Статья со стороннего сайта, совсем не профильного. И, несмотря на это, без каких-то очевидных ошибок, что делает честь автору. Конечно некоторые поднимаемые вопросы и утверждения являются дискуссионными, но между тем для продукта современной журналистики это однозначный вин. Сохраняем для себя. @druidism
Прочитали, и конечно добавили на сайт, перевод Битвы при Кринне. И решили в качестве полезного бонуса для соцсетей немного пояснить кое-какие моменты в этом мифе. В этом всегда есть заметное отличие любительских переводов от академических - отсутствие, или лаконичность, комментариев. Хоть отдельную рубрику открывай, под разборы мифов, после их чтения. Что же всё таки при Кринне происходило?
Интересное №1 происходило ещё до. Почему вообще произошёл конфликт? Нам не зря пишут, о Празднике Королей. Вообще о роли королей и правителей можно говорить очень и очень долго, и существует не одна книжка, посвященная конкретно королевской власти в Ирландии, потому как вокруг этого и жизнь крутилась и мифы писались. Нам интересен один момент - правитель не смог принять "как должно" своих гостей. Во-первых это оскорбление, и нам это понятно. А во-вторых посложнее. Ведь правитель является таковым не только по праву рождения, или потому что у него военной мощи больше, чем у соседей. А потому что может делать королевские подарки, проявлять королевское гостеприимство и королевскую же справедливость. Объясняя по простому происходит Праздник Королей и к правителю съезжаются вассалы с подарками. И дарят ему, условно, подарки стоимостью в один кумал. И правитель обязан им дарить ответные подарки равной стоимости, а лучше даже дороже, иначе он не будет признан правителем. То есть многоступенчатые отношения между покровителем, его вассалами, и их вассалами, и их вассалами и так далее - в первую очередь экономические. Правитель пятины - правитель самого богатого туа в пятине, и на нём лежит больше экономических обязательств перед вассалами, чем у них перед ним. По этому, когда в этом конкретном мифе:
"Гонцам же отвели старый грязный сарай без крыши и кровли, не то псарню, не то хлев для скота. Возвратившись в Улад, посланники рассказали о том, какие им назначили покои, а еще они прибавили, что у Кормака в Темре совсем мало воинов."
В итоге они решили что правитель уже недостоин быть таковым.
Интересное №2. На протяжении всего сюжета Кормак Мак Арт ведёт себя не как подобает королю. Помимо начального промаха с гонцами он обманывает союзников, пытается не выплатить им по договорённостям и даже сжить со свету. И в битве сам не участвовал, что очень удивительно. Казалось бы я очень ждал, что в самом конце будет написано что-то в духе:
"И Тадг отрубил голову Кормаку. И отрубленная голова Кормака наполнилась сиянием, открыла глаза и пропела Далее идёт стих о том как Ирландию охватило благополучие, поля заколосились, коровы задоились, а потом закрыла глаза и так и было в Ирландии во веки веков (про поля и коров)"
Потому как такой сюжет распространён и логичен, вписывается в популярный мотив Правды Короля. Но мы знаем, что Битва при Кринне является частью Королевского Цикла, который неистово редактировался под сиюминутные политические нужды. Не удивлюсь, если изначально он был не про Кормака, которого добавили позже, и изначально то он заканчивался не исполнением обязательств "а на том и разошлись", а как раз отрубленной головой, сиянием и пророчеством.
Интересное №3. Занимательная география. Сам Кормак конечно из потомков Конна, в честь которого назван Коннахт. При этом он один из самых знаменитых Верховных Правителей Тары (Миде). Но в этой битве с Уладом (север) он обращается за помощью к Айлилю Олламу (правитель южной половины Ирландии), и после некоторых махинаций уходит на битву с Тадгом (из Мунстера) и Лугайдом (из Лейнстера). В общем задействованы все.
p.s. Так как это авторский перевод мы в нём ничего не меняли. Не исправляли "одеть корону" на "надеть корону", и в том числе не исправляли имена и названия. У автора саунь привычно самайн, муман (мунстер) непривычно муван, Тейк стал Тадгом, Алиль Олав более академично Айлиль Оллам. В принципе всё привычно и понятно, и наши варианты написания старых ирландских имён и названий на русском языке не являются единственно правильными, но муван мог кого-то запутать, по этому решили пояснить.
Сегодня - большой перевод статьи Ár nDraíocht Féin, американского ордена неодруидов. Так как перевод не наш - даём с исходной орфографией.
Статья интересная, такое мнение действительно есть (про имолаг-молоко-очищение) хоть мы его и не придерживаемся, но в качестве общего образования конечно сохраним на сайт.
