Обложка канала

Подосокорский. Страница 27

Телеграм-канал публициста Николая Подосокорского. Новости культуры, науки, образования.

  • Подосокорский

    1995 год. Слева направо: Арсений Рогинский (1946-2017), Лев Копелев (1912-1997), Сергей Ковалев (1930-2021).
  • Подосокорский

    Немного позора. Как бурятский театр реагирует на попытку самоубийства на сцене. grdt.ru/novosti…e-teatra
  • Подосокорский

    Евгений Ройзман дома
  • Реклама

  • Подосокорский

    Объявлен длинный список номинации «Иностранная литература» 21-го сезона литературной премии "Ясная поляна". В него вошли 30 книг зарубежных авторов из 16 стран, включая Албанию, Македонию, Чили, Южную Корею, Колумбию, Ирак, Китай и другие страны. Длинный список номинации «Иностранная литература» 2023 года: 1. Исмаиль Кадарэ, Дворец Сновидений (М.: Поляндрия No Age, 2021, перевод Василия Тюхина). 2. Викас Сваруп, Вопрос – Ответ (М.: АСТ, 2009, перевод Юлии Моисеенко). 3. Абир Мукерджи, Человек с большим будущим (М.: Фантом Пресс, 2022, перевод Марии Цюрупы). 4. Сара Мосс, Фигуры света (М.: Фантом Пресс, 2022, перевод Анастасии Завозовой). 5. Джон Бенвилл, Плащаница (“Иностранная литература,“ (3-4/ 2022, перевод Даниила Адельсона). 6. Ева Найс, Лотта Ленья. В окружении гениев (СПб.: Издательство Ивана Лимбаха, 2022, перевод Альбины Бояркиной). 7. Бернхард Шлинк, Внучка (М.: Иностранка, 2023, перевод Романа Эйвадиса). 8. Давид Гроссман, Как-то лошадь входит в бар (М.: Эксмо, 2019, перевод Виктора Радуцкого). 9. Ахмед Саадави, Франкенштейн в Багдаде (М.: Эксмо, 2019, перевод Виктории Зарытовской). 10. Сьон, Скугга-Бальдур (М.: Городец, НордБук, 2022, перевод Натальи Демидовой). 11. Фернандо Арамбуру, Стрижи (М.: АСТ, Corpus, 2022, перевод Натальи Богомоловой). 12. Бенхамин Лабатут, Когда мы перестали понимать мир (М.: Ad Marginem Press, 2022, перевод Полины Казанковой). 13. Чжан Юэжань, Кокон (М.: Фантом Пресс, 2021, перевод Алины Перловой). 14. Лю Чжэньюнь, Один день что три осени (СПб.: Гиперион, 2022, перевод Оксаны Родионовой). 15. Шэн Кэи, Райская обитель (“Иностранная литература,“ (4/2018), перевод Игоря Егорова). 16. Хуан Габриэль Васкес, Шум падающих вещей (М.: Livebook, 2022, перевод Марии Малинской). 17. Хуан Габриэль Васкес, Звук падающих вещей (М.: Livebook, 2022, перевод Михаила Кожухова). 18. Венко Андоновский, Пуп света (М.: Центр книги Рудомино, 2023, перевод Ольги Панькиной). 19. Ларс Соби Кристенсен, Полубрат (М.: Иностранка, 2007, перевод Ольги Дробот).  20. Джонатан Франзен, Перекрестки (М.: АСТ, Corpus, 2022, перевод Юлии Полещук) 21. Дэниель Мейсон, Зимний солдат (М: Фантом Пресс, 2022, перевод  Александры Борисенко и Виктора Сонькина). 22. Колсон Уайтхед, Мальчишки из "Никеля" (М.: Синдбад, 2023, перевод Александры Самариной). 23. Дэймон Гэлгут, Обещание (М: Эксмо, Inspiria, 2022, перевод Леонида Мотылева). 24. М.Л. Рио, Словно мы злодеи (М.: Дом историй, 2023, перевод Екатерины Ракитиной). 25. Азар Нафиси, Читая "Лолиту" в Тегеране (М.: Livebook, 2022 г, перевод Юлии Змеевой). 26. Юхани Карила, Охота на маленькую щуку (М: Livebook, 2023, перевод Ивана Прилежаева). 27. Алис Зенитер, Искусство терять (М: Livebook, 2022, перевод Нины Хотинской). 28. Схоластик Мукасонга, Богоматерь Нильская (М: Эксмо, Inspiria, 2023, перевод Серафима Васильева). 29. Эран Ким, А вокруг было лето (СПб: ИД Гиперион, 2023, перевод Сын Чжуён и Александра Гуделева).  30. Чон Ихён, Когда причиняют добро (СПб.: ИД Гиперион, 2023, перевод Надежды Беловой). Короткий список номинации «Иностранная литература» будет объявлен в июне. Имя лауреата станет известно в октябре на ежегодной церемонии вручения премии «Ясная Поляна».
  • Подосокорский

