Обложка канала

Мир английского с Инглекс

Онлайн-школа английского языка «Инглекс». Помогаем изучать язык уже более 6 лет простым и понятным языком 🙌

Мир английского с Инглекс

6 лет назад
Открыть в
До Хэллоуина осталась всего пара ночей👻
Думали отделаться сладостями и костюмом? Нет уж!
Этого недостаточно, чтобы быть во всеоружии и не сгинуть среди страшил и чудовищ. Необходимо знать нужные слова😉

Подборка из 10 ужасающих фраз, чтобы бояться по-настоящему:

🕷to make blood run cold — заставить кровь леденеть, стыть в жилах (испытывать сильный страх)

Поздний вечер... Светит полная луна... Вы идете по типичной американской улице среди домов, украшенных к Хэллоуину. Декорации настолько впечатляют, что Вы говорите своему другу:
"Some Halloween decorations make my blood run cold..." — Некоторые декорации на Хэллоуин заставляют мою кровь леденеть.

🕷like a bat out of hell — внезапно, неожиданно, из ниоткуда, сломя голову (дословно: "как летучая мышь из ада")

A little girl ran out on the road like a bat out of hell, so I had to pay her off with candy. — Маленькая девочка выбежала на дорогу из ниоткуда, так что мне пришлось откупаться конфетами.

🕷over my dead body! — только через мой труп!

He thinks he can buy a super expensive motorbike. Over my dead body! — Он думает, что может купить супердорогой мотоцикл. Только через мой труп!

🕷skeleton in the closet — скелет в шкафу (тайна, личный секрет, тщательно скрываемый от окружающих)

I’ll never believe that Mike doesn’t have any skeletons in his closet. — Никогда не поверю в то, что у Майка нет скелетов в шкафу.

🕷in cold blood — хладнокровно

The policeman shot two guys wearing typical Halloween masks in cold blood. — Полицейский хладнокровно застрелил двух парней, на которых были типичные для Хеллоуина маски.

🕷to dig one’s own grave — рыть себе могилу, копать себе яму

Mark dug his own grave when he publicly called his boss a control freak. — Марк вырыл себе могилу, когда публично назвал своего босса фриком, который любит всех и все контролировать.

🕷ghost town — город-призрак (город, покинутый жителями)

It's been a ghost town since the gold rush ended. — С тех пор, как закончилась золотая лихорадка, этот город был городом-призраком.

🕷to be scared stiff — окаменеть от страха, быть напуганным до смерти

As a child I was scared stiff of going outside on Halloween day. — В детстве я до смерти боялся выходить на улицу в день Хэллоуина.

🕷drop dead gorgeous — необыкновенно привлекательный, потрясный, сногсшибательный

Ваша подруга спрашивает Вас: "Как я выгляжу в этом платье?". Хотите избежать банальности? Скажите "You must be kidding me! You look drop dead gorgeous!" — Ты, должно быть, шутишь! Ты выглядишь сногсшибательно!

🕷graveyard shift — ночная смена (для некоторых — настоящий ужас...)

I’m afraid I’m not coming. I have to work the graveyard shift tonight. — Боюсь, я не приду. Мне сегодня придется работать в ночную смену.