Возвращаемся в рабочий режим после долгого перерыва. И начнём с нового перевода, о путешествии в волшебную страну.
Жанр таких путешествий для ирландских мифов очень популярен. Это и плаванье Бранна, и Кормак в Обетованной стране, и менее известные путешествия. И во всех таких путешествиях есть схожие мотивы. Как, например, в финале этого мифа, мы видим, что Легара не может ступить на нашу землю, после того как он что-то ел и пил там, за завесой. Иначе он неминуемо обратиться в прах. Это связывают как с принадлежностью его (и других путешественников) теперь к иному миру, а также с тем, что там, за завесой, время течёт совершенно по иному (как это было в плаванье Брана).
Иногда в мифах обитатели иного мира, для обхода этого правила, используют особую обувь - на серебряной или бронзовой подошве. Которая позволяет им ходить по нашей земле. Такая обувь - один из атрибутов обитателя иного мира, пришедшего в наш. Но у Легаре, видимо, такой обуви не было, по этому он просто не стал спускаться с лошади, и в финале уехал.
Пока ещё все не увлечены рубкой салатов, и есть немного времени возбудить в себе новогоднее настроение — предлагаем вам окунуться в новогодние обычаи Шотландии. Там много интересного, и конечно, много языческого. Правда не всегда понятно какие традиции откуда пришли, но менее интересно от этого не становится.
Особый хлеб, который пытались запретить, ряженые и окуривание шерстью, Правило Первой Ноги и способы защиты от дурных суеверий, первая вода из колодца, вечнозелёные растения, свечи и похороны хлеба... Серьёзно — много любопытного.
p.s. Напишите, помимо «как год встретишь — так и проведёшь», какие есть ещё пересечения с вашими семейными новогодними традициями?
Пишем о традициях праздника. Кому интересно почему крапивника (которого в переводе можно назвать "Птицей Друидов") так не любит - рекомендуем также легенду Король Птиц.
Ну а на закуску можно познакомится с одним из старейших коллективов, поддерживающих старые традиции шествий ирландских Wren boys, Рифмачи из Армы
Чтобы у читателя не возникло вопросов "Что за ересь тут твориться? Зачем убивать птицу? Зачем наряжаться лошадью? При чём тут зима?" оставим спойлер, что День Крапивника, вероятно, является отголоском ритуалов мужской инициации, проводимых на день зимнего солнцестояния.
Город Бат, Англия. Длинный курган Стоуни Литтлтон подвергся вандализму, возможно со стороны язычников. На памятнике остались красные отпечатки рук, сделанные пищевым красителем, и в настоящее время полиция проводит расследование.
Сам памятник находился недалеко от города Бат, и по оценкам ему было около 5000 лет. Он описан Английским наследием как «один из лучших, из доступных в стране экземпляров, неолитических каменных каирнов».
Памятник длиной 100 футов состоит из множества камер для разных захоронений или, возможно, для разных святынь: эти памятники обычно рассматриваются как погребальные камеры, но некоторые археологические эксперты считают, что они также могли быть местами поклонения для живых.
И, раз затронули тему ориентировок и праздников, давайте для примера вспомним что в Ирландии ориентировано на зимнее солнцестояние: Каменный круг Дромбег, известный также как «Алтарь Друидов», графство Корк. Ориентирован на заход солнца Зимнего солнцестояния Каменный ряд Ардамор, графство Керри. Ориентирован на заход солнца Зимнего солнцестояния Каменный ряд Килладанган, графство Мейо. Ориентирован на заход солнца Зимнего солнцестояния Каирн V, мегалитический комплекс Лохкрю, графство Мит. Ориентирован на восход солнца Зимнего Солнцестояния Ньюрейндж, мегалитический комплекс Бру-на-Бонья, графство Мит. Ориентирован на восход солнца Зимнего Солнцестояния Каменный круг Боликарригин, Графство Уиклоу. Ориентирован на заход солнца на Зимнее Солнцестояние. Конечно это далеко не полный список. Как видите больше мегалитов ориентировано на закат, а не на восход, и это не мы так специально подобрали. Их действительно больше на закат, чем на восход, существует. @druidism
Ньюгрейндж 2020 онлайн В этом году солнцестояние в Ньюгрейндже (входит в мегалитический комплекс Бру-на-Бонья) можно посмотреть онлайн (ну или вот в записи ниже).
