Обложка канала

Немецкий в Katjas Schule 👩‍🏫. Страница 33

Качественный контент. Вдумчиво, с юмором и любовью прямо с уроков немецкого ❤️ По вопросам: @KatrinPraline

  • Немецкий в Katjas Schule 👩‍🏫

    Набираем группу для уже работающих и начинающих переводчиков! Ведёт Владимир Корнев – @Wkornew ✨ преподаватель Высшей школы перевода в Санкт-Петербурге, до недавнего прошлого преподаватель устного перевода на родной немецкой кафедре СПбГУ, ✨ практикующий переводчик на очень высоком уровне (первые лица России и Германии – это достаточно же высоко?)) ✨ с опытом устных переводов 15+ лет ✨ ну и просто очень жизнелюбивый и харизматичный человек с невероятным кругозором и объёмом знаний обо всём на свете. Программа — здесь 🔥🔥🔥
  • Немецкий в Katjas Schule 👩‍🏫

    Отличный источник интересных разговорных выражений – это ученики с высоким уровнем. На днях одна из студенток группы С1 принесла с работы хороший глагол austeilen. Оказывается, это не только "распределять", как мы привыкли, но ещё и раздавать... тех самых. Ситуация: шеф недоволен своей командой (ну накосячили, бывает) и разражается тирадой про то, как всем руки поотрывать. Комментарий (шёпотом) в команде работников: "Na ja, Rudi teilt aus!" Только вот Руди не знает, что он косвенно научил целую группу новому выражению :) Ещё пример из видео на ютубе: Wir teilen aus, immer und immer wieder. Teilen aus und teilen aus. Das ist unsere menschliche Natur. Doch es gibt auch die Seite in uns, die sich Worte der Klarheit wünscht. Подкреплять слова и выражения ситуациями из жизни – лучший способ что-то выучить, лучше любых карточек, стикеров и слов в столбик. А у вас были ситуации из общения, которые помогли вам запомнить что-то по-немецки вот так раз и навсегда?
  • Немецкий в Katjas Schule 👩‍🏫

    #дайджест за май 2022 Ein Maitag ist ein kategorischer Imperativ der Freude! А у нас – лучшие посты уходящего месяца. ✨ Угадываем русские песни в немецком обличии ✨ Самые ходовые сокращения в немецких текстах ✨ О том, как читать немецкие книги эффективно ✨ Тренировка Partizip I + II ✨ Как сказать по-немецки "чего бы это ни стоило"? ✨ arbeiten. Внезапный хит 😅 ✨ Анатомия немецкого: собираем все косточки языка А на июнь мы планируем... ◽️Набор на курс B2 (расписание объявим!) ◽️Методы и инструменты для запоминания лексики ◽️Разных рыбов ◽️Лайфхаки по запоминанию Plural ◽️Больше советов по успешному изучению языка Так что bleibt dran & wachsam ✌🏻 А если у вас есть пожелания к нашим постам на этот месяц – оставляйте их в комментах, обсудим!
    Немецкий в Katjas Schule 👩‍🏫

    «Разве тебе не жалко этот букет сирени»…)) Всей душой люблю учеников. И особенно – когда их интерес к немецкому со временем не пропадает, а наоборот: обретает новые формы и повороты 😅 Давайте песни обсудим! ❤️ пишем по-немецки строчку из песни, дальше пробуем угадать русский исходник). В ход может пойти всё: от Руки Вверх до Сплина. Мы за вариативность, так сказать)

    Telegram
  • Реклама

  • Немецкий в Katjas Schule 👩‍🏫

    Когда учишь иностранный язык, очень важен фактор "первого успеха". Для кого-то это успешный разговор с носителем ("ура, меня поняли, а всё, что я учил, действительно существует в жизни!"). Для кого-то – сданный языковой экзамен. А для кого-то – чтение первой в жизни книги на иностранном языке – ни с чем не сравнимое чувство. Особенно если это не адаптированная литература. Вот к таким успехам мы и стараемся шаг за шагом привести учеников 😊 Мой фактор первого успеха – банален. Пятерка за контрольную, первый класс. Что было у вас? что окрылило? #отзывы
  • Немецкий в Katjas Schule 👩‍🏫

    "Вторая жизнь Уве" – "Ein Mann namens Ove". Кто не читал Бакмана – я вам очень завидую: столько человечности, тонкости и сопереживания я давно не встречала. "Und keine Angst: es zieht Dich nicht herunter, im Gegenteil, es macht ein richtig schönes Gefühl im Bauch, wenn man es ausgelesen hat und auch, wenn man später noch einmal darüber nachdenkt". И если вдруг вы не смотрите сегодня финал Лиги чемпионов, то советую прочитать пару страниц 😌 #почитать

