𝗔𝘃𝗲𝗿𝗲 𝗯𝗶𝘀𝗼𝗴𝗻𝗼 𝗱𝗶 (+глагол или существительное) – иметь необходимость в чем-то, иметь необходимось что-то сделать. 𝗕𝗶𝘀𝗼𝗴𝗻𝗼 в этом случае является существительным (𝗶𝗹 𝗯𝗶𝘀𝗼𝗴𝗻𝗼=необходимость, нужда). Выражение спрягается следующим образом:
𝗶𝗼 𝗵𝗼 𝗯𝗶𝘀𝗼𝗴𝗻𝗼 𝗱𝗶 – мне необходимо
𝘁𝘂 𝗵𝗮𝗶 𝗯𝗶𝘀𝗼𝗴𝗻𝗼 𝗱𝗶 – тебе необходимо
𝗹𝘂𝗶/𝗹𝗲𝗶/𝗟𝗲𝗶 𝗵𝗮 𝗯𝗶𝘀𝗼𝗴𝗻𝗼 𝗱𝗶 – ему/ей/Вам необходимо
𝗻𝗼𝗶 𝗮𝗯𝗯𝗶𝗮𝗺𝗼 𝗯𝗶𝘀𝗼𝗴𝗻𝗼 𝗱𝗶 – нам необходимо
𝘃𝗼𝗶 𝗮𝘃𝗲𝘁𝗲 𝗯𝗶𝘀𝗼𝗴𝗻𝗼 𝗱𝗶 – вам необходимо
𝗹𝗼𝗿𝗼 𝗵𝗮𝗻𝗻𝗼 𝗯𝗶𝘀𝗼𝗴𝗻𝗼 𝗱𝗶 – им необходимо
𝗛𝗼 𝗯𝗶𝘀𝗼𝗴𝗻𝗼 𝗱𝗶 𝘁𝗲. – Я нуждаюсь в тебе; Ты мне нужен.
𝗔𝗯𝗯𝗶𝗮𝗺𝗼 𝗯𝗶𝘀𝗼𝗴𝗻𝗼 𝗱𝗶 𝗮𝗶𝘂𝘁𝗼. – Мы нуждаемся в помощи; Нам нужна помощь.
𝗛𝗮 𝗯𝗶𝘀𝗼𝗴𝗻𝗼 𝗱𝗶 𝘁𝗲𝗺𝗽𝗼. – Ему необходимо время.
🇮🇹Ищем желающих выучить итальянский с нуля и не выходя из дома!
🎁Сделайте первый шаг!
Регистрируйтесь на бесплатный 3-дневный интенсив по итальянскому языку с нуля по ссылке: https://appc.link/s/K5R4f7Программа встречи:
► как не совершать ошибки, которые делают 90% начинающих
► узнаете основы языка (учимся представляться, знакомиться, читать и считать)
► подготовка к поездке в Италию.
🔥При регистрации авторский курс из 20 видео-уроков с записью речи итальянцев в подарок.
Magnitalia - это
► 2 730 учеников по всему миру
► 3,5 года работы
► Лицензированная программа
► онлайн-встречи с носителями языка
Регистрация на интенсив👉🏻
https://appc.link/s/K5R4f7
Оба эти глагола в большинстве случаев, переводятся как «знать».
Глагол 𝗰𝗼𝗻𝗼𝘀𝗰𝗲𝗿𝗲 (знать, быть знакомым с кем-то, чем-то).
Мы имеем представления о чем-то, изучили какие-то особенности того или иного явления. Знаем это место, этот город, этот отель, этого человека….
𝗖𝗼𝗻𝗼𝘀𝗰𝗼 𝗹𝗮 𝗹𝗶𝗻𝗴𝘂𝗮 𝗶𝘁𝗮𝗹𝗶𝗮𝗻𝗮. – Знаю итальянский язык.
𝗖𝗼𝗻𝗼𝘀𝗰𝗼 𝗾𝘂𝗲𝘀𝘁𝗮 𝘀𝘁𝗿𝗮𝗱𝗮. – Знаю эту дорогу.
Глагол 𝘀𝗮𝗽𝗲𝗿𝗲 (знать, уметь). Мы что-то знаем и умеем что-то делать.
