🇫🇮🇫🇮🇫🇮
Разговорные фразы
Nyt meni yli hilseen! (hilse – чушь, ерунда) Ерунда какая-то! Ничего не понимаю!
Nyt minä olen ihan pihalla! (я уже где-то во дворе) Я не врубаюсь! Не въезжаю!
Nyt minä putosin kärryiltä! (я упал с телеги) Не в теме. Потерял нить разговора.
Minä en pysy enää perässä! (perä – след) Я не догоняю! (в том же значении «не врубаюсь!»)
Minulla on matti kukkarossa. У меня ветер в кошельке свищет.
Minä olen ihan persaukinen. Остался с голым задом.
Älähän nyt! Да ладно тебе!
Älä huoli! (huoli – забота, тревога)
🇫🇮🇫🇮🇫🇮🇫🇮
Зеленый- vihreä
Белый- valkoinen
Красный- punainen
Голубой- vaaleansininen
Желтый- keltainen
Коричневый- ruske
Розовый- vaaleanpunainen
Светлый- vaalea
Темный- tumma
Черный- musta
Фиолетовый- violetti
Синий- sininen
Серый- harma
Цветной- värikäs
Словарный запас 🇫🇮
pomo - босс
työntekijä - работник
sopimus - договор
väliaikainen - временный
pysyvä - постоянный
irtisanoa - уволить
irtisanoutua - увольняться
jäädä eläkkeelle - выйти на пенсию
työharjoittelu - практика
koeaika - испытательный срок
sairausloma - больничный отпуск
loma - отпуск
ura - карьера
palkka - заработная плата
hakea työtä - подавать заявление
hakulomake - бланк заявления
ansioluettelo - резюме
kokemus - опыт
haastattelu - собеседование
johtaja - руководитель
osa-aikainen - частичной занятости
päätoiminen - полной занятости
vuorotyö - работа по сменам
🇫🇮Негативные чувства и эмоции🇫🇮
kiukuttaa – злить, бесить
minua kiukuttaa, että… – меня злит, что…
harmittaa – minua harmittaa – мне досадно
pyörryttää – minua pyörryttää – у меня голова кружится
väsyttää – утомлять, изнурять
minua väsyttää – я устал, я чувствую усталость
raivostuttaa- приводить в бешенство, в ярость
minua raivostuttaa – меня бесит
huolestuttaa – заботитъ, беспокоить, тревожить, волновать
Tämä tieto huolestutti minua. – Это известие озаботило меня.
itkettaä – заставлять, заставить плакать
minua itkettää – мне хочется плакать
ärsyttää – раздражать
Hänen käytöksensä ärsyttää minua. – Его поведение раздражает меня.
pelottaa – пугать, напугать, испугать
Häntä alkoi pelottaa. – Ему стало страшно
🇫🇮 Mitä kuuluu ? - "Как дела?"
- Hyvää - хорошо
- Erinomaista - замечательно, превосходно
- Ihanaa - прекрасно
- Huonoa - плохо
- Siinähän se - так себе
- Samaa vanhaa - всё по - прежнему
- Ei kovin hyvää - не очень хорошо
- Ei hassumpaa - неплохо
- Kivaa - здорово, классно
- Ei mitään erikoista - Ничего особенного
Entä sinulle ? - " А у тебя?"
ий или немецкий язык, то предостерегаем Вас произносить финский d аналогично английскому или немецкому d.
f
похож на русский звук «ф»
g
похож на русский звук «г»
h
похож на русский звук «х». В отличие от европейского, финский h произносится ближе к русскому «х», без придыхания, достаточно отчетливо.
j
похож на русский «й»
k
похож на русский звук «к». Произносится без придыхания, отчетливо.
l
похож на русский звук «л», но более мягкий, ближе к европейскому l.
m
похож на русский звук «м»
n
похож на русский «н», слегка носовой
p
похож на русский «п». Произносится четко, без придыхания.
q
похож на русский «к», встречается в заимствованных словах
r
похож на русский «р», но произносится с бОльшим усилием, очень отчетливо.
s
похож на русский «с», но нечто среднее между «с» и «щ», произносится с некоторым шипением.
t
похож на русский «т». Произносить финский t следует аналогично t в английском или немецком языках.
v
похож на русский «в»
w
похож на русский «в», встречается в заимствованных словах
x
произносится как [ks], встречается в заимствованных словах
z
похож на русский «з», встречается в заимствованных словах
Важно помнить, что в финском языке согласный перед гласной не смягчается, что характерно и для других европейских языков.
Большая часть согласных в финском языке имеет пару в виде удвоенной согласной.
🇫🇮🇫🇮🇫🇮🇫🇮🇫🇮
Финский язык: правила чтения
Финская фонетика довольно специфична для русского уха, поэтому описание звуков будет достаточно приблизительным. Но это не мешает пониманию в обычной речи: финский акцент усваивается только при практике.
Алфавит финского языка построен на основе латинского алфавита, но есть две дополнительные буквы: Ää и Öö.
ГЛАСНЫЕ
a
звук похож на русский «а», но более глубокий, с большей артикуляцией.
е
похож на русский «э», но ближе к европейскому [e], без смягчения. Не произносите как русское «е» [йэ]!
i
похож на русский «и», но уголки губ при произнесении сильно растянуты, звук более глубокий
o
похож на русский «о», но произносится с большей артикуляцией. Важно запомнить, что в финском языке буквы читаются так, как они пишутся, в отличие от русского языка, где безударная «о» звучит как «а»!
u
похож на русский «у», но более глубокий
y
аналога в русском языке нет, похож на звук французский u в слое sur. Если сравнивать с русским, то ближе всего будет «ю» в середине слова после согласной: Людмила.
