Всем хорошего дня! Что мы делаем по утрам? ☀️
🔹svegliarsi звельАрси - просыпаться
🔹sorridere соррИдэрэ - улыбаться
🔹alzarsi алцАрси - вставать
🔹fare il letto фАрэ иль лЭтто - заправлять постель
🔸lavarsi la faccia/ il viso лавАрси ла фАччьа, иль вИзо - умываться
🔸lavarsi i denti лавАрси и дЭнти – чистить зубы
🔸andare in bagno андАрэ ин бАньо - идти в туалет
🔸farsi la barba фАрси ла бАрба – бриться
🔹truccarsi труккАарси - краситься, делать макияж
🔹andare in cucina андАрэ ин кучИна – идти на кухню
🔹fare colazione фАрэ колациОнэ - завтракать
🔹bere il caffe'/ il succo di frutta бЭрэ иль каффЭ, иль сУкко ди фрУтта - пить кофе/ фруктовый сок
🔸vestirsi вэстИрси - одеваться
🔸mettersi le scarpe мЭттэрси лэ скАрпэ - обуваться
🔸uscire di casa ушИрэ ди кАза - выходить из дома
GRATIS - даром, бесплатно, безвозмездно ♻️
для всех будет актуальна фраза:
❕ scaricare gratis — бесплатно скачать
❕ l'ho avuto gratis — я получил / мне досталось это бесплатно
❕ è gratis — это бесплатно (платить не надо)
❕ lavorare gratis — работать бесплатно
❕ insegnare gratis; — бесплатно преподавать
❕ ho due biglietti gratis per il teatro — у меня два бесплатных билета в театр
❕ a teatro oggi si entra gratis — в театре сегодня бесплатный вход
❕ mangiare e bere gratis — есть и пить бесплатно
❕ ottenere gratis qc — получить что-то бесплатно
Часто используется для усиления значения, особенно когда мы говорим с иронией, с латинским выражением: et amore (Dei) «e per amore (di Dio)»:
❕ dare, fare qualcosa gratis et amore (Dei) — давать, делать что-то совершенно / абсолютно безвозмездно
❕ gratis et amore (Dei) — совершенно / абсолютно безвозмездно
ПОСЕЩЕНИЕ САЛОНА КРАСОТЫ 👄
💄 Devo prendere appuntamento? — мне нужно записаться?
💄 Sei libero/a adesso? Quanto dovrei aspettare? — ты свободен/свободна сейчас? Сколько мне нужно будет подождать?
💄 Solo taglio/Taglio e piega — только стрижка / стрижка и укладка
💄 Si può pagare con la carta di credito, o solo in contanti? — можно заплатить картой, или только наличными?
💄 Quanto spesso credi che dovrei lavarmi i capelli? — как ты считаешь, как часто мне нужно мыть голову?
💄 Che tipo di shampoo è meglio per i miei capelli? — какой шампунь лучше для моих волос?
💄 Vorrei sfoltire i capelli — я бы хотела профилировать волосы
💄 Voglio solo tagliare le punte, ma mantenere la lunghezza — я бы хотела подстричь концы, но сохранить длину
💄 Vorrei la frangia dritta/di lato. — я бы хотела прямую челку/ челку на бок
💄 Vorrei scalarli, più lunghi dietro e corti davanti/più corti dietro e lunghi davanti. — я бы хотела сделать лесенку, сзади длиннее и спереди короче / короче сзади и спереди длиннее
💄 Puoi farmi i lati completamente rasati? — можешь мне полностью сбрить бока?
💄 Di solito faccio la riga a destra/sinistra/centrale. — обычно я делаю пробор на правую сторону/ на левую сторону /по центру
💄 Puoi passarmi la macchinetta su tutta la testa a 1/2/3/4 per favore? — можешь пройтись машинкой по всей голове с насадкой 1/2/3/4, пожалуйста?
💄 Vorrei farmi dei colpi di sole. — я бы хотела сделать мелирование
💄 Cosa posso fare per proteggere il colore a casa? — что я могу сделать, чтоб сохранить цвет волос дома?
Несколько интересных фраз 🔥
Не хочешь прогуляться? — che ne dici di fare una passeggiata?
