У меня на канале Youtube “Уехать в США» - премьера. На видео из былого путешествия по Калифорнии я показал индустриальный город Сан-Хосе, что на юге от Сан-Франциско, а также Сан-Фран itself.
Не все тогда сработало в нашу пользу... Например, мне полностью закрыт въезд в самый главный центр Apple в мире за съемку с квадрокоптера. Стоило ли этого того? Да сами посмотрите👉кликайте.
Недавно у меня на работе в стоматологическом кресле сидела пациентка - белая американка преклонных лет, родом из штата Делауэр, что чуть южнее NY. Вот, что рассказала:
В Нью-Йорк (aka «Большое Яблоко») она переехала лет 15 назад. После этого все ее друзья из прошлой жизни норовят приехать в Нью-Йорк. И спрашивают у неё, мол, какая тут погода и что брать с собой. На что она, вне зависимости от сезона, отвечает: погода слишком переменчива - берите на всякий случай все - от шорт до пуховика.
И она-таки права. Пару дней назад у нас навалил снег, а на следующий день уже можно колесить по сухому асфальту. Ай да прибрежный климат...
Я вам больше скажу - не один Нью-Йорк такой - можно столкнуться с похожими переменами и в средних штатах, и на противоположном побережье.
А вы бы предпочли жить в такой переменчивости погоды? - жмите✅, если да.
Друзья, нас 7000! Семья растёт! Всем спасибо, кто присоединился.
Как-то я пообещал привести 20000 на канал до сентября 2019, по результатам вашего голосования.
Спасибо, что интересуетесь контентом и даёте мне мотив готовить для вас больше полезной и интересной информации.
Как автор личного заграничного блога я стараюсь презентовать в каждой заметке только информацию, которая каким-либо образом будет полезна людям, желающим разведать заграницу.
Чего ожидать?
На каждый «юбилей» канала (+5000) я буду разыгрывать ценный приз и высылать в любой уголок мира - откуда бы вы не следили за каналом.
Тухлые слушатели АмерикиилиПочему американцы не танцуют
Недавно сходил на концерт «взрывного ансамбля» международного шансона с элементами рока - LP (Laura Pergolizzi). Они приехали в Нью-Йорк не впервые и уже стали популярными благодаря треку Lost On You.
Несмотря на тяжелые элементы гитары и барабанов, толпа стояла весь концерт «полумертвая». Лишь единицы поднимали руки и пританцовывали. Большинство списало на «яблокофоны».
В этот момент я очень заскучал по ярой русскоязычной концертной публике, которая умеет и покричать, и громко сопроводить артиста, и потанцевать, и всячески вдоволь расслабиться в толпе.
Америка двигается, но мало, и в основном под тяжелую музыку...
За все это время жизни в США в инстаграм-историях моих местных друзей я видал все ту же «умиротворенную» американскую толпу на концертах. Особенно когда исполняют рэп/хип-хоп/шансон/кантри.
Почему так?
Мое мнение сопровождают два пункта:
1. «Барное» воспитание дает почву «недвигаемости»:
Обычно вы не увидите танцующего американца в баре или другом ночном заведении (включая концертные) - он должен быть ну совсем пьяный. Бары в США созданы для встреч и разговоров с друзьями - американцы предпочитают разговоры танцам. Общение с другими людьми - даже чужими - для них было принято с ранним воспитанием как нечто essential и respecting по отношению к другому индивидууму. Плюс - это социальный элемент «познания мира».
Необязательно, что американцы ленятся танцевать - это не ленивая нация.
2. Не задень ближнего своего:
Быть прилежным в обществе - это про воспитанных среднестатистических американцев. Если ты задел кого-то локтем - тут же извинись. И не важно, на жестком ли ты рок-концерте или в поезде метро - это правила общества.
Поэтому, как я думаю, американцы боятся расслабиться и случайно «вписать» кому-то на концерте, чтобы не чувствовать себя неуклюжей невеждой.
Кстати, пару раз во время этого концерта как раз за это мне пришлось и извиняться.
Гулял на днях по району Чайнатаун Манхэттена. Он в городе популярен своими доступными спортивными площадками прям возле метро (Grand Street, район Bowery).