    Ройзман на свободе. Но надолго ли? Выбор у него невелик: либо уезжать из страны, либо садиться в тюрьму надолго. Арест на 14 суток, похоже, был последним китайским предупреждением.
  • Подосокорский

    Сравнение территории Римской и Монгольской империй в зените их могущества
  • Подосокорский

    Студенткам Санкт-Петербургского гуманитарного университета профсоюзов запретили приходить на учебные занятия в кедах и с небритыми ногами. "Дресс-код" вуза прописан в  распоряжении от деканатов. Внимание на это обратила блогер Эльвира Вихарева. Кроме кед и небритых ног в "списке запретов" также оказались вещи в клетку, босоножки и длинные ногти.
  • Подосокорский

    Умер Михаил Николаевич Дарвин, советский и российский филолог, доктор филологических наук (1996), профессор (1997), специалист по теории и истории литературы, стиховедения. Он родился в 1947 году. Кандидатскую диссертацию защитил в Ленинградском государственном педагогическом институте имени А.И. Герцена под руководством Б.Ф. Егорова. В 1975 году начал преподавать в Благовещенском пединституте в Сибири, затем перешел на работу в Кемеровский госуниверситет. С 1989 по 1998 год заведовал кафедрой. Несколько лет проработал в Тунисе, возглавляя там группу преподавателей русского языка и летературы. С 1998 по 2001 год был заместителем директора Института филологии Сибирского отделения РАН; на этом посту явился инициатором создания «Сибирского филологического журнала». С 2001 года работал профессором кафедры теоретической и исторической поэтики историко-филологического факультета РГГУ, директор Государственного института повышения квалификации и профессиональной переподготовки специалистов РГГУ. Член Ученого совета РГГУ Член редколлегии журналов «Филологический журнал» (РГГУ), «Новый филологический вестник», «Вестник РГГУ. Серия: Литературоведение, фольклористика». Читал курсы лекций «Введение в теорию и историю русского стиха», «Анализ художественного текста», «Анализ лирического текста». Автор более 100 научных работ. Среди его книг (ряд написан в соавторстве): "Проблема цикла в изучении лирики: учеб. пособие" (1983), "Поэтика лирического цикла: «Сумерки» Е.А. Баратынского" (1987), "Русский лирический цикл. Проблемы истории и теории: на материале поэзии первой половины ХIХ в." (1988), "Литературное произведение: Проблемы теории и анализа" (1997), "Пушкин и современное гуманитарное знание" (1999), "Циклизация в творчестве Пушкина" (2001) и др.
  • Подосокорский

    Актер Артур Шувалов попытался совершить [Роскомнадзор] на сцене Русского драматического театра им. Бестужева в Улан-Удэ, пишет РБК. Во время постановки «Театр. Изнанка» Шувалов нанес себе увечья, объяснив, что новое руководство театра уволило его жену, а теперь угрожает увольнением ему самому. «Эти люди виноваты в моей [Роскомнадзор]», — заявил актер. Свой поступок он назвал «своеобразным манифестом». Как уточняет Babr Mash, год назад в театре сменился руководитель — должность занял Вячеслав Дьяченко, с которым у Шувалова возник конфликт.
  • Подосокорский

    «Вкусно — и точка» получила 11,3 млрд руб. убытка в первый год работы Что сложного, пожарить котлету и положить её в булку
  • Подосокорский

    Для тех, кто спрашивал про античного толкователя снов Синесия. Осталось некоторое количество экземпляров книги о нем: Мирошниченко Е. Синесий Киренский. Личность и этикет в позднеантичной эпистолографии. - СПб.: Нестор-История, 2021. 312 с. Это первая монография о неоплатонике Синесии (370-413) на русском языке, изданная после 1879 года. "Письма" Синесия Киренского часто сравнивают по степени открытости и искренности с "Исповедью" блаженного Августина. Основываясь на современных методах изучения эпистолографии, автор исследует проявление авторской индивидуальности Синесия, причём его "Письма" рассматриваются в контексте функционирования эпистолярного этикета в других эпистолярных сборниках того времени, созданных как поклонниками эллинизма, так и христианскими отцами. В книгу включён перевод писем Синесия личного характера, а также полная библиография его жизни и творчества. Стоимость книги 1200 р., её можно заказать непосредственно у автора здесь: www.avito.ru/sankt-p…48814801
  • Подосокорский

