"А как сказать по-немецки [вставьте вашу фразу]?" – один из моих любимых вопросов на уроках. Иногда это возможность поделиться с учениками прикольной штукой, которая давно занимает почётное место в коллекции красивых выражений. Иногда – челлендж (вспомню ли вотпрямщас?) А иногда – возможность и самой узнать что-то новое. И вот из недавних вопросов: "Как сказать по-немецки "чего бы то ни стоило"?"
Варианты я вижу следующие (примеры кликабельные, там ссылки на видео с таймкодами):
💰 Koste es, was es wolle!
💰 um jeden Preis
💰 auf Biegen und/oder Brechen (это мой фаворит: "хоть согнётся, хоть сломается" 😄)
Напишите ваши загадки из разряда "как это сказать" в комментарии! Что-то решим прям здесь и сейчас, про что-то в будущем сделаю пост 😉