Впервые увидел игру поло. Да и ребята умудрились ещё сыграть в него на велосипедах вместо лошадей! 👇
Американский слэнг - Фразовые глаголы - Часть 2
Американцы часто говорят так, как не учат в школе. Потому что в наших странах мы изучаем грамматику и классический запас слов. Но в реалии Америка пользуется фразовыми глаголами для сокращения устной речи.
Продолжаем рубрику #американскийслэнг с фразовыми инфинитивами, чтобы в случае приезда в Штаты вы были готовы к речи.
End up – закончить, попасть, оказаться (обозначение конца действия) (How did you end up losing a job? - И как же ты потерял работу?)
Fall apart – развалиться на части/по кускам (I feel like I’m falling apart at school - когда я хожу в школу, у меня ощущения, будто я разваливаюсь по кусам)
Figure out – выяснить, сообразить, понять, разобраться (You are gonna figure out what the problem is! - Ты разберёшься, в чем проблема!)
Find out – найти, обнаружить, выяснить, разузнать (I couldn’t find out about this issue - я не смог разобраться в этом вопросе)
Get away – уходить, удрать, ускользнуть (I wanna get away with you - Я хочу уехать с тобой куда подальше)
Get down – опустить, опуститься (Let’s get down to her level - Давайте опустимся до ее уровня)
Get in – забраться в, проникнуть, войти (A thief got in their house last night - Прошлым вечером в их дом проник вор)
Get off – покидать, выходить, уносить, удалять, уходи! (Get off my way! - Проваливай с моего пути!)
Get on – садиться на/в, продолжить, приступить к (Kids, get on the bus, now! - Дети, сейчас же садитесь в автобус!)
Get out – выходить, вытаскивать, уходить (Get out of my life! - Исчезни из моей жизни!)
Get up – вставать, просыпаться (I don’t wanna get up today, mommy! - Мамочка, я сегодня не хочу вставать!)
Go away – уезжать, уходить (You went away and never came back - Ты ушёл и не вернулся)
Go off – убегать, улетать, уходить, уезжать (I’m about to go off - Я вот-вот уйду)
Go on – продолжать, происходить, продолжайте! (Can I keep going? - Sure, go on! - Могу я продолжить? - Конечно, давай!)
Go through – пройти через, тщательно изучать, повторять (You have to go through me first - Сперва тебе придётся пройти через меня)
Grow up – вырастать, становиться взрослым (When I grow up, I wanna be a dentist - Когда я вырасту, я хочу стать стоматологом)
Help out – помогать, выручать (Let me help you out - Давайте я Вам помогу)
Hold on – продолжать дело, несмотря на трудности, подождите! Оставайтесь на линии! (Hold on a second - Погодите секунду)
Keep up – продолжать, не отставать, поддерживать (I’m trying my best in keeping up with my Telegram channel posts - Я вовсю пытаюсь продолжать публиковать посты на моем канале Телеграм)
Keep on – продолжать (Keep on going! - Продолжай идти!)
Knock down – сносить, разрушать, сбить с ног (I got knocked down but I got up again - Меня уронили, но я вновь поднялся)
Продолжение следует!
Проголосуйте, знали ли вы до этой рубрики какие-либо фразовые глаголы? ✅ for “yes”, ❌ for “no”.
Американская нация (хотя термин это ну очень расплывчатый) даёт жару идеям на праздники.
Хайп, разврат, завышенное мнение о себе и партнерах, цветные песни с упоминанием действий с женщинами древней профессии, и прочее, что из этого вытекает - все это сказалось на формировании праздника, величаемого здесь «Valentine’s».
Пример письменного диалога американской молодежи:
- Whatcha (“what are you”) gonna (“going to”) do on Valentine’s? - Oh, damn, idk (“I don’t know”), my bf (“boyfriend”) didn’t tell me yet, he’s up to something. - Wbu (“what about you”)? - We’re going to Museum of Sex, and then prolly (“probably”) to see some movie.
Я привел этот обычный пример, чтобы добавить атмосферы к вашему чтению.