    Ein Mann namens Ove.pdf

    application/pdf
  • Немецкий в Katjas Schule 👩‍🏫

    Но не все человеческие кости ограничены словом der Knochen, всё гораздо интереснее. Из важного: der Schädel (=) — череп der (Unter)kiefer (=) — (нижняя) челюсть die Wirbelsäule (-n) — позвоночник der Wirbel (=) — позвонок der Brustkorb (ö; -e) — грудная клетка die Rippe (-n) — ребро das Becken (=) — таз das Steißbein (-e) — копчик die Kniescheibe (-n) — коленная чашечка Надеюсь, медицинская лексика вам не будет пригождаться 😅 Но лучше уж знать.
  • Немецкий в Katjas Schule 👩‍🏫

    Перемываем косточки языку Одно русское слово "косточка", пройдя через призму немецкого языка, разбилось на целый спектр лексем. Давайте смотреть: 🦴 Человеческая кость — der Knochen (=), от него строим разные композиты (Schädelknochen, Oberarmknochen, Fingerknochen и пр.) 🦴 Косточка плода — либо der Stein (-e) (поэтому Datteln на фотографии entsteint), либо der Kern (Papayakerne, Wassermelonenkerne, Apfelkerne — т.е. на границе с нашим "семечка") 🦴 Внезапно: рыбья кость — die Gräte (-n), а чистить рыбу от костей — Fisch entgräten (но ещё и filetieren) 🦴 Das Elfenbein — не "эльфийская нога", а слоновая кость Если вспомните ещё какие-то косточки или кости, пишите, добавим в получившуюся Кунсткамеру 😊
  • Немецкий в Katjas Schule 👩‍🏫

    Ладно, а если серьёзно Denglisch (немецко-английский новояз) – это штука, которая может раздражать некоторых немцев. У нас ведь тоже не всем нравится, когда овсянка становится пориджем, инструкция – мануалом, соцсети заполоняют коучи, а потом ещё изобретают коливинг? Авторы этой статьи предлагают варианты замены англицизмов на нормальные немецкие слова. Иногда, конечно, выходит забавно (Gemeinsame Problembewältigung вместо Brainstorming), но есть и полезные вещи: Voting -> Abstimmung Computer -> Rechner (выглядит непривычно, но это действительно используют!) Highlight -> Höhepunkt Challenge -> Herausforderung, Probe Кстати, об англицизмах мы уже когда-то писали тут, можете посмотреть ;)
  • Немецкий в Katjas Schule 👩‍🏫

    Feuerfuchs und Mikroweich В немецком интернете есть забавный тренд: в шутку дословно переводить с английского то, что по идее не переводится. Названия, фамилии, устойчивые выражения. Получается... ну примерно как на видео :D Мы тоже можем немного поиздеваться над названиями программ :) Вот как бы вы "локализовали" на немецкий Photoshop, Microsoft Teams, Team Viewer, Windows Movie Maker? Или имя Стива Джобса? Или ещё что-то/кого-то?
  • Немецкий в Katjas Schule 👩‍🏫

    День-мостик или день-окно.  В немецком есть отличное слово – der Brückentag (=Fenstertag).  Это когда, например, в четверг официальный праздник (как вчера) и все отдыхают, в пятницу вроде как на работу надо, а в субботу снова отдыхать.  Так вот пятница – это тот самый Brückentag, и частенько в Германии в этот день берут выходной, тем самым устроив себе мини-отпуск. Наши немецкие друзья, кто сегодня отдыхает, какие планы?💃🏼
  • Немецкий в Katjas Schule 👩‍🏫

    Какой-какой номер дома? Недавно увидела в комментариях интересное разговорное выражение, спешу поделиться с вами 🌺 Das ist schon 'ne Hausnummer! = Это, конечно, сильно! Скриншоты разных комментариев прилагаются, ибо мы за доказательность :)
  • Немецкий в Katjas Schule 👩‍🏫

    Analphabet Urinsekten Что ж, arbeiten обсудили, давайте дальше. Как с первого раза прочитаете эти слова? :))))))
  • Немецкий в Katjas Schule 👩‍🏫

    И вдогонку к фонетике: Кто еще вдруг перенял ошибочное произношение из анекдотов и советских фильмов – напоминаем, что ударение на arbeiten. арбайтен. арбайтен. арбайтен. ударение на первую букву, на первый слог. ААААаааарбайтен. Нет, арбайтен не существует. Даже если очень хочется. Даже тихонечко, даже шепотом. Даже с упорством единорога. Тренируйтесь, контролируйте если вдруг что, и пусть у вас получится! 🙌🏼
  • Немецкий в Katjas Schule 👩‍🏫