Я просто шучу — sto solo scherzando!
Я серьезно — dico sul serio
Ты это серьёзно? (на самом деле?) — dici sul serio?
Ты не будешь возражать, если я спрошу у тебя одну вещь … — пожалуйста, спрашивай! — senti, ti dispiace se ti chiedo una cosa? — fai pure
Откуда ты это знаешь? — come fai a saperlo?
Это неважно, забудь, что я сейчас сказал.— non importa, dimentica quello che ti ho detto, lascia stare.
Хороший вопрос! — è una bella domanda
Ну, за работу! — allora, mettiamoci al lavoro
Слава богу, пятница! — Grazie a Dio è venerdì
Я так устал. Ночью глаз не сомкнул! sono stanco morto. — non ho chiuso occhio per tutta la notte
Не теряйся! не пропадай! — fatti vivo!
Надеюсь, еще увидимся! — spero di rivederti ancora
Передавай привет …! — salutami....!
FRATELLO - брат🌐
▪️fratello maggiore (minore) — старший (младший) брат
▪️hai fratelli? — у тебя есть братья и сёстры?
▪️уменьшительное от fratello будет — fratellino — братик
▪️somigliarsi come fratelli, sembrare fratelli — быть похожими как братья
▪️sembrano fratelli, sembrano fratello e sorella — они как братья, они как брат и сестра
▪️ho un solo fratello — у меня один единственный брат
▪️è più alta del fratello, pur avendo un anno meno di lui — она выше брата, хотя на год его младше
▪️i continui litigi tra fratelli — постоянные ссоры между братьями
▪️il fratello di mia moglie; — брат моей жены
▪️fratello unilaterale — сводный брат
▪️fratello di padre / consanguineo — брат по отцу, единокровный брат
▪️fratello di madre / uterino — брат по матери, единоутробный брат
▪️fratelli di sventura — товарищи по несчастью
▪️un paese fratello — братская страна
Felice 💐🥐☕️ venerdì!
La fiducia è la forza che cambia il mondo.
Godi della bellezza di ogni singolo istante!
Счастливой 💐🥐☕️ пятницы!
Вера - это сила, которая меняет мир.
Наслаждайся красотой каждого мгновенья !
Друзья, не забывайте, что следующие 👇существительные женского рода ❗️
⚠️ Ряд существительных в итальянском, оканчивающихся на -o Sostantivi femminili in -o, — женского рода, так как они представляют собой сокращения от существительных женского рода.
❗️l'auto — le auto (da automobile); — автомобиль
la metro — le metro (da metropolitana); — метро
la moto — le moto (da motocicletta); — мотоцикл
la radio — le radio (da radiotrasmettitrice); — радио
la foto — le foto (da fotografia); — фото
+ существительное la bici❗️
la bici — le bici (da bicicletta) — велосипед
Небольшой опрос: io ho - у меня есть (я имею)
🎣 Несколько комплиментов мужчине. 🥊
Sei affascinante — ты обворожительный
Che fisico da urlo! — какое классное тело!
Mi sai accendere… — ты знаешь как меня зажечь!
Sei l’uomo perfetto — ты идеальный мужчина!
Sono dalla tua parte — я на твоей стороне!
Ti seguirei ovunque — я бы пошла за тобой куда угодно
Sei così intelligente — ты такой умный!
Potrei stare con te per ore — я бы могла быть с тобой часами
Credo in te — я верю в тебя
Qualunque cosa tu abbia in mente so che riuscirai a realizzarla — что бы ты ни задумал, я знаю, что ты это осуществишь
Hai talento — у тебя талант
Come sei maschile oggi — какой же ты мужественный сегодня
Sei bellissimo quando ridi — ты такой красивый, когда смеешься
Sono orgogliosa di te — я горжусь тобой
Доброе утро друзья! Как насчет утренней PASSEGGIATA? ☀️
Друзья, вы, конечно, знаете, что PASSEGGIATA означает — прогулка.