Кстати, этот праздник в США отмечает, в большинстве своём, население до 35 лет. Люди же постарше поняли, что проводить время «Х» и дарить любовь своим половинкам можно круглый год, да и в домашних условиях, без акцента на определенный день в году.
Тем не менее, здорово, что у нерешительных молодых существует веский повод для прямых знакомств в этот день. Причём знакомятся первыми как парни, так и девушки. Незнакомки сами заводили разговор лично со мной даже в метро, не говоря уже о ночных заведениях, всячески пытаясь оставить свой номер телефона.
Итак, как можно провести в Нью-Йорке День Святого Валентина:
Из бесплатных: - побродить по бесплатным галереям современного искусства района Chelsea - заглянуть бесплатно или за гроши (в зависимости от дня) в крупные музеи города - погулять и пофотографироваться на The High Line и в Central Park, если позволяет погода или если вы терпеливый сибиряк
Из платных: - посмотреть бродвейские шоу (Pretty Woman - Красотка) - посмотреть фильмы в кино с удобно раскладывающимися парными креслами (любовные драмы-комедии) - посетить Музей Секса - поужинать в ресторане $$$ или кафе $$ - заняться скалолазанием в бруклинских помещениях - послушать джаз в West Village - снять AirBnb или отель и уехать загород на природу - снять отель в городе с уютной кроваткой с видом на небоскребы - пробежать полуголый «любовный» забег Cupid Undie Run по Манхэттену. - посетить ночные клубы и бары всех сортов
Как видите, Нью-Йорк на праздники оживляется.
Маркетинг таких инфраструктур как цветочное дело, изготовление подарков, розничество тоже не дремлет и завышает цены. Поэтому стоит покупать подарки заранее, ровно как и позаботиться о билетах и резервации столика.
Недавно один американский риелтор показал нам дом нового класса в Бруклине, Нью-Йорк - для «одиночек». Суть в том, что это жильё для минималистов рабочего класса, в основном, молодежи.
В здании включено все - спортзал, рекреационная зона, кинотеатр, музыкальная комната с инструментами. В квартирах включена мебель, техника и некоторые утилиты.
Как и в наших странах, так и в США полным полно соревнующихся розничных продуктовых магазинов. Из штата к штату - разные сети.
В Нью-Йорке популярны из обычного разряда - Food Town, Kew Food, CTown, Trader Joe. Из дорогого разряда - Whole Foods. Есть ещё полуоптовый магазин Costco с годовым членством за $80-120. О его хитром маркетинге я писал ранее здесь.
Многие из них предоставляют карточки постоянных посетителей. Карточки выдаются бесплатно. И дают скидку на далеко не все товары.
Зачастую скидки выглядят в виде акций «1 товар за $3.29, а 2 товара за $5». В то время как реальная цена за такой товар - в пределах $2.50-2.99. А если съездить в более бедные районы города, например, Chinatown Manhattan - там будет ещё дешевле.
И даже если магазин проиграет копейки по данным, якобы скидочным, позициям, то обязательно возберет по всем другим продуктам.
Есть ли выгода покупателю? - Да! Но только при условии, что вы лично разведаете другие магазины и сравните цены по разным используемым вами продуктам.
Поэтому в кармане у типичного местного жителя всегда запасен не один «скидочный брелок-карточка», а сразу несколько - для разных магазинов. Такой брелок, прикреплённый к связке ключей, я протягиваю каждый раз кассиру при «пробивании» моих покупок. А если забыл брелоки дома - выполняю поиск «частого покупателя» по номеру моего телефона на той же кассе.
Гостевая виза: нужно ли приглашение от резидента?
Недавно к нам обратились с вопросом. Решил написать пост по этому поводу.
Самый популярный двойной подтип неиммиграционных виз - B1/B2. Виза известна как туристическая, гостевая (B2), бизнес-виза (B1); ещё один повод получения - для медицинского лечения в США; также - по всяческим иным причинам короткого пребывания.
Сконцентрируемся на обычной гостевой поездке. Один из популярных вопросов при этом у получающих - запрашивать ли от знакомых граждан США (владельцев синего паспорта) пригласительные письма для консульства.