𝗦𝗼 𝗰𝗵𝗲 𝘁𝘂 𝗺𝗶 𝗮𝗺𝗶. – Знаю, что ты меня любишь.
𝗦𝗼 𝗰𝗮𝗻𝘁𝗮𝗿𝗲. – Я умею петь.
𝗦𝗮𝗶 𝗮𝗻𝗱𝗮𝗿𝗲 𝗶𝗻 𝗯𝗶𝗰𝗶𝗰𝗹𝗲𝘁𝘁𝗮. – Ты умеешь ездить на велосипеде.
Как ответить на предложение помочь:
𝗘̀ 𝗺𝗼𝗹𝘁𝗼 𝗰𝗮𝗿𝗶𝗻𝗼 𝗱𝗮 𝗽𝗮𝗿𝘁𝗲 𝘀𝘂𝗮, 𝗴𝗿𝗮𝘇𝗶𝗲 – “Это очень мило с твоей стороны, спасибо/
𝗦𝗶̀, 𝗴𝗹𝗶𝗲𝗻𝗲 𝘀𝗮𝗿𝗲𝗶 𝗺𝗼𝗹𝘁𝗼 𝗼𝗯𝗯𝗹𝗶𝗴𝗮𝘁𝗼. - Да, я был бы очень благодрен.
𝗟𝗮 𝗿𝗶𝗻𝗴𝗿𝗮𝘇𝗶𝗼 𝘁𝗮𝗻𝘁𝗶𝘀𝘀𝗶𝗺𝗼! - Большое Вам спасибо!
𝗟𝗲 𝘀𝗼𝗻𝗼 𝗴𝗿𝗮𝘁𝗼! - Я благодарен вам!
𝗦𝗶̀, 𝘃𝗼𝗹𝗲𝗻𝘁𝗶𝗲𝗿𝗶! - Да с удовольствием!
𝗦𝗶̀, 𝗰𝗲𝗿𝘁𝗼! - Да, конечно!
𝗖𝗲𝗿𝘁𝗮𝗺𝗲𝗻𝘁𝗲! - Конечно!
Бесплатный вебинар: что такое билингвизм и как вырастить ребенка-билингва?
Всё больше родителей задаются целью начать обучать ребёнка иностранному языку как можно раньше, а ещё лучше — научить его свободно общаться на нескольких языках 🗣
Регистрируйтесь по ссылке.
🇮🇹 В международной школе Italo Calvino в Москве мы уже 50 лет (с 1973 года) работаем с детьми-билингвами и хотим поделиться с вами этим опытом.
Приглашаем вас на бесплатный вебинар, который пройдет 11 мая в 20:00 по МСК:
– Как вырастить ребенка-билингва и создать многоязычную среду?
– Какую роль играют родители в воспитании двуязычных детей?
– Как школа Italo Cavino формирует билингвизм с помощью метода «full immersion»?
Все это мы обсудим на вебинаре, а также поделимся практическими советами по запуску речи и интересными речевыми играми!
Телеграм канал школы: https://t.me/italocalvinodimosca
Разница между 𝘃𝗲𝗱𝗲𝗿𝗲 и 𝗴𝘂𝗮𝗿𝗱𝗮𝗿𝗲
Глагол 𝘃𝗲𝗱𝗲𝗿𝗲 (видеть).
𝗟𝗼𝗿𝗼 𝘁𝗶 𝘃𝗲𝗱𝗼𝗻𝗼. – Они тебя видят.
𝗡𝗼𝗻 𝘃𝗲𝗱𝗼 𝗻𝗶𝗲𝗻𝘁𝗲. – Я ничего не вижу.
Глагол 𝗴𝘂𝗮𝗿𝗱𝗮𝗿𝗲 (смотреть, посмотреть).
𝗟𝗼𝗿𝗼 𝘁𝗶 𝗴𝘂𝗮𝗿𝗱𝗼𝗻𝗼 𝘀𝘁𝗼𝗿𝘁𝗼. – Они на тебя косо смотрят.
𝗜𝗼 𝗻𝗼𝗻 𝗴𝘂𝗮𝗿𝗱𝗼. – Я не смотрю.