🆘Но у этого слова есть еще другие значения:
▪️ passeggiata in campagna — загородная прогулка
▪️ passeggiata in montagna — прогулка в горы
▪️ fare una passeggiata — совершить прогулку
❗️НО❗️
▪️ выражение — è una passeggiata — когда речь идет о дороге, означает что до какого-то места просто подать рукой
▪️ da qui al bosco è una passeggiata — отсюда до леса рукой подать
▪️ da qui a casa mia è una passeggiata — отсюда до моего дома просто рукой подать
❗️ еще есть переносное значение!
è (o è stata o sarà) una passeggiata - когда мы говорим о каком-то легком деле, которое не представляет особой сложности
▪️ l'esame non è stato una passeggiata — с этим экзаменом пришлось повозиться
▪️ questa volta vincere è stata una passeggiata — в этот раз победа далась им легко
▪️ l'esame si è rivelato una passeggiata — экзамен оказался не сложным
▪️ l’esame di matematica è stato una passeggiata — экзамен по математике был легким
Полезные выражения на заметку 🍎
Non vedo alcuna differenza ... — не вижу никакой разницы...
Penso che — думаю (полагаю), что...
Non penso che — не думаю, что....
Non vedo l'ora che ....— не могу дождаться ....
Esigo che — я требую, чтобы
Dubito che — я сомневаюсь что...
Immagino che — полагаю, что...
Credo che — я считаю, полагаю что
Mi sembra che — мне кажется, что...
Mi dispiace che — сожалею, что, мне жаль, что....
Temiamo che — мы боимся, что...
Abbiamo paura che — мы боимся, что...
Non mi piace che — мне не нравится, что...
Non ho nessun dubbio che — у меня нет никаких сомнений, что...
Ho paura che — боюсь, что
Sono felice che — я счастлив, что...
Speriamo che — мы надеемся, что...
Mi pare che — мне кажется что...
Sono contento/sorpreso/spiacente che — я доволен / удивлен / мне жаль, что...
Non sono sicuro che — я не уверен, что...
🆘 👇 Похожи, но не совсем одинаковые!
GRIDARE VS SGRIDARE
💡Per farsi sentire dal nonno, la nipote ha dovuto gridare. — чтобы дедушка наконец-то услышал, внучке пришлось кричать.
💡La madre ha dovuto sgridare il figlio perché aveva preso un brutto voto. — маме пришлось поругать сына, потому что он получил плохую оценку.
Обратите внимание!!
⚠️GRIDARE - кричать, вопить, орать
💡 ma perché gridi?! — что ты орёшь!
💡 mi gridò di scendere; — он закричал мне, чтобы я спустился
💡 gridava che la lasciassero in pace — она кричала, чтобы ее оставили в покое
💡 è inutile che gridi, non cambieranno idea — тебе бесполезно кричать, они не изменят свое мнение
💡 che bisogno c'è di gridare così? — какой смысл (какая необходимость) так кричать?
💡 gridare a squarciagola — кричать во всё горло
💡 le gridò di chiudere le finestre — он крикнул ей, чтобы она закрыла окна
💡 gridare contro il marito — кричать на мужа
💡 gridare allo scandalo — громко возмущаться выражать своё негодование
⚠️ SGRIDARE - кричать (на кого-либо), ругать, бранить, давать нагоняй, выговаривать
отчитывать за что-либо
💡 se torno a casa tardi, mio padre mi sgrida. — если я вернусь домой поздно, то отец меня отчитает (поругает)
💡 il padre sgridò il figlio — отец отругал сына (накричал на сына)
💡 la mamma mi ha sgridato — мама меня поругала
💡 il direttore li ha sgridati per il ritardo — директор отчитал их (сделал им выговор) за опоздание
💡 la mamma ha sgridato Maria perché è troppo disordinata — мама отругала Марию, потому что он слишком безалаберная
Buongiorno a tutti! ☀️
У каждого из нас есть свои любимые итальянские слова и фразы.
Спасибо, что поделитесь ими со своими друзьями! ⤵️
🔻 Avere un chiodo fisso - иметь навязчивую идею (постоянно думать о чем-то, мучиться, иметь идею фикс)
🔻 Fare orecchie da mercante - делать вид, что ничего не произошло
🔻 Moglie e buoi dei paesi tuoi. - Жену и быка не бери издалека (не зарьтесь на чужих, женитесь на своих!)
