Обложка канала

Много свиста от лингвиста. Страница 16

Канал интересен тем, что он ведется в формате личного дневника, больше для себя. Всё, что внутри — шкатулка с личными сокровищами, которыми хочется поделиться)

  • Много свиста от лингвиста

  • Много свиста от лингвиста

    Ситуация: мой самолет задержали почти на 5 часов 🤷🏻‍♀️ Сижу в аэропорту с очень грустным лицом А обсуждаем с подругой рассказ Токарчук “The Lost Soul”
  • Много свиста от лингвиста

    Типичный репетитор и половина ёлки 🎄 А Мо Жно Куда-то Перенес Ти
  • Реклама

  • Много свиста от лингвиста

    Есть друзья, будут и путешествия Я улетела в Калугу, но вот что придумала :) Если вам давно хотелось что-то со мной обсудить, смело пишите на рабочий аккаунт: @mnogosvista *Потихоньку начинаю думать про график следующего года в плане занятий. Если кто-то хотел попасть ко мне на польский, ну или английский с акцентом на speaking, тоже пишите. В этом году только с одним человеком «не совпали», а так все ученики — просто любовь ❤️
  • Много свиста от лингвиста

    WHAT WE SWEAR LIKE Интересное про обсценную лексику. Фразеологизмы на разных языках ⬇️, ссылка на статью вот :) • Сroatian: swear like a coach driver • Czech: swear like a sailor, tiler/paver, pagan (klít jako pohan), starling (nadává jak špaček) • Danish: swear like a Turk (at bande som en tyrk), sailor (sømand), docker (havnearbejder) • Dutch: curse like a docker (vloeken als een dokwerker/bootwerker), tinker (ketellapper), trooper (dragonder), fishwife (viswijf), heretic (ketter), boilermaker • Estonian: swear like a coachman (voorimees) • Finnish: swear like a sailor (kiroilla kuin merimies), Turk (turkkilainen), lumberjack (tukkijätkä) • French (Canada/Quebec): swear like a log driver (jurer comme un draveur), cart driver (sacrer comme un charretier), lumberjack (bûcheron) [note the Catholic verb sacrer] • French (France): swear like a cart driver (jurer comme un charretier), pagan (païen), fishwife (une poissonnière) • German (Austria): swear like a washerwoman (fluchen wie ein Waschweib) • German (Germany): swear like a brewer’s drayman (fluchen wie ein Bierkutscher), tinker (Kesselflicker), sailor (Seemann), broom-maker (Bürstenbinder), mercenary (Landsknecht), coach driver (Kutscher), reed bunting (schimpfen wie ein Rohrspatz) [not an occupation, granted, but there’s no way I was going to omit the reed bunting] • Greek: swear like a trucker (βρίζω σαν νταλικέρης) • Hungarian: swear like a cart driver (kocsis) • Irish: swear like the devil (mallachtú ar nós an diabhail) • Italian: swear like a Turk (bestemmiare come un turco), docker (uno scaricatore di porto), cart driver (un carrettiere), fishwife/fishmonger (pescivendola) • Norwegian: swear like a docker/stevedore (banne som en bryggesjauer) • Polish: swear like a cobbler/shoemaker (kląć jak szewc) • Portuguese (Brazil): swear more than a sailor (xinga mais que um marinheiro / fala mais palavrão que um marinheiro), talk like a docker (fala como um estivador). And regionally ‘curse like a carioca’ • Portuguese (Portugal): swear like a cavalry sergeant (sargento de cavalaria) • Romanian: swear like a cab (coach) driver • Russian: swear like a cobbler/shoemaker (материться как сапожник), swear like a horse driver (ругаться как извозчик), foreman • Slovak: swear like a cart driver (nadávať ako kočiš), pagan (pohan) [or with the old-fashioned verb kliať] • Slovenian: swear like a coachman (preklinja kot kočijaž/fijakar/furman), sailor (mornar) • Spanish (Mexico): swear like a female greengrocer (tener boca de verdulera), truck driver (camionero), talk like a cart driver (hablar como carretonero); there’s also the saying ‘You’re so vulgar you’d make a construction worker blush’ (Eres tan vulgar que harías sonrojar a un albañil) • Spanish (Spain): speak like a female greengrocer (hablar como una verdulera) • Swedish: swear like a sailor (sjöman), broom-maker (svär som en borstbindare) 📚 «Много свиста от лингвиста»
  • Много свиста от лингвиста

  • Много свиста от лингвиста

    Хотите говорить по-французски сouramment? ⠀ Тогда вам к Диане @francais_avance ⠀ Автор блога — эксперт в преподавании. У неё два профильных красных диплома, большой опыт работы в лучших учебных заведениях СПб (Institut Français, section bilingue 171 гимназии, Центр Французского Языка). А ещё — много довольных учеников, которые успешно сдали DELF/DALF и уехали на учебу во Францию. Два года назад Диана основала онлайн-школу Français Avancé. И теперь конвертирует свою одержимость Францией в авторские уроки, разговорные клубы и литературный клуб для тех, кто жить не может без чтения. Лексика — её passion, и она щедро делится своими знаниями :) ⠀ Подписывайтесь на блог и уверенно двигайтесь к уровню avancé! :) #sponsored
    Français Avancé

