Посмотрела новый выпуск «Парфенона». Леонид Геннадьевич рассмешил: рассказывая о выставке «Шедевры эпохи Эдо» в ГМИИ показал вот это чудо - знаменитая «Большая волна» Хокусая...из мопсов 🌊
В бортовом журнале S7 наткнулась на загадочный термин «мариводаж»: в быту он понятен только французам, но также очень часто встречается в академических текстах о кино и театре. Своим появлением термин обязан парижскому писателю Пьеру де Мариво, произведения которого отличаются манерным и своеобразным слогом. «Мариводаж» в кино - это обилие иносказаний, трюизмов, иронии и сочетаний высокого стиля со слэнгом и просторечием. Идеальный пример - фильмы Вуди Аллена, особенно ранние, такие как «Манхэттен» и «Энни Холл».
Топ-10 неловких ситуаций, в которые попадал каждый в кафе/ресторане:
• пытаться есть бургер с невозмутимым видом
• заблудиться в поисках туалета и зайти в служебное помещение
• быстро просчитать, как будет дешевле заказать вино: по бокалам или бутылку?
• несколько раз напомнить официанту принести хлеб (потому что тут он бесплатный)
• попросить добавить в чайник кипятка, чтобы не заказывать ещё один
• честно ответить на вопрос официанта «Вам понравилось?», особенно когда блюдо явно не удалось
• есть в одиночестве и чувствовать на себе взгляды всех вокруг
• сделать вид, что все ок, когда не успел донести кусок до рта (который подло соскользнул с вилки обратно в тарелку)
• попытаться изобразить знатока, когда официант наполняет первый бокал вина из выбранной бутылки и ждёт решения, ок или нет (а что, если не ок, принесут другую?)
• пол часа безуспешно пытаться привлечь внимание официанта, чтобы он принёс счёт
С удивлением узнала, что слово «кабак» было заимствовано из тюркских языков и означает оно «сосуд». Раньше кочевники использовали овощ в качестве посуды: из тыквы вычищали мякоть и семечки, высушивали и использовали вместо чашек и мисок 😱
«Девушка с веслом» имеет любопытную историю: работа Ивана Шадра (скульптор прошёл стажировку у Огюста Родена, между прочим) была установлена в Парке Горького в 1936 году. Обнаженная девушка призвана была олицетворять идеал женской красоты того времени: получилась своего рода «советская Венера». Но власти работу Шадра не оценили - уж очень она показалась им откровенной. В итоге скульптуру «сослали» в Луганск, где она благополучно потерялась, а на её место установили новую, но уже в купальнике. Чтобы никого не смущала.
Не удержалась и купила августовский Esquire: на обложке - знаменитая советская скульптура «Девушка с веслом», раскрашенная не менее знаменитым пост-советским Покрасом Лампасом (Или Покрас-Лампасом?).
Наверняка вы не раз видели на Остоженке причудливый дом в стиле модерн, увенчанный странной конструкцией, напоминающей перевёрнутую рюмку. Это здание - ни что иное, как доходный дом купца Я. И. Филатова, построенный в 1904 году. Легенда гласит, что Филатов изрядно выпивал, но вовремя спохватился и решил покончить с пагубной привычкой как раз во время строительства дома. Символом такого волевого решения и стала та самая перевёрнутая рюмка, воздвигнутая на крыше здания.
И ещё про искусство: в сентябре в Новую Третьяковку из Эрмитажа привезут масштабную ретроспективу Кабаковых «В будущее возьмут не всех». Знакомая, побывавшая на выставке в Питере, рассказала о классной задумке Андрея Шелютто (гуру выставочного дизайна), оформлявшего экспозицию: перед входом на выставку посетителям предлагается взять корешок с пружиной, на которую, по своему желанию, можно надевать листочки с экспликациями к понравившемуся произведению. В итоге получается такой персонализированный каталог выставки, который можно унести с собой.
The Guardian сделали очень классную подборку непереводимых слов из разных языков мира:
Испания: sobremesa
Знакомая многим сцена: за столиком в ресторане сидит большая компания, медленно потягивая кофе или дижестив под оживленную беседу. Это и есть sobremesa - то самое время после совместного приёма пищи, когда так классно просто сидеть и болтать, хоть трапеза уже закончена.
Иран: ta’arof
Это когда вы предлагаете что-то из вежливости, при этом рассчитывая на отказ. Например, случайно встретили старого знакомого на улице недалеко от дома и зовёте его к себе на чашку кофе, хоть у вас дел по горло и совсем нет времени на болтовню.
Япония: tsundoku
Этим грешны все: когда вы покупаете книгу и не читаете её, а просто ставите на стеллаж или кладёте на журнальный столик для красоты.
Если раньше на пикник «Афиши» я ходила слушать рок и инди, то теперь отдаю предпочтение, как ни странно, хип-хоп и рэп-исполнителям. Если вы, как я, не боитесь музыкальных экспериментов, то Joey Bada$$, мой ровесник из Бруклина, станет для вас открытием. Для меня он сделал этот фестиваль. И никакая Земфира и Arcade Fire (не в обиду поклонникам, разумеется) с ним не сравнятся. Такого драйва, энергии, такой умелой работы с толпой я не видела давно, этот парень творил реальные чудеса. Начните с его “Davasted”: сам он оставил трек на конец выступления, но исполнил его дважды. Что в это время творилось - вы просто не представляете.
"ALL-AMERIKKKAN BADA$$", available now https://JoeyBadass.lnk.to/AABAID Directed by oG Swank & Shomi Patwary Song produced by Adam Pallin, Kirk Knight, & Pow...
Татлин, знаменитый русский художник-авангардист, был страстным почитателем творчества Пикассо и знал, что у того есть какая-то тайна, секрет, который позволяет создавать ему свои великие произведения. Чтобы разгадать эту тайну, он специально поехал во Францию. В Париже Татлин решил во что бы то ни стало проникнуть в мастерскую Пикассо. Для этого он решил пойти на хитрость: Татлин облачился в пестрый халат, надел темные очки, претворившись слепым, и расположился около мастерской Пикассо с бандурой. Расчёты Татлина были верны - Пикассо, как и планировалось, заметил "бродячего музыканта" и пригласил его к себе позировать. Улучив минуту, когда Пикассо вышел из мастерской, Татлин заглянул в соседнюю комнату. Там лежала распиленная скрипка, которую Пикассо планировал рисовать. Татлин снял очки и стал лихорадочно зарисовывать скрипку в свой блокнот, пытаясь разгадать секрет Пикассо. Пикассо вернулся, увидел, что его бродячий музыкант вовсе не слепой, и, разумеется, вышвырнул Татлина вон.