🔻 Avere le mani bucate. - иметь дырявые руки, это означает быть транжирой, сорить деньгами, тратить деньги без счета.
🔻 Ma che c'entra? — какое это имеет отношение?, а это при чём здесь?
Io non c'entro — а я тут ни при чём.
🔻 In bocca al lupo! – Ни пуха ни пера!
🔻 Il (la) ficcanaso –- проныра, любопытный, любопытная кума. Может быть как мужского, так и женского рода (для определения используется артикль).
è un ficcanaso — он всюду суёт свой нос
🔻 A caval donato non si guarda in bocca — Дареному коню в зубы не смотрят
🔻 La notte porta consiglio — утро вечера мудренее
🔻 Girare il mondo in lungo e in largo - исколесить весь мир; бродить по свету, много путешествовать, исколесить мир вдоль и поперек
🔻 Avere la puzza sotto il naso — вести себя высокомерно
ha la puzza sotto il naso — он заносчив (высокомерен; он смотрит на всех сверху вниз; colloq. он задаётся)
🔻 Non tutte le ciambelle riescono col buco. – Первый блин комом
🔻 Passare il segno - выходить за рамки дозволенного, переходить всякие границы, переборщить, перейти все границы приличия
🔻 Roma non è stata costruita in un giorno. — Рим был построен не за один день. Нужно время и терпение, чтобы сделать задуманное.
🔻 Io me ne lavo le mani. - я умываю руки, в этом я не участвую
🔻 Tutte le strade portano a Roma — все дороги ведут в Рим
🔻 Avere uno scheletro nell’armadio — иметь скелет в шкафу, что-то скрывать про свое прошлое
🔻 Parlare a quattr’occhi — говорить с глазу на глаз (тет-а-тет)
🔻 Essere al verde — быть на мели (без денег)
Ежедневная подборка разговорных фраз📍
💬 partiamo dal piccolo — начнем с малого
💬 partiamo dal principio — начнем с начала
💬 è un esempio banale, ma... — это банальный пример, но…
💬 esigo una risposta! — я требую ответа!
💬 anche in questo caso — так же и в этом случае
💬 come si fa a (+ inf)? — как можно (+ инф.)
💬ma come si fa a non capire? — но как можно не понимать?
💬come si fa a resistere? — как можно устоять?
💬 credetemi — поверьте мне
💬 magari me l’avessi detto prima — ах если бы ты сказал мне это раньше!
💬 state certi che... — будьте уверены, что…
💬 se avete dei dubbi — если вы сомневаетесь (если у вас есть сомнения)
💬 ora capisco perché —сейчас я понимаю почему
💬 potrà sembrare sciocco — это может покажется странным
💬 nel migliore dei casi — в лучшем случае
💬 sì, proprio così — да, именно так
💬 e non voglio dire che — и я не хочу сказать, что…
💬 e continuo a non capirlo — и я продолжаю не понимать (этого)
💬 ecco perché — вот почему
💬 ho una brutta notizia — у меня плохая новость
💬 facciamo un esempio — приведем пример
CONSOLAZIONE - утешение; утеха ✅
▪️ cercare, trovare consolazione in qualcosa; — искать, найти утешение в чем-то
▪️ cercare consolazione nel cibo — искать утешение в еде
▪️ trovare consolazione nell'alcol — найти утешение в алкоголе
▪️ cerca consolazione nel vino — он ищет утешения в вине
▪️ premio di consolazione — утешительный приз
▪️ i figli sono la sua consolazione — дети — её утеха
▪️ ha trovato consolazione nel lavoro — он нашёл утешение в работе
▪️ lo dico a / per tua consolazione — я говорю это, чтобы тебя утешить / тебе в утешение
☀️Здравствуй август! 🍏🍎
🔶Impara a scrivere le tue ferite nella sabbia
ed ad incidere nella pietra le tue gioie.
🔸Научись писать обиды на песке
и гравировать радости на камне.
🔥Vuoi entrare nella mia vita? La porta è aperta.
Vuoi uscire dalla mia vita? La porta è aperta.
Solo una richiesta:
non stare sulla soglia della porta, blocchi il traffico.
☝️ Хочешь войти в мою жизнь? Дверь открыта.