Из-за известной пандемии и ограничений в этом году в гробницу не стали пускать туристов (вообще там принята интересная традиция среди всех посетителей комплекса разыгрывать небольшое количество билетов на посещение мегалита в дни солнцестояния, учитывая количество туристов получить такой билет уже само по себе - чудо и магия). Но зато сделали онлайн-трансляции, которые будут проходить 21 и 22 декабря. Сегодняшняя трансляция уже прошла, закончилась и даже запись есть (ниже).
p.s. Вообще что такое ориентировки мегалитов, и чем эти три дня в Ньюгрейндже отличаются от любых других дней в году. Мегалитическая коридорная гробница - это такой коридор, от входа в тупик. Да, там могут быть комнаты и секции, но ориентировки смотрят по этому коридору. И вот сегодня, а также завтра-послезавтра, на рассвете солнце освещает полностью весь этот коридор, и каменную плиту, располагающуюся напротив. И ни в какие дни больше солнце этого камня не касается. Напомню, что Ньюгрейндж построили более пяти тысяч лет назад, тогда и заложили такую интересную механику взаимодействия с солнцем. Впрочем зачем это было сделано никто доподлинно не знает до сих пор (но у нас есть масса предположений, но о них как-нибудь в другой раз). @druidism
Праздник к нам приходит, и надо освежить свои знания о нём. Запускаем ряд публикаций о том, что нам предстоит праздновать, а также связанные сказки и легенды.
Посмотрели ожидаемый мультик от Томма Мура, который до этого подарил нам Тайну Келлс и Песнь Моря. Обычно в своих мультфильмах он использует некоторую долю фольклора, да и в принципе бережно относится к Ирландской (и Шотландской) сказке.
Так вот, что интересного имеем сказать, после просмотра.
1. Нет, особо языческого в новом мультике ничего нет, хотя сам мотив семьи волков-перевёртышей нам, конечно, известен. Можно буквально тот же сюжет прочитать в традиционной сказке "История о волке" на нашем сайте. Кстати маленькую героиню из перевёртышей зовут Мэв МакТире. И если имя может и не быть отсылкой к великим королевам прошлого (и к богине королевской власти как таковой), то вот её фамилия переводиться очень просто. По-ирландски Мак Тире - волк. При чём дословно волк переводится как "сын земли".
2. Фильм жутко антихристианский, это даже удивительно, после такой комплиментарной Тайны Келлс, где главным злом показывали Кром Круаха и весь сюжет построен вокруг библии и христиан. Тут главный антагонист при слове даёт отсылочки на христианство, и совершая что-то особо злобное приговаривает "С нами господь!". Как то радикально Мура развернуло за эти годы.
3. Ну и основную сюжетную линию можно смело назвать чисто политической. Даже без знания истории при просмотре мультфильма бросается в глаза то, что ирландцы не очень то жаловали у себя на острове англо-норманнов, и детвора и взрослые постоянно по ходу мультика поговаривают о восстании и о том, что "лорд-протектор" не очень хороший человек.
А самое вкусное открывается с историческим контекстом, ведь нам не зря в мультфильме показали год событий - 1650. Это был самый пик восстаний вокруг Килкенни, в городе имелось два ряда стен, для защиты англо-норманнов, что в мультфильме тоже показано. А из близлежащих гор и лесов набегали недовольные местные жители, на подавлние восстаний которых и приехал "лорд-протектор".
При этом лесные "волки-перевёртыши" здесь отсылают к тем самым восстающим, совершающим набеги на город, и защищающим "свою землю". Так как основные восстающие кланы были не из городских жителей, городские то более лояльно (более запуганно) относились к новым порядкам. Хотя и с той и с другой стороны бывали шпионы и перебежчики. Кстати в мультфильме перебежчики тоже есть, внезапно.
А "лорд-протектор" никто иной, как Оливер Кромвель, хотя в мультфильме его по имени ни разу никто не называет.
Интересно, что в реальной истории это были католики, бунтующие против протестантов, в мультике же можно подумать, что это последние очаги восстаний язычников против христиан как таковых.
Мы давно думали как можно было бы систематизировать раздел с мифологией. И продолжаем думать над этим до сих пор. Но вот мы, наконец-то, начали работу в этом направлении:
В чём замысел? Собрать в одном месте все мифологические тексты, переведённые на русский язык, а бонусом источники перевода (на английском и в оригинале). Чтобы захотелось мне прочитать Tochmarc Étaine, и я смог сразу посмотреть и в переводе Смирнова, и в переводе Шкунаева, и в оригиналах тоже. Насколько мы знаем в рунете это пока нигде не реализовано (или мы плохо ищем).
Да, пока добавлено мало переводов, да и оригиналы не все (хотя в качестве базы мы брали готовую англоязычную табличку).
Нам пока самим не ясно к чему приведёт эта работа, как нам добавлять пересказы, и переводы пересказов, как быть когда миф переведён по легенде, куда запихивать жития и тексты законов, оштрафуют ли нас за авторские права (вот Шабалова я как-то не рискую заливать на сайт, так как онлайн я его просто не нашёл, видимо нельзя публиковать), как оптимизировать это всё под мобильную версию, в которой пока это выглядит страшновато... в общем вопросов больше, чем ответов.