    ​​Почему над произношением тоже нужно работать? Хорошее произношение – не просто вишенка на торте, которой можно украсить свой и без того «приличный» немецкий, произношение играет важную роль в изучении языка. Во-первых, если вы будете шпрехать на кондовом (русско-)немецком, вас могут просто не понять, так как в немецком языке ударение, долгота и краткость гласных играют смыслоразличительную функцию. Вы можете десять раз произнести Stadt с долгой [a], носитель будет уверен, что вы говорите о государстве (а не о городе). А если будете приветствовать публику meine Damen und He-e-erren, люди удивятся, ведь вы обратились к дамам и армиям. Во-вторых, чем лучше у вас произношение, тем лучше вы понимаете носителей. Перцепция (восприятие) напрямую зависит от артикуляции (порождение звуков речи). Так что старайтесь говорить правильно, тогда и с аудированием проблем не будет. Как же тренировать произношение? Вот мои основные рекомендации: 1) Слушать носителей и повторять за ними 2) Произносить фразы, скороговорки, записывать себя на диктофон и подмечать ошибки 3) Постараться изучить теорию (как образуются звуки в немецком языке) 4) Стараться в любой ситуации говорить правильно (даже если вставляете немецкие слова в русскую речь, делайте это с немецким акцентом) 5) Чаще слушать немецкую речь 6) Работать над произношением регулярно На занятиях с фонетикой мы тоже работаем. Скороговорки, внимательное прослушивание аутентичных записей, тренировки, расшифровка транскрипций, базовые знания об артикуляции и, конечно же, лайфхаки — всем этим обязательно обеспечим! ✌🏻 Маша, преподаватель Katjas Schule
  • Немецкий в Katjas Schule 👩‍🏫

    🗿 Вредные советы в изучении немецкого 🗿 Совет второй: Чтобы легче было шпрехать Просто всё читай как есть: Беобáхтен, лёфель, ахтунг, Все тебя и так поймут. А акцент – всего лишь признак, Что ты Áуслендер. К тебе Сразу проще, с пониманьем, А не байриш или платт. Немецкое произношение – это как цветочки на подоконнике: красивенько, но если нет – не страшно. А если вы впервые общаетесь с иностранцами, акцент просигналит им, что вы нихьт ферштанден и вам поменьше сложных слов. Так что гоните в шею фонетистов: эти люди дадут вам ерундовину, которая только усложняет жизнь. Как говорится, будьте проще! #вредныесоветы
  • Реклама

  • Немецкий в Katjas Schule 👩‍🏫

    "А как сказать по-немецки [вставьте вашу фразу]?" – один из моих любимых вопросов на уроках. Иногда это возможность поделиться с учениками прикольной штукой, которая давно занимает почётное место в коллекции красивых выражений. Иногда – челлендж (вспомню ли вотпрямщас?) А иногда – возможность и самой узнать что-то новое. И вот из недавних вопросов: "Как сказать по-немецки "чего бы то ни стоило"?" Варианты я вижу следующие (примеры кликабельные, там ссылки на видео с таймкодами): 💰 Koste es, was es wolle! 💰 um jeden Preis 💰 auf Biegen und/oder Brechen (это мой фаворит: "хоть согнётся, хоть сломается" 😄) Напишите ваши загадки из разряда "как это сказать" в комментарии! Что-то решим прям здесь и сейчас, про что-то в будущем сделаю пост 😉
  • Немецкий в Katjas Schule 👩‍🏫

    А давайте парочку квизов на артикли? Как раз А2 актуально будет... но не только А2 :D
  • Немецкий в Katjas Schule 👩‍🏫

    Тем временем – у нас набор в группу А2! Что: курс А2, модуль А2.1 (30 занятий по 90 минут) Где: Zoom Когда: вторник 20:00 - четверг 20:00 (мск) Стоимость модуля: 23000 руб при единовременной оплате Количество участников в группе: 4 человека Если занимались у нас, то скидка 5%. Регистрация тут
    Набор в группу А2.1

    Что: курс А2, модуль А2.1 - 30 занятий по 90 минут Где: Zoom/Google Meet Расписание: вторник 20:00 - четверг 20:00 (мск) Стоимость модуля: 23000 руб при единовременной оплате Количество участников в группе: 4 человека Если занимались у нас, то скидка 5%.

    Google Docs