❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ИДИОМА "RED TAPE"
RED TAPE - red ˈteɪp - бюрократическая волокита, бумажная волокита
▪️ Those take months, if not years, of red tape.Это была бы волокита на несколько месяцев, если не лет.
▪️ I know, red tape, it'll make you nuts.Знаю, бюрократизм, он сведет тебя с ума.
▪️ I don't have time for red tape. У меня нет времени на бумажную волокиту.
🎬 Слово дня:
EXPERIENCE - ɪksˈpɪərɪəns - опыт, навыки, знания, впечатление, переживание
▪️ She has more experience than him. У неё больше опыта, чем у него.
▪️ Major Kira could use his experience today.Майор Кира мог бы использовать свои знания сегодня.
▪️ It was just a really confusing experience. Это было просто сбивающее с толку впечатление.
Подсознательно английский знают все!
В русском языке десятки тысяч английских слов, которые вы используете ежедневно. Например: паб, маркетинг, гамбургер и т.д. А также, все слова, заканчивающиеся на «tion».
— If you можешь read this text, то ты know 15% английского language. И это при том, что ты never learned английский. Cool, правда? А что будет, if you начнешь learning по-настоящему?
Начните учить по методике канала Lazy English и уже через 2 месяца сможете спокойно смотреть фильмы без переводов!
Welcome to the club, мой друг - https://t.me/ziro_english
🎬 Идиома дня:
YOU ARE BREAKING UP - juː ɑː ˈ breɪkɪŋ ʌp - ты прерываешься, тебя не слышно, ты пропадаешь
▪️ You're breaking up, Larry. Say again. Repeat.Ты пропадаешь, Ларри. Скажи еще раз. Повтори.
▪️ You're breaking up. I can't hear you.Ты пропадаешь, не слышу тебя.
▪️ Weller, you're breaking up. Веллер, связь прерывается.
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "ЭТО ПОСЛЕДНЯЯ КАПЛЯ"
THIS IS THE LAST STRAW - ðɪs ɪz ðiː lɑːst strɔː - это последняя капля
▪️ This was the last straw, O'Hara. Это было последней каплей, О'Хара.
▪️ So, what was the last straw?А что стало последней каплей?
▪️ Me losing all the money and the stress of it all, it was the last straw.То, что я потерял все деньги и расстройство от всего этого, это стало последней каплей.
🎬 Фраза дня:
I'D BETTER BE/GET GOING - aɪd betə biː/get ˈgəʊɪŋ - я лучше/тогда пойду, я наверное пойду
▪️ I'd better get going. I'm falling behind schedule. Мне лучше идти, я не укладываюсь в график.
▪️ Well, she's not here, so I'd better be going.Что ж, ее здесь нет, так что мне лучше уйти.
▪️ Sorry, but I'd better get going.Извините, но мне наверное пора двигать.
Будет еще хуже: кризис отбирает последние деньги, экономика разваливается, границы закрывают.
И пока глупые люди верят в рубль и в светлое будущее — ловите годный совет: изучайте экономику. Тогда вы будете знать, что действительно происходит и как на этом заработать.
А чтобы разобраться сегодня — держите в подписках 4BS.
Там внештатный сотрудник Центробанка на пальцах рассказывает, как получить 650 000 от государства, что будет с экономикой через 3 месяца, и как санкции скажутся на каждом из нас.
Подписывайтесь, потом сами себе спасибо скажете: @fourbes
🎬 Фраза дня:
DON'T MIND ME - dɒnt maɪnd miː - не обращай на меня внимания
▪️ Don't mind me, ladies.Не обращайте на меня внимания, дамы.
▪️ You should lie down if you want, don't mind me.Если хочешь - ложись, не обращай на меня внимания.
▪️ But don't mind me, don't want to disturb the status quo. Но не обращайте на меня внимания, не хочу тревожить статус кво.
❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ФРАЗА "DON'T TAKE IT THE WRONG WAY"
DON'T TAKE IT THE WRONG WAY - dɒnt teɪk ɪt ðiː rɒŋ weɪ - не пойми меня неправильно/не подумай ничего такого
▪️ Don't take it the wrong way. I'm not saying that you folks are corrupt.Не поймите меня неправильно, я не говорю, что вы, парни, продажные.
▪️ Jonny, don't take it the wrong way if I don't do everything you ask of me.Джонни, не пойми неправильно, даже если я не делаю всего того, что ты просишь.
▪️ Tatiana, I hope you don't take this the wrong way but I think it would be best if I left.Татьяна, надеюсь ты не воспримешь меня неправильно, но я думаю, что будет лучше, если я уйду.
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "ТУДА-СЮДА"
BACK AND FORTH - bæk ænd fɔːθ - туда-сюда, туда и обратно, взад-вперед
▪️ And a certain white van has been driving back and forth on that street all day.И определенный белый фургон ездит туда-сюда по улице целый день.
▪️ And all day long, he pulls them back and forth across the bridge.И целый день, он возит их туда-сюда по мосту.
▪️ But we can't keep going back and forth anymore. Но мы не можем продолжать ходить взад-вперед.
❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ФРАЗА "FOR GOOD"
FOR GOOD - fɔː gʊd - навсегда, навеки, насовсем
▪️ Since I left Manhattan for good. С тех пор, как я навсегда покинула Манхэттен.
▪️ Finish this, then leave for good, or I'll tell everyone the truth. Закончи это, и уезжай навсегда, или я расскажу всем правду.
▪️ I think I know a way, how to stop Daniels for good. Мне кажется, я знаю способ , как остановить Дэниелса навсегда.
Список стран с наиболее низкой стоимостью жизни куда можно уехать прямо сейчас:
- Лаос
- Непал
- Индия
- Вьетнам
- Индонезия
- Гондурас
- Мексика
- Перу
- Камбоджа
- Грузия
- Филиппины
- Болгария
- Шри-Ланка
- Таиланд
- Марокко
Самая актуальная информация о мобилизации и отъезде из России на нашем канале https://t.me/tofreeworld
🎬 Идиома дня:
SEE EYE TO EYE - siː aɪ tuː aɪ - сходиться во взглядах, ладить, находить общий язык
▪️ So you and Miss Lavender didn't see eye to eye?Так вы с мисс Лавендер не сошлись во взглядах?
▪️ That's why you and I don't see eye to eye sometimes, Jack. Вот почему мы иногда не находим общий язык, Джек.
▪️ We don't always see eye to eye.Мы не всегда сходимся во мнениях.
❓Ищешь фильмы на английском языке. Наш бот @@VeryKino_bot коллекционирует и готовит их к просмотру! Каждую неделю - новый фильм! Наслаждайся просмотром !👌
🎬 Фразовый глагол дня:
PULL OVER - pʊl ˈəʊvə - притормозить, остановиться, съехать на обочину
▪️ Pull over at the next stop.Притормози на следующей стоянке.
▪️ Marshall, pull over and dump this hippie on the side of the road. Маршалл, притормози и выкинь этого хиппи на обочину.
▪️ Uh, pull over right here. Ээ, притормози прямо здесь.
🎬 Фраза дня:
THAT'S NOT IT - ðæts nɒt ɪt - дело не в этом, это не так
▪️ My resources are limited, but actually that's not it.Мои ресурсы ограничены, но дело не в этом.
▪️ But honestly, that's not it. Но если честно, это не так.
▪️ They too use digital technology extensively, so that's not it.Цифровые технологии они тоже используют широко, так что не в этом дело.
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "НИ СЛОВА БОЛЬШЕ"
SAY NO MORE - seɪ nəʊ mɔː - больше ни слова, можешь не продолжать
▪️ Say no more, Mr Farnon. Ни слова больше, мистер Фарнон.
▪️ Charlie, Donnie, say no more, I gladly will repay you.Чарли, Донни, можете не продолжать, я с радостью отплачу вам.
▪️ Say no more, I'm on my way.Ни слова больше, я уже еду.