Но всё же какую-то работу мы уже провели, и продолжаем заполнять сайт. А главное - на этой странице можно будет наглядно посмотреть сколько вообще мифологических текстов существует, сколько из них переведено на русский, какие можно переводить.
Разумеется нам будет довольно трудно проводить всю эту работу в одиночку. Во-первых - мы можем не знать всех переводов, ведь есть ещё и, так сказать, "любительские" переводы, вроде наших собственных, о которых мало кто знает. Во-вторых, из-за массива данных мы можем попросту допускать ошибки, путать переводчиков, знаки препинаний, ссылки. Для этого нам нужна ваша помощь, вычитка и предложения по этой странице.
А заодно шеринг, конечно -- разошлите это всем своим знакомым, интересующимся кельтикой. Если такие знакомые есть в академической и студенческой среде - ещё круче, полагаю такая страница будет и им полезна.
Пока самое актуальное - это поиск уже существующих переводов.
Надеюсь когда-нибудь мы всё таки закончим заполнение ирландской части сайта, и уже возьмёмся за валлийскую.
«Мифология не является понятием и явлением, тождественным фольклору: миф — истинное, или представляющееся таким, знание о мире, принимаемое носителем мифологического сознания как действительное и не подвергающееся сомнению, в отличие от фольклора, который не обязан восприниматься как нечто правдивое и жизнеподобное. Фольклор, в отличие от мифа, есть художественно-эстетическое отображение мира и, являясь своего рода порождением мифологии, он сохраняет те или иные ее черты, но не становится ей равным» (с) Википедия
Хорошо, давайте коротко про миф и мифологию. Чтобы раз и навсегда разобрать кто есть кто.
Да, это очередное «о терминах не спорят — о терминах договариваются».
Для начала ответьте на простой вопрос: что отличает мифологию от фольклора? Время написания? Нет, время написания не всегда равно времени создания. Структура? Нет, иной раз структурно фольклор полностью совпадает с мифом. Например «Мать Моря и Теран» структурно чистейший миф, но чаще всего его упоминают в контексте фольклора. Целостность сюжета? Да ну нет, у всей мифологии не один сюжет, что бы там литераторы не говорили. Поздние Христианские вставки? Нет, иной раз в фольклоре их нет, а в мифе они есть. Так в чем же отличие?
На самом деле разгадка лежит на поверхности. Я вон на Википедии ее нашел, когда искал, никогда просто не задумывается. Миф — это то, во что люди верят. Миф становится фольклором, когда вера превращается в неверие. Когда похождение Кухулина становятся не историческим фактом, а сказкой. Иногда на вопрос: «Что такое миф?» отвечают, что миф — это ложь. Но даже если мы берем отрицательную коннотацию слова, например: «То, что Земля плоская — это миф», все равно это является мифом, потому что кто-то в это верит. Из этого можно сделать несколько простых выводов.
Мифологическое мировоззрение предполагает веру в мифы. Вот как в мировых религиях — кто-то верит, что Иисус буквально жил и вознесся на небеса. Так написано в их сборнике мифов (Библия). Я не раз встречал современных язычников, которые утверждают, что у них мифологическое мировоззрение, но на вопрос: «Воспринимаете ли вы мифы буквально? Верите ли, что боги натурально бродили по земле и делали то, что написано в мифах» отвечают порой: «Нет конечно, мифы — это метафора.» Вот "Мифы — это метафора, мифы иносказательны, мифы — это сказка с мудрым подтекстом", это как раз по части фольклора. Когда миф становится сказкой — он перестает быть мифом и переходит в разряд фольклора. Именно поэтому фольклор собирали и собирают гораздо позже записывания мифов. Фокус в том, что когда этнографы собирали фольклор, люди его рассказывающие уже в мифы не верили, и передавали их как сказки и легенды. Как ту самую «лживую псевдоисторию, но с мудрым подтекстом».
Из всей кельтской «ойкумены» мы наследовали богатейшую мифологию Ирландии и Уэльса. Мифологических текстов этих регионов много, из них только незначительная часть переведена на русский язык. Так же мы располагаем богатейшим фольклором, уже более широкой географии. Те самые сказки и легенды не только Ирландии и Уэльса, но и Шотландии, Англии, Оркнейских островов. На сайте мы стараемся систематизировать все эти тексты так, как принято сейчас в современном мире, то есть по времени записывания. Хотя всегда следует помнить, что за многими сказками и легендами имеется какой-то миф, то есть когда-то в события этих сказок и легенд верили, как в исторический факт. @druidism