    Диана Козлова | Французский Учу языку 🇫🇷, рассказываю о культуре Франции 🦜 Разговорные клубы 📚 Читательский клуб 💥 Онлайн-курс «Лексический взрыв» Для связи -@dianaadeu

    Telegram
  • Много свиста от лингвиста

  • Много свиста от лингвиста

    Переводческие ёлки в PROtranslation Подошёл бы хештег #рабочее, но по факту это #рекомендацияполюбви Переводческие ёлки — это онлайн-встречи для переводчиков и интересующихся. Весь январь будем собираться, чтобы поговорить о переводе и смежных темах. Приходите слушать или даже быть со-ведущими. Я скорее всего буду главным модератором блогерской ёлки, но и на издательскую с преподавательской загляну, если время позволит. Вообще, есть даже китайская ёлка! Если кто-то решится сделать польскую, с удовольствием примкну и поучаствую. Тут все подробности: https://conference.protranslation.ru/ До скорых волнующих встреч в онлайне :) Ви
  • Много свиста от лингвиста

    Калуга, приём! На несколько дней прилетаю в гости (17-20.12) Может есть кто оттуда? Отметьтесь в комментариях, вдруг встретимся. Люблю развитуализироваться с читателями блога. Встречи в Москве и Петербурге были прекрасны ❤️ Планирую сделать это традицией :)
  • Много свиста от лингвиста

    Видимо постом про «тыгыдык» я многих поставила в тупик, но пока не теряю надежды собрать много языков и ответов. А под этим постом предлагаю поделиться случайными «лингвистическими находками». Я недавно узнала как будет «Щелкунчик» на польском: „Dziadek do orzechów“ 🌰 И всё бы ничего, но джядэк — это дедушка :) Не ожидала такой формулировки.
  • Много свиста от лингвиста

  • Много свиста от лингвиста

    Судя по количеству реакций тема с «адвентом» не особо зашла, да и я заболела, неудобно теперь собирать по годам всё. Так что придумаю что-то другое, скоро. А пока давайте устроим день вопросов, самых разных. С радостью поболтаю с вами в комментариях :)
  • Много свиста от лингвиста

    А вот и один из вариантов оформления сертификата Пока всё в электронном виде, но для особых случаев напечатаем ❤️ @mnogosvista
  • Много свиста от лингвиста

    Статья про слова года по версии разных словарей и #почтиадвент 7.12. • Наглядная иллюстрация "December's schedule" • Отголоски рубрики #про_важливе_Українською • Хорошие новости про архивы видеолекций, стенограмы Линдгрен и группу лингвистической поддержки в службе 112. *Из предложенных слов мне больше всего нравится "goblin mode" от Oxford. 📚 «Много свиста от лингвиста»
  • Реклама

  • Много свиста от лингвиста

  • Много свиста от лингвиста

    Как попасть в издательство Набор на питчинги от бюро «Литагенты существуют» Питчинги — это конкурс для писателей с платным участием, но и возможность получить сопровождение литагента и попасть в издательство! Все участники получают экспертную оценку книги или её идеи :) На четвёртый набор, финальный в этом году, авторы бюро пригласили редакторов из разных издательств. Уже подтвердили своё участие редакторы из ЭКСМО (и не один!), МИФ, РИПОЛ Классик, Альпина.Проза, КомпасГид, АСТ. Какие условия? Вы оплачиваете участие и заполняете анкету — до 12 декабря, это важно. В этот принимаются только художественные тексты (детские и взрослые). Краткую оценку первой главы и синопсиса вы получите даже в случае отказа. 🌟Если книга вызовет интерес, то вы проходите на второй этап и презентуете её литагентам и редакторам лично. После чего получаете обратную связь и рекомендации от экспертов. А возможно и предложение о сотрудничестве от нашего бюро или издательств. Бонус: Тех, кто заинтересовал литагентов, приглашают в писательское сообщество «Будь автором» (@be_an_author) на полгода бесплатно. Там можно доработать рукопись, дождаться ответа от издательств и заняться продвижением книги или соцсетей. Цена участия — 2 000 рублей → оплатить и участвовать Дедлайн подачи заявки — 12 декабря Всем удачи 🔥
  • Много свиста от лингвиста

    #почтиадвент 6.12. и статья для тех, у кого пока нет праздничного настроения • Полумёртвый рубрикатор (кроме стихов и личного), постараюсь оживить и структурировать на январских каникулах • Ответ на вопрос сколько языков сейчас существует • Много всего про финский, как говорится "it`s a sign" Признавайтесь, кто тут у нас “Bah-Humbug” by nature? *Bah-Humbug — an expression used to show digust at the Christmas season, made famous by the fictional character Ebinizer Scrooge in the Charles Dickens novel "A Christmas Carol" Я тоже потихоньку превращаюсь в ворчунью, потому что у студентов начался сезон отмен и переносов из-за дедлайнов на работе, сессий, etc. Специфика работы со взрослыми 🤦🏻‍♀️ 📚 «Много свиста от лингвиста»