Мы давно думали как можно было бы систематизировать раздел с мифологией. И продолжаем думать над этим до сих пор. Но вот мы, наконец-то, начали работу в этом направлении:
В чём замысел? Собрать в одном месте все мифологические тексты, переведённые на русский язык, а бонусом источники перевода (на английском и в оригинале). Чтобы захотелось мне прочитать Tochmarc Étaine, и я смог сразу посмотреть и в переводе Смирнова, и в переводе Шкунаева, и в оригиналах тоже. Насколько мы знаем в рунете это пока нигде не реализовано (или мы плохо ищем).
Да, пока добавлено мало переводов, да и оригиналы не все (хотя в качестве базы мы брали готовую англоязычную табличку).
Нам пока самим не ясно к чему приведёт эта работа, как нам добавлять пересказы, и переводы пересказов, как быть когда миф переведён по легенде, куда запихивать жития и тексты законов, оштрафуют ли нас за авторские права (вот Шабалова я как-то не рискую заливать на сайт, так как онлайн я его просто не нашёл, видимо нельзя публиковать), как оптимизировать это всё под мобильную версию, в которой пока это выглядит страшновато... в общем вопросов больше, чем ответов.
Но всё же какую-то работу мы уже провели, и продолжаем заполнять сайт. А главное - на этой странице можно будет наглядно посмотреть сколько вообще мифологических текстов существует, сколько из них переведено на русский, какие можно переводить.
Разумеется нам будет довольно трудно проводить всю эту работу в одиночку. Во-первых - мы можем не знать всех переводов, ведь есть ещё и, так сказать, "любительские" переводы, вроде наших собственных, о которых мало кто знает. Во-вторых, из-за массива данных мы можем попросту допускать ошибки, путать переводчиков, знаки препинаний, ссылки. Для этого нам нужна ваша помощь, вычитка и предложения по этой странице.
А заодно шеринг, конечно -- разошлите это всем своим знакомым, интересующимся кельтикой. Если такие знакомые есть в академической и студенческой среде - ещё круче, полагаю такая страница будет и им полезна.
Пока самое актуальное - это поиск уже существующих переводов.
Надеюсь когда-нибудь мы всё таки закончим заполнение ирландской части сайта, и уже возьмёмся за валлийскую.