Ответ двоякий - и да, и нет. Если вы едете на деловое мероприятие - запрашивайте. Когда-то я так приехал на стажировку, и пригласительное письмо на официальном бланке клиники прислал мне американский стоматолог, у которого я должен был проводить повышение квалификации и набираться опыта.
Если же вы едете погостить в качестве туриста - какой бы срок пребывания в США вы бы не запрашивали, консул может подумать, что ваш «знакомый гражданин» может помочь вам «остаться» в США, что уже противоречит законам, так как вы запрашиваете НЕиммиграционную визу.
Я бы рекомендовал использовать пригласительное письмо тем, у кого были отказы по визе; либо, в крайнем случае, тем, кто не сможет себя обеспечить во время поездки, и чтобы приглашающий гражданин США заявил, что покроет все или часть ваших расходов.
Что может быть причиной написания письма (помимо делового мероприятия)? - Юбилей - Свадьба и др.
Рассказать ли вам в одном из дальнейших постов про идеальные запрашиваемые сроки поездки в США на разные случаи? Нажимайте ✅, если да. Считаете пост полезным - 👍 Бесполезным - 👎
Многие иммигранты не любят американцев, которые говорят громко (кроме, наверное, китайцев, которые сами громкие).
Почему так происходит?
Дело в том, что английский язык - предыхательный; иначе говоря, требует предварительный вдох, прежде чем сказать слово или предложение. Отсюда и мощный, порывистый звук из глотки коренного жителя этой страны.
Поэтому невозможно нормально работать в кафе в обеденное время за ноутбуком. Или слышать друг друга в забитом вечернем баре, где даже не играет музыка. Или попытаться услышать речь комментатора, сидя вокруг фанатов на трибуне спортивного стадиона. Или почему нынешний президент США такой странно-громкий и постоянно вальяжно вздыхает. Или... ну вы поняли... американцы - громкие люди.
Большинство других же языков - без предвдоха. Отсюда мы и ощущаем неприятную и непривычную странность, слушая американца.
Но... все бы не то, если я за свой четвёртый год в стране не осознал, что сам перенимаю этот «скилл». Я тоже местами начинаю говорить с предварительным вдохом на английском, не делая это намеренно.
Вот такие мысли.
А если бы вы изучали американский английский - вы бы применяли предвдох 🙉 или хотели бы продолжать звучать без интонаций 🙊?
Друзья, американцы часто говорят так, как не учат в школе. Почему? Потому что в наших странах мы изучаем грамматику и классический запас слов. Но в реалии Америка пользуется фразовыми глаголами для сокращения устной речи.
Поэтому продолжаем рубрику #американскийслэнг с фразовыми инфинитивами, чтобы в случае приезда вы себя не ощущали в США, как робот-неговорун.
Be out – отсутствовать (I’m out of here! - Я ухожу!) Be off – уезжать, уходить, быть неработающим, свободным (I need to take a day-off - Мне нужно взять выходной) Be over – завершиться, окончиться (It’s all over - Все закончилось) Be up to – намереваться, собираться что-то сделать, зависеть от (Hey, what are you up to? - Привет, что собираешься делать?) Break in – вламываться, врываться, вмешиваться (в разговор) (He broke in my mind - Он залез мне в голову) Break down – сломаться, сломать, выйти из строя (This car is broken down - эта машина сломана) Calm down – успокаиваться, успокаивать (Calm down, stop crying - Успокойся, перестань плакать) Call back – перезвонить, позвать назад (Can I call you back? - Я могу тебе перезвонить?) Carry on – продолжать заниматься чем-то (If I’m not there tomorrow, just carry on the schedule - Если меня завтра там не будет, просто продолжай следовать расписанию) Check in – регистрироваться, зарегистрировать (I need to check in before 4 pm - Мне нужно зарегистрироваться до 4 вечера) Check out – выписаться из, выяснять, проверять (The hotel receptionist can check you out before 11 - Ресепшнист данного отеля может Вас отметить по выезду до 11) Clean up – убирать, приводить в порядок (Clean it up! - Убери это!) Come along – приходить, появляться, идти вместе, сопровождать (Come along with me - иди со мной) Come across – случайно встретить, натолкнуться на (She came across my life - Она мне случайно встретилась по жизни) Come from – происходить от / из, взяться (I came from USSR - Я родом из СССР) Come on – приходить, проходить, давай! / брось! /пошли! /кончай! (Come on, man! - Брось ты!/Пошли уже!) Come in – входить, прибывать, приходить (Come in, please - Заходите, пожалуйста) Come over – заезжать, подходить, приходить, охватывать (Come over my place - Подъезжай ко мне домой) Cut off – отрезать, прерывать (Sorry for cutting you off - Простите, что прерываю) Count on – рассчитывать на, возлагать надежду (We count on you! - Мы на тебя рассчитываем!)
