фраз, чтобы бояться по-настоящему:
🕷to make blood run cold — заставить кровь леденеть, стыть в жилах (испытывать сильный страх)
Поздний вечер... Светит полная луна... Вы идете по типичной американской улице среди домов, украшенных к Хэллоуину. Декорации настолько впечатляют, что Вы говорите своему другу: "Some Halloween decorations make my blood run cold..." — Некоторые декорации на Хэллоуин заставляют мою кровь леденеть.
🕷like a bat out of hell — внезапно, неожиданно, из ниоткуда, сломя голову (дословно: "как летучая мышь из ада")
A little girl ran out on the road like a bat out of hell, so I had to pay her off with candy. — Маленькая девочка выбежала на дорогу из ниоткуда, так что мне пришлось откупаться конфетами.
🕷over my dead body! — только через мой труп!
He thinks he can buy a super expensive motorbike. Over my dead body! — Он думает, что может купить супердорогой мотоцикл. Только через мой труп!
🕷skeleton in the closet — скелет в шкафу (тайна, личный секрет, тщательно скрываемый от окружающих)
I’ll never believe that Mike doesn’t have any skeletons in his closet. — Никогда не поверю в то, что у Майка нет скелетов в шкафу.
🕷in cold blood — хладнокровно
The policeman shot two guys wearing typical Halloween masks in cold blood. — Полицейский хладнокровно застрелил двух парней, на которых были типичные для Хеллоуина маски.
🕷to dig one’s own grave — рыть себе могилу, копать себе яму
Mark dug his own grave when he publicly called his boss a control freak. — Марк вырыл себе могилу, когда публично назвал своего босса фриком, который любит всех и все контролировать.
🕷ghost town — город-призрак (город, покинутый жителями)
It's been a ghost town since the gold rush ended. — С тех пор, как закончилась золотая лихорадка, этот город был городом-призраком.
🕷to be scared stiff — окаменеть от страха, быть напуганным до смерти
As a child I was scared stiff of going outside on Halloween day. — В детстве я до смерти боялся выходить на улицу в день Хэллоуина.
🕷drop dead gorgeous — необыкновенно привлекательный, потрясный, сногсшибательный
Ваша подруга спрашивает Вас: "Как я выгляжу в этом платье?". Хотите избежать банальности? Скажите "You must be kidding me! You look drop dead gorgeous!" — Ты, должно быть, шутишь! Ты выглядишь сногсшибательно!
🕷graveyard shift — ночная смена (для некоторых — настоящий ужас...)
I’m afraid I’m not coming. I have to work the graveyard shift tonight. — Боюсь, я не приду. Мне сегодня придется работать в ночную смену.
Любите давать советы? Готовьтесь, сейчас Вы станете профессиональным советчиком😎
«Я уже знаю о модальных глаголах should и ought to», — скажете Вы. Однако эти модальные глаголы несут весьма нейтральный смысл.
А что если Вы захотите придать своим словам нотки критики, недовольства, раздражения или даже сарказма?..🤔
Для этой цели Вам просто необходима конструкция IT’S HIGH/ABOUT TIME + PAST SIMPLE. Обычно она переводится «давно пора, уже самое время» и выражает высшую степень возмущения (еще немного и Вы в сердцах топните ножкой😠) и подчеркивает срочность выполнения задачи. Кстати, данная конструкция носит разговорный характер.
It is high time you found a good job. – Тебе уже давно пора найти хорошую работу. It’s about time you bought a new mobile. – Не мешало бы тебе купить новый мобильный.
ВАЖНО☝️ После it’s high/about time не употребляется отрицание, то есть нельзя сказать: 🔴«It’s high time you didn’t eat junk food»
Пример правильного использования: Ваш друг любит вредную пищу, он буквально одержим картофелем фри, гамбургерами, всевозможными пирожными и сладкими напитками. Вы говорите: ✅It’s high time you cut down on eating junk food, man! (тебе давно пора отказаться от нездоровой пищи, дружище!)
Также носители используют «It’s about time» для выражения сарказма, в таком случае фраза звучит как язвительная насмешка.
Пример правильного использования: Ваш друг опоздал на целый час, а Вы ждали его на улице и совсем замерзли. Вы говорите: ✅It’s about time you came. I have been waiting for ages! (Ну ты прям вовремя. Я ждал тебя целую вечность!)
Ну вот! Теперь Вы стали джедаями британского сарказма!😈
Продолжаем тренировать "английское мышление" на фрагменте из "Гарри Поттера"😍
Использование причастий, условного наклонения и вспомогательных глаголов в разговоре, а также несколько классных фраз, чтобы звучать "по-британски". Все это в новом видео с Александром и юными волшебниками Хогвартса🧙♂️👇
Мы составили подборку учебников, которые помогут детям и подросткам освоить английский на уровне Elementary ⚡️📚
Вот некоторые из них:
📌 Fly High Автор: Danae Kozanoglou Издательство: Pearson
В развлекательной форме ученик осваивает лексический и грамматический минимум уровня A1 и A2. Книги серии содержат дополнительный материал в виде развивающих карточек, песен и поделок, а также пособия объединены историей девочки Салли, которая раскрывается постепенно, сохраняя интерес у маленького читателя.
📌 Beyond Авторы: Robert Campbell, Rob Metcalf, Rebecca Robb Benne Издательство: Macmillan
Курс для подростков с уровнем владения английским от Elementary до Upper-Intermediate. Курс содержит много видеосюжетов, которые будут интересны подросткам. У учителя также есть возможность создать виртуальный класс и отслеживать успеваемость группы учеников.
☝🏻Этот выпуск точно будет полезен тем, кто готовится к международному экзамену по английскому языку — такое задание в числе тех, что сдают в части Speaking.
Мария рассказывает, что желание изучать иностранные языки у неё появилось еще в раннем детстве. Первым языком, который она освоила, стал английский, затем последовали итальянский, испанский и арабский.
«Побывав в более чем двадцати странах, я поняла, насколько в современном мире важна возможность коммуникации, ведь каждый иностранный язык ― это миллион новых возможностей».
Самое главное для Марии — это результаты обучения у студентов, поэтому она поможет преодолеть языковой барьер, сдать международный экзамен. С ней вы перестанете бояться общаться с носителями языка.