ä
аналога в русском языке нет. Есть некоторое сходство с широким английским a в слове cat [kæt]. Можно сравнить с русским я в середине слова после согласной: вязь.
ö
аналога в русском языке нет, похож на немецкий ö в слове öften. Можно сравнить с русским ё в середине слова после согласной: овёс.
Гласные a, e, o, u – гласные заднего ряда, y, ä, ö – переднего ряда, e, i – нейтральные. Важно помнить, что в одном слове присутствуют либо гласные переднего ряда, либо заднего (если это не сложносоставное слово, состоящее из нескольких корней: syyskuu, kirjahylly, yliopisto). Нейтральные гласные на то и нейтральные, чтобы сочетаться как с переднеязычными, так и заднеязычными гласными. Это важно помнить при присоединении суффиксов и окончаний. Правда, есть и исключения в заимствованных словах: olympialaiset, analyysi, symboli.
Еще одно важное правило: УДАРЕНИЕ в финском языке всегда падает на первый слог. Если слово сложносоставное, состоящее из нескольких корней, то во втором, третьем и т.д. корнях на первом слоге будет стоять второстепенное ударение. При этом, в отличие от русского языка, ударная гласная не удлиняется. Долгие гласные (aa, ii и другие) не перетягивают на себя ударение, хотя для русскоязычного носителя могут показаться ударными.
Дифтонги – это сочетания двух гласных, обе из которых произносятся, но первая, как правило, звучит чуть дольше. При слогообразовании дифтонг образует один слог. Это нужно помнить при делении слова на слоги, т.к. есть в финском языке сочетания гласных, которые не образуют дифтонг, соответственно, гласные в таких сочетаниях будут образовывать два слога. В финском языке есть следующие дифтонги (разделение по второму гласному): ai, au, äy, ie, ei, eu, öy, yö, oi, ou, uo, ui, iu, yi, äi, öi.
СОГЛАСНЫЕ
b
похож на русский звук «б».
с
может читаться как [s] или [k], встречается в заимствованных словах
d
похож на русский звук «д». Если Вы учили английск
ВРЕМЯ – aika
будущее – tulevaisuus
время – aika
вчера – eilen
год – vuosi
завтра – huomenna
месяц – kuukausi
минута – minuutti
миг – tuokio
настоящее – nykyisyys
неделя – viikko
период – vaihe
позавчера – toissapäivänä
послезавтра – ylihuomenna
прошлое – menneisyys
сегодня – tänään
секунда – sekunti
срок – määräaika
сутки – vuorokausi
час – tunti
Задумались о переезде в Финляндию? Учеба или работа - какой бы вариант получения ВНЖ Вы ни выбрали, понадобится хорошее знание финского языка.
🔥Попробуйте учить финский бесплатно с Центром "Инициатива"!
Предлагаем познакомиться с нашей программой и преподавателями на открытых уроках, которые пройдут в апреле:
📅 20.04 (четверг) в 19.00 / МСК - урок для взрослых
📅 23.04 (воскресенье) в 17.00 / МСК - урок для взрослых
📅 26.04 (среда) в 19.00 / МСК - урок для подростков (7-11 классы)
Уже в конце первого урока Вы сможете представиться по-фински и рассказать о себе!
Урок проведет опытный преподаватель, специализирующийся на подготовке к поступлению в колледжи Финляндии.
❗️Открытые уроки пройдут в онлайн-формате. Подпишитесь на "Секретный ТГ-канал" Центра "Инициатива", чтобы получить ссылку на урок, а так же узнать подробнее про другие бесплатные мероприятия.
💡Пушкин имел словарный запас в 21 тысячу уникальных слов. Учите 5-10 слов каждый день и уже через пять лет вы овладеете финским не хуже, чем Пушкин владел русским.
⠀
• Antaa periksi — Сдаться
• Päinvastoin — Наоборот
• Älä unohda! — Не забудь!
• Kaikesta päätellen — Судя по всему
• Suoraan sanoen — Откровенно говоря
• Olen varma, että... — Я уверен/а, что...
• Vielä kysyt, totta kai! — Еще спрашиваешь, конечно же!
• Hän väittää, että... — Он утверждает, что...
• On ikävää, että... — Очень жаль что...
• Aivan oikein! — Совершенно верно!
• Se on itsestään selvää... — Это само собой разумеется...
• Voin kuvitella. — Могу представить себе.
• Sain tietää, että... — Я узнал, что...
• Kuten olen jo sanonut... — Как я уже сказал...
• Taitaa olla... — По-видимому...
• Olen kuullut, että... — Я слышал, что...
• Minusta tuntuu, että... — Мне кажется, что...
• Ottaa huomioon... — Принимать во внимание...
🇫🇮🇫🇮🇫🇮🇫🇮
да - kyllä [к'юлля]
нет - ei [ей]
здравствуйте - terve [т'ерве]
привет - moi(kka), moro
доброе утро - hyvää huomenta [х'юваа х'уомента]
добрый день - hyvää päivää [х'юваа п'аиваа]
добрый вечер - hyvää iltaa [х'юваа 'илтаа]
привет - hei [хей]
добро пожаловать - tervetuloa [т'ерветулоа]
до свидания - näkemiin, hei hei [н'акемиин, х'ей-хей]
до скорой встречи - pikaisiin näkemiin [п'икаисиин н'акемиин ]
спасибо - kiitos [к'иитос]
извините - anteeksi ['антеекси]
спокойной ночи - hyvää yötä [х'юваа 'юёта]