𝗕𝗨𝗢𝗡 𝗟𝗔𝗩𝗢𝗥𝗢! - МОЛОДЕЦ! ХОРОШАЯ РАБОТА!
𝗢𝗴𝗴𝗶 𝗵𝗮𝗶 𝗹𝗮𝘃𝗼𝗿𝗮𝘁𝗼 𝘃𝗲𝗿𝗮𝗺𝗲𝗻𝘁𝗲 𝗯𝗲𝗻𝗲! - Вы действительно хорошо поработали сегодня!
𝗤𝘂𝗮𝗻𝗱𝗼 𝘃𝗲𝗱𝗼 𝘂𝗻 𝗹𝗮𝘃𝗼𝗿𝗼 𝗳𝗮𝘁𝘁𝗼 𝗶𝗻 𝗾𝘂𝗲𝘀𝘁𝗼 𝗺𝗼𝗱𝗼, 𝘀𝗼𝗻𝗼 𝘀𝗼𝗱𝗱𝗶𝘀𝗳𝗮𝘁𝘁𝗮. - Когда я вижу проделанную работу, я доволен.
𝗤𝘂𝗲𝘀𝘁𝗼 𝘀𝗶̀ 𝗰𝗵𝗲 𝗲̀ 𝘂𝗻 𝗹𝗮𝘃𝗼𝗿𝗼 𝗯𝗲𝗻 𝗳𝗮𝘁𝘁𝗼! Это хорошо проделанная работа!
𝗦𝘁𝗮𝗶 𝗺𝗶𝗴𝗹𝗶𝗼𝗿𝗮𝗻𝗱𝗼 𝗱𝗶 𝗴𝗶𝗼𝗿𝗻𝗼 𝗶𝗻 𝗴𝗶𝗼𝗿𝗻𝗼! Ты совершенствуешься день ото дня!
𝗡𝗼𝗻 𝗮𝘃𝗿𝗲𝗶 𝘀𝗮𝗽𝘂𝘁𝗼 𝗳𝗮𝗿𝗲 𝗱𝗶 𝗺𝗲𝗴𝗹𝗶𝗼! - Я не мог лучше!
𝗤𝘂𝗲𝘀𝘁𝗼 𝗲̀ 𝘂𝗻 𝗹𝗮𝘃𝗼𝗿𝗼 𝗱𝗶 𝗽𝗿𝗶𝗺𝗮 𝗾𝘂𝗮𝗹𝗶𝘁𝗮̀! Это работа на высшем уровне!
𝗛𝗮𝗶 𝗳𝗮𝘁𝘁𝗼 𝘂𝗻 𝗹𝗮𝘃𝗼𝗿𝗼 𝗰𝗼𝗶 𝗳𝗶𝗼𝗰𝗰𝗵𝗶! - Ты хорошо постарался.
В ИТАЛИИ НЕ ЗНАЮТ АНГЛИЙСКИЙ
🇮🇹Италия занимает последнее место в Европе по знанию английского языка. (Данные English Proficiency Index), Часто его не знают даже полицейские.
Поездка или переезд станет приятнее, если вы немного подучите итальянский🙂
👨🏫С этим вам поможет телеграм канал преподавателя итальянского Кимлориса.
➡️ https://t.me/italiansky1995
Кимлорис билингв (носитель русского и итальянского языка) и объясняет итальянский понятным языком для русскоговорящего
Он живёт на Севере Италии 16 лет, и на своём канале он научит:
- Базовому итальянскому языку
- Как знакомиться
- Как бронировать отель
- Как заказывать еду в ресторане
- Как понимать итальянца и как говорить как итальянец, и многому другому...
Даже вы не едете в отпуск сейчас, язык лучше учить заранее. Тем более сейчас в его блоге есть "7 советов как учить слова".
Его можно прочитать бесплатно тут ➡️ https://t.me/italiansky1995
Переходите, подписывайтесь и учите итальянский язык
РАЗГОВОРНЫЕ ФРАЗЫ НА ВСЕ СЛУЧАИ ЖИЗНИ:
Penso di sì. – Думаю, что да.
Ne sono sicuro. – Я в этом уверен.
Non ne sono sicuro. – Я не уверен в этом.
