Что такое "рыбьи пупки"? Почему сербы хмурятся, когда говорят о волках? Как связаны исландцы, ножи и коровы? Великолепная группа про разные языки, идиомы и тонкости.
Знаете, как по-польски называется такая противная, выпуклая брусчатка? Точнее, даже не брусчатка, а мостовая, потому что брусчатка, как мне подсказывает Википедия, плоская. Так вот, называется она по-польски kocie łby, то есть дословно «кошачьи лбы». Очень красноречивое название (надо сказать, когда я впервые увидела это словосочетание, я прямо-таки в красках себе представила, как кто-то ходит по головам несчастных котят)!
Глядя на погоду за окном, я вспомнила польское выражение “pogoda pod psem" — букв. «погода под собаку», т. е. «плохая погода, дождливая». В викисловаре обнаружился перевод этого выражения на английский: lovely weather for ducks. Так что если у вас тоже плохая погода, то смотрите на неё как на погоду, хорошую для уток
Нашла несколько неочевидных приложений для практики английского и/или поисков иностранных друганов: 1. Replika (https://play.google.com/store/apps/details?id=ai.replika.app&hl=ru) - симпатичный AI, который заботливо юудет спрашивать как у вас дела, подбадривать и готов общаться нон-стоп. 2. Bottled (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.bottledapp.bottled) - аналог флаймера. Кидаете записку - и ее либо подбирают, либо ищут другого получателя. Тут как сайт знакомств - надо вооружиться костюмом ассенизатора и искать злато 3. Slowly (https://play.google.com/store/apps/details?id=com.slowlyapp) - а тут можно писать длинные письма рандомным интересным людям. Это приложение - антипод мессенжерам, поэтому скорость доставки письма зависит от дальности собеседника. Мое послание, например, в Перу, шло 2 дня
Ух ты, сайт, где можно практиковать спряжения глаголов в игровой форме и немножко учить лексику. Языки: португальскиц, немецкий, итальянский, испанский, французский, корейский и латынь: https://conjuguemos.com
Надоели шутники, тыкающие всем в лицо сложностью русского курсива и словом "дышишь"? Вот баян 14 века, сочиненный для демонстрации того, как же тяжко читать готический шрифт:
Читаю сейчас последний пост в @namochimanturu и снова становлюсь ипохондриком минут на десять. Кстати, интересна этимология этого слова. Это все от древнегреческого слова, обозначающего мягкую часть между ребрами и пупком. Доктора считали, что в этом сакральном месте рождалась меланхолия и некий загадочный дым, который и являлся причиной ипохондрических припадков.
Ну и разумеется, сейчас есть cyberchondria - это когда кто-то читает симптомы в интернете и ставит сам себе диагнозы.
Автор @interactiveFiction подогнал картинку, которую можно перевести дословно: — Умеют ли псы свистеть? — Еще как. Я собственнолично однажды свистнул сосиску.
Слишком много английского. Когда-нибудь я дам громогласное обещание начать учить немецкий (и буду вынуждена это сделать из-за стыда), а пока что покажу тех, кто подстегивает мое любопытство:
1. @travelclever - человек с бесконечной копилкой удивления и вечно открытыми глазами рассказывает про Берлин, немецкую жизнь, велопрогулки, граффити, особенности языка, метро и бытовые заметки. Жила бы я там - этот канал бы моим классным путеводителем по городу
2.@danke_bitte - неожиданные вещи, которые вы не знали о Германии и боялись спросить. Тут много лексики, любопытных наблюдений про вывески, таблчки и использование слов, ехидые комментарии и перевод добрых новостей.