Хочешь уйти из моей жизни? Дверь открыта.
Только одна просьба:
не стой на пороге – ты загораживаешь проход.
➡️ Глаголы, использованные в этом посте
🔻 Volere – хотеть, желать
non voglio nulla — я ни на что не претендую (я ничего не хочу)
che cosa vuoi fare da grande? — кем ты хочешь быть, когда вырастешь?
🔻 Entrare – входить
🔻 Uscire - выходить
uscire di casa — выйти из дома
il direttore è uscito — директор вышел (отлучился)
è uscita a fare la spesa — она ушла в магазин гулять
usciamo stasera? — пойдём куда-нибудь сегодня вечером ?
escono tutte le sere — они не сидят дома ни одного вечера
🔻 Stare – находиться, быть, чувствовать себя, проживать
sto bene con loro — мне хорошо с ними
come stai? — как ты? Как твои дела?
🔻 Bloccare – перекрыть, заблокировать, заморозить, приостановить
🖤❤️💛"Цветные" фразы и выражения на итальянском языке 💚💙💜
В итальянском языке цвета часто приобретают метафорическое значение, так же как и в других языках. Но зачастую в каждом языке свои собственные «крылатые» выражения, которые тяжело объяснить иностранцу. Например, в итальянском языке мы часто говорим:
Verde — зеленый
numero verde — справочная
telefono verde — справочная
diventare verde di rabbia/ invidia — позеленеть от злости / зависти (farsi verde)
anni verdi – юношество
essere al verde — не иметь ни / сидеть без гроша
ti faro vedere i sorci verdi! — я тебе покажу кузькину мать!
nella verde età — в младенчестве
i verdi – экологи
passare col verde – переходить на зеленый свет
verde dalla bile – злой (до желчи)
Rosso — красный
metter il disco rosso (a qd) — не давать ходу (кому-л.)
essere una primula rossa — быть неуловимым
passare come un filo rosso — проходить красной нитью
serio pericolo; allarme rosso — серьезная опасность
essere in rosso — иметь задолженность в банке
vedere rosso — быть очень злым
essere rosso come un gambero/ un peperone — быть красным как рак (перец)
Giallo — желтый
leggere un libro giallo — читать детектив
i gialli — детектив
essere giallo dalla rabbia, giallo come un limone, giallo di paura — быть желтым от злости, желтый как лимон, желтый от страха
pagine gialle — желтые страницы
Blu — синий
avere una fifa blu — быть очень сильно напуганным
avere il sangue blu — иметь аристократические корни
auto blu — государственная машина (полицейская)
Azzurro — голубой
gli azzurri – национальная сборная Италии по футболу
principe azzurro – принц на белом коне
telefono azzurro – линия доверия (для подростков)
Nero — черный
essere nero di rabbia — быть очень злым
avere un’anima nera — быть злым (негодяем)
essere d’umore nero — быть очень грустным, расстроенным
cronaca nera — криминальные новости
vedere tutto nero – быть пессимистом
lavoro nero – нелегальная работа
bestia nera – человек или вещь, которая вселяет страх
cronaca nera – статьи про убийство
pecora nera – чёрная(паршивая) овца
Bianco — белый
mangiare in bianco — быть на диете, ограничивать себя в еде (кушать легкую для желудка еду)
diventare bianco — побледнеть
lasciare in bianco – оставить пустым
pasta in bianco – паста с сыром, оливками и маслом
colletto bianco – офисный работник
andare in bianco – не достичь цели
essere bianco come un cencio/lenzuolo — белый как мел/простынь
passare una notte in bianco — не сомкнуть глаз за всю ночь
dare/avere carta bianca – предоставлять свободу
di punto in bianco – вдруг
essere una mosca bianca — быть очень особенным
far venire i capelli bianchi — переживать
mettere nero su bianco — написать черным по белому
settimana bianca — неделя в горах (лыжный курорт)
Rosa — розовый
vedere tutto rosa — смотреть через розовые очки, быть оптимистом
cronaca rosa — скандальные новости
Grigio — серый
giornata grigia – плохой день
materia grigia — мозг, серое вещество
vita grigia — монотонная жизнь