    Глава СПЧ Валерий Фадеев на Петербургском образовательном форуме призвал в изучении литературы в школе отказаться от «европоцентричности» и начать изучать средневековую арабскую поэзию. По его мнению, именно она является вершиной мировой литературы. Вот, к примеру, строки из стихотворения средневекового арабского поэта Аль-Хутайя (умер ок. 678 г.) в переводе Н. Стефановича. Отстань и отойди, будь от меня подале. Молю Аллаха я, — убрать тебя нельзя ли? Тебя считаю я презренным и дурным,— Надеюсь, что тобой я тоже не любим. Ты губишь каждого предательством, изменой, Все тайны выведав в беседе откровенной. Тебе когда-нибудь за все воздаст Аллах — Любви не встретишь ты в своих же сыновьях. Жизнь черная твоя приносит беды людям, И смерти мы твоей все радоваться будем.
  • Подосокорский

    Режиссер Кирилл Серебренников поставит оперу «Лоэнгрин» Рихарда Вагнера в Опере Бастилии, входящей в состав Парижской национальной оперы. Опера, состоящая из трех актов, продлится 4 часа 20 минут — с учетом двух получасовых антрактов. В интервью режиссер признался, что готовит «оперу-блокбастер». По его словам, это будет большой проект, в котором сыграет много актеров. В частности, в опере выступят меццо-сопрано Екатерина Губанова, южнокорейский бас Кванчуль Юн и венесуэльский дирижер Густаво Дудамель. А главную роль, Лоэнгрина, исполнит польский тенор Петр Бечала. Премьера оперы состоится 23 сентября 2023 года, последняя постановка пройдет 27 октября. Язык оперы — немецкий, но также будут субтитры на французском и английском языках.
  • Подосокорский

    В издательстве "Время" выходит книга стихов бывшего министра экономики РФ Алексея Улюкаева, отсидевшего по беспределу за "колбаски Сечина" более пяти лет в колонии строгого режима. Алексей Улюкаев. «Тетрадь в клетку», М.: «Время», 2023. 123 Ласточки высоко. Белый царь далеко. Руки-ноги и прочее – всё на месте. Небо, облака и даже молоко – Причина сиять как жениху с невестой. Собственно, это и называется жизнь. А тюрьма или Кремль – разница невелика: Взлетаешь вверх, падаешь вниз – Словно ласточка, покинувшая облака. 154 Двуногие прямоходящие Густо обсели планету Как некогда мощные ящеры, Которые были – и нету. Ведь тоже гордились панцирем, Зубами, когтями – силой, Но глупость не хуже канцера – Кратчайший путь до могилы. Любимое божье самое Творение! Дивное диво! Но ходит не так уж прямо, А приглядишься – криво. 295 Компенсация недостатка пространства избытком времени. Шесть букв по вертикали. – Правильно. Архипелаг был открыт Лениным, И плотно заселен Сталиным, Исторически исследован Солженицыным, А поэтически – Бродским. А за этим – люди, их фигуры и лица. Или что там от них остается? Пепел? Дым? Углерод – к углероду. Слово – слову, и будет песня. Да и что еще нужно народу, Доживающему до смерти, но не до пенсии… 495 Острог высок и строг режим И срок не мал, не дремлет стража. Вот здесь-то наконец скажи То, что ты прежде не отваживался: Что в жизни только и всего Две сути, но одной природы, Или две части одного: Они - любовь, они - свобода.
  • Подосокорский

    В 40% роллов «Филадельфия» в России, проверенных Роскачеством, обнаружена кишечная палочка, заявил глава ведомства Протасов. При этом «во всех роллах „Филадельфия“, которые вошли в закупку, и из ресторанов (в том числе премиум-сегмента), и из торговых сетей, и из специализированных магазинов формата take away, выявлены превышения по количеству микроорганизмов», сказал он в интервью «Известиям». Названия заведений, где закупались роллы, не уточняются.
  • Реклама

  • Подосокорский

    «Чудесная жизнь Иосифа Бальзамо, графа Калиостро» — одна из самых известных прозаических книг М. Кузмина. Кузмин, М. А. Чудесная жизнь Иосифа Бальзамо, графа Калиостро / М. Кузмин: в 3-х кн. Пг.: Странствующий энтузиаст, 1919. — 234, [3] с.: ил.; 14,2 × 10 см. (На обложке: «Новый Плутарх». [Кн.] 1. 1918). Скачать книгу на сайте ОРПК
  • Подосокорский

    Французский художник Анри Матисс (1869—1954) в ноябре 1911 года посетил Москву и Санкт-Петербург по приглашению московского купца и коллекционера Сергея Ивановича Щукина (1854-1936). В ходе визита французский гость изучал русские иконы. Особенно его поразили новгородские иконы, о которых он сказал: «Это доподлинно народное искусство. Здесь первоисточник художественных исканий... Русские не подозревают, какими художественными богатствами они владеют».
  • Подосокорский

    Идея для холодильника. Есть в ней что-то древнеегипетское