Non posso saperlo. – Не могу знать.
Ne dubito. – Я сомневаюсь в этом.
Non lo so. – Я не знаю.
È una sorpresa. – Это сюрприз.
Grazie mille/tante. – Большое спасибо.
Mi scusi per il ritardo. – Извините за опоздание.
Senta... – Послушайте...
Mi congratulo con Lei. – Поздравляю Вас.
A proposito... – Кстати...
Tanti auguri di Buon Compleanno. – Поздравляю с днем рождения.
Posso presentarLe... – Позвольте представить Вам...
Arrivederci/Arrivederla. – До свидания.
Ciao. – Пока.
Devo andare. – Мне нужно идти.
Penso che... – Я думаю, что...
Devo scusarmi con Lei. – Я должен извиниться перед Вами.
Ho capito. – Понял/a.
Potrebbe ripetere, per favore. – Повторите, пожалуйста.
È logico. – Логично.
Va bene, hai ragione. – Хорошо, ты прав.
Questo non ha senso. – Это не имеет смысла.
Che c'entra con questo problema? – Какое это имеет отношение к данной проблеме?
Ha esagerato. – Вы слишком далеко зашли/перегнули палку.
Questo non dimostra niente. – Это ничего не доказывает.
Non è proprio questo che intendo. – Это не совсем то, что я имею в виду.
In altre parole. – Другими словами.
Sono due cose diverse/differenti. – Это две разные вещи.
Da un lato. – С одной стороны.
Dall'altro lato. – С другой стороны.
Riguardo.../Per quanto riguarda... – Что касается...
Davvero? – Неужели?
Certamente. – Конечно.
Esatto. – Совершенно верно.
Sono d'accordo con Lei. – Я согласен с Вами.
Giusto. – Правильно.
Non sono d'accordo con Lei assolutamente. – Я совершенно с Вами не согласен.
Penso di no. – Думаю, что нет.
Temo che Lei sbagli. – Боюсь, что вы ошибаетесь.
✏ASPETTARE: Attendere qualcuno o qualcosa, stare in attesa di qualche avvenimento - ожидать что-то или кого-то, быть в ожидании какого либо события.
📍SPERARE: Augurarsi - надеется, верить
🔵Примеры: Aspetto l'autobus, spero che sia puntuale [аспЭтто ль аУтобус спЭро ке сИа пунтуАлэ] - жду автобус, надеюсь он придёт во время.
🔹 Ti aspetto alle 15:00, spero che tu arrivi puntualmente [ти аспЭтто аллэ трЭ спЭро ке ту аррИви пунтуальмЭнте] - Я жду тебя к трём часам, надеюсь ты будешь пунктуальна.
🔹Aspetto con ansia una lettera, spero che non mi porti brutte notizie [аспЭтто кон Ансиа уна лЭттэра спЭро ке нон ми пОрти брУттэ нотИцье] - Жду с волнением письмо, надеюсь оно мне не принесёт плохие новости.
🔹Spero che domani tu stia meglio [спЭро ке домАни ту стИа мЭльо] - Надеюсь, что тебе завтра будет лучше.
🔹Come è noioso aspettare quelli che arrivano sempre tardi [кОмэ э нойОзо аспэттАрэ куэлли ке аррИвано сЭмпрэ тАрди].
📍 Parlare A - говорить кому-то, что-то.
Parlare CON - говорить с кем либо.
🖊 Обе формы правильны, но имеют разное значение.
Примеры:
🔹Io parlo CON Marco [ио пАрло кон Марко] - Я разговариваю с Марко. = io ho una conversazione con Marco [ио о уна конверсацьОне кон Марио]; io e Mario stiamo parlando [ио э Марио стьАмо парлАндо] - Я и Марио разговариваем. (в данный момент).
🔸Il politico parlava ALLA folla [иль полИтико парлАва алла фОлла] - Политик обращался к толпе.
Il politico parlava al suo pubblico [иль полИтико парлАва аль суо пУбблико] - Политик обращался к своему народу.
▪Parlare CON - conversare (разговаривать, беседовать). ▫Parlare A - rivolgere le proprie parole a qualcuno (обращаться с речью к кому-то).