А также, почему сейчас в правительстве США - «шат-даун» (Сенат временно не работает)
Стараюсь не писать про политику, но накипело...
🤔Действительно, есть вероятность отстранения президента Дональда Трампа до окончания его четырехлетнего периода правления.
Объясню по-простому.
Любой президент, и даже нынешний, жаждет власть. Когда Трамп заходил на трон, он пообещал “to make America great again”, а именно:
1. Построить стену с Мексикой для защиты от перехода нелегальных иммигрантов. 2. Наладить международные отношения с множеством стран. 3. Убрать медицинскую страховую систему Obama Care, созданную предыдущим президентом, тратящую кучу налогов обычных жителей и деньги из казны.
И многое другое.
😐Сейчас Трамп отслужил ровно половину своего срока - 2 года. Что сделано на сегодняшний момент:
1. Стена не достроена. 2. Отношения с 10+ странами мира только ухудшены. В том числе с Россией. 3. Obama Care не отменена.
Напомню, в правительстве страны - две конкурирующие партии. Красные - республиканцы. Синие - демократы (от них 2 года назад баллотировалась Хиллари Клинтон). Трамп - республиканец.
Последние два года «перевес» голосов - за республиканцами. То есть Трампу легче было одобрять предложенные им законы. Но скоро этот «перевес» сместится в сторону демократов - у тех станет больше голосов, а президенту будет ещё сложнее с принятием поправок.
Но он не успел сделать ничего обещанного. Вы удивитесь, но это в том числе потому, что даже многим представителям его собственной партии не нравятся его предложения.
Именно поэтому он сейчас жёстко «отключил» правительство и пытается достроить ту самую стену, чтобы выполнить хоть бы уж что-то.
Многие считают, что Дональд - хороший бизнесмен 💵 . Но не политик 💼. А каково ваше мнение? Проголосуем?
Приветствую новых людей! Вы подписались на канал с полезным контентом от первого лица иммигранта из Нью-Йорка. Посты здесь выходят в формате текста, фото, видео и внешних ссылок на мой Youtube.
В эти расписанные по часам выходные я подумал, что бы дать вам почитать и посмотреть полезное? И вспомнил, что у нас с командой остался пока ещё не удаленный текстовый вебинар о переезде в Америку.
Я мог бы вместо этого написать десятки новых постов без показа этой ссылки, но это не будет так полезно.
Как сноровиться быстро и правильно печатать на English?
Во время подготовки к одному из своих экзаменов я наткнулся на сервис скоропечатания на английском языке.
Бесплатный. И нет, это не реклама никакая.
Сервис измеряет скорость вашего навыка печатания (слов/минуту) и точность (вычитая процент совершенных ошибок). Сервис только с компьютерной версии. Клавиатура стандартная - QWERTY. Уверен, кому-то это пригодится, особенно тем из вас, кто планирует учиться в другой стране или работать с условиями офисной работы за компьютером.
Кстати, ниже скриншот моего рекорда (среднестатистический американец печатает 30-45 слов в минуту). Если побъете мой рекорд - делитесь в личных сообщениях. Потом опубликую ваши скриншоты на канале.
Дорогие читатели, изредка ко мне приходят просьбы от вас переводить английский контент, публикуемый на канале. Я стараюсь это делать по мере необходимости. Чтобы окончательно понять, переводить ли или нет, ответьте, пожалуйста, какой у вас уровень языка? anonymous poll