Обложка канала

Бхагавата Пурана. Страница 8

Веды в цитатах! Духовное наследие Индии. Бхагавата - итог всех древнейших Вед. 18 000 стихов - все лучшее, что можно найти в Ведах и "Веданте".

  • Бхагавата Пурана

    ..ॐ..   मत्तः परतरं नान्यत्किञ्चिदस्ति धनञ्जय । मयि सर्व्वमिदं प्रोतं सूत्रे मणिगणा इव ॥७॥   маттаx паратарам̇ на̄нйат кин̃чид асти дханан̃джайа   майи сарвам идам̇ протам̇ сӯтре ман̣и-ган̣а̄ ива   О Арджуна, нет ничего и никого превыше Меня. Я поддерживаю творение изнутри, точно нить, что держит жемчужины в ожерелье. Бхагавад Гита. Текст 7.7
  • Бхагавата Пурана

    ..ॐ.. एतद्योनीनि भूतानि सर्व्वाणीत्युपधारय । अहं कृत्स्नस्य जगतः प्रभवः प्रलयस्तथा ॥६॥   этад йонӣни бхӯта̄ни сарва̄н̣ӣтй упадха̄райа   ахам̇ кр̣тснасйа джагатаx прабхаваx пралайас татха̄   Все одушевленные твари, движущиеся и неподвижные, есть сочетание сознания и безжизненной стихии – существа и вещества. Вещество служит полем деятельности для сознания. Я же стою над сознанием и веществом. Я создаю сознание, и Я создаю и затем разрушаю вещество, в коем сознание действует. Бхагавад Гита. Текст 7.6
  • Бхагавата Пурана

    ..ॐ..   अपरेयमितस्त्वन्यां प्रकृतिं विद्धि मे पराम् । जीवभूतां महाबाहो ययेदं धार्य्यते जगत् ॥५॥   апарейам итас тв анйа̄м̇ пракр̣тим̇ виддхи ме пара̄м   джӣва-бхӯта̄м̇ маха̄-ба̄хо йайедам̇ дха̄рйате джагат   Вещественная сила есть Моя низшая природа и отдана Мною в распоряжение живым существам – силе сознательной, что занимает промежуточное положение между Моими высшей и низшей природами.   Разъяснение Живые существа пользуются материальной природой, чтобы удовлетворять чувства, и несут ответственность за каждый совершённый поступок. С помощью внешней силы Всевышний творит мир вещей, с помощью внутренней – мир сознания. Живые существа как отдельная сила занимают промежуточное положение между внешней и внутренней силами, поскольку обладают сознанием, которое может прижиться как в мире иллюзии, так и в мире Истины. Живые существа вместе и по отдельности могут обитать как в иллюзорном временном, так и в реальном вечном мире. Бхагавад Гита. Текст 7.5
  • Реклама

  • Бхагавата Пурана

    ..ॐ.. भूमिरापोऽनलो वायुः खं मनो बुद्धिरेव च । अहङ्कार इतीयं मे भिन्ना प्रकृतिरष्टधा ॥४॥   бхӯмир а̄по’нало ва̄йуx кхам̇ мано буддхир эва ча   ахан̇ка̄ра итӣйам̇ ме бхинна̄ пракр̣тир ашт̣адха̄   Моя обманчивая, вещественная сила делится на восемь стихий: землю, воду, огонь, воздух, пространство, ум, разум и ложное самомнение. Бхагавад Гита. Текст 7.4
  • Бхагавата Пурана

    Разъяснение Гьяна, или знание, с точки зрения науки о преданности, означает бхагават-айшварья-гьяна – знание о могуществе и величии Всевышнего. По мнению ведических богословов, которых называют гьяни, знанием следует называть знание о том, что душа отлична от тела, а тело как продукт материи состоит из восьми элементов. Обладать знанием – значит видеть разницу между душой и материей. Но в этих стихах Господь ясно говорит: иметь знание – это понимать, посредством каких сил Он управляет мирозданием, как Он принимает те или иные образы и проявляет те или иные качества. Он говорит: «Я триедин: Я одновременно Брахман, Параматма и Бхагаван. Брахман – это Мое безликое могущество, проявленное как свет во всем мироздании. В виде Параматмы Я присутствую в каждом атоме сотворенного мира. Поскольку сотворенный мир не вечен, Параматма тоже не вечна. Вечен лишь Мой облик Бхагавана, Высшей Личности, в котором Я являюсь источником и обладателем трех сил (шакти). Антаранга (чит-шакти) – Моя внутренняя сила; бахиранга (майя-шакти) – внешняя иллюзорная сила; татастха (джива-шакти) – промежуточная сила, состоящая из бесчисленных единиц сознания». Итак, в четвертом стихе Господь описывает майя-шакти – иллюзию, связывающую сознание с внешним миром.
  • Бхагавата Пурана

    ..ॐ..  ज्ञानं तेऽहं सविज्ञानमिदं वक्ष्याम्यशेषतः । यज्ज्ञात्वा नेह भूयोऽन्यज्ज्ञातव्यमवशिष्यते ॥२॥   джн̃а̄нам̇ те’хам̇ са-виджн̃а̄нам идам̇ вакшйа̄мй аш́ешатаx   йадж джн̃а̄тва̄ неха бхӯйо’нйадж джн̃а̄тавйам аваш́ишйате   Я поведаю тебе о Моем волшебном могуществе, о Моих сверхъестественных силах, дабы ты имел хотя бы отдаленное представление о Моей природе. Познав Мою природу, ты познаешь все. Бхагавад Гита. Текст 7.2
  • Бхагавата Пурана

    ..ॐ..   मनुष्याणां सहस्रेषु कश्चिद्यतति सिद्धये । यततामपि सिद्धानां कश्चिन्मां वेत्ति तत्त्वतः ॥३॥   манушйа̄н̣а̄м̇ сахасрешу каш́чид йатати сиддхайе   йатата̄м апи сиддха̄на̄м̇ каш́чин ма̄м̇ ветти таттватаx   Среди бесчисленных душ мироздания мало кто рождается человеком; среди многих тысяч человеческих существ весьма немногие пытаются осознать Истину; среди тысяч тех, кому открылась Истина, лишь единицы получают возможность лицезреть Меня таким, как я есть, – в человеческом облике. Бхагавад Гита. Текст 7.3
  • Бхагавата Пурана

    ..ॐ.. श्रीभगवानुवाच । मय्यासक्तमनाः पार्थ योगं युञ्जन्मदाश्रयः । असंशयं समग्रं मां यथा ज्ञास्यसि तच्छृणु ॥१॥   ш́рӣ бхагава̄н ува̄ча Господь сказал,   майй а̄сакта-мана̄x па̄ртха йогам̇ йун̃джан мад-а̄ш́райаx   асам̇ш́айам̇ самаграм̇ ма̄м̇ йатха̄ джн̃а̄сйаси тач чхр̣н̣у   Господь сказал: – Теперь, Арджуна, Я поведаю тебе о том, как, отказавшись от знания и делания, возможно узреть Меня собственнолично в Моей обители, узнать Мое окружение и постичь особенности Моего нрава. Бхагавад Гита. Текст 7.1
  • Бхагавата Пурана

    ..ॐ..   योगिनामपि सर्व्वेषां मद्गतेनान्तरात्मना । श्रद्धावान्भजते यो मां स मे युक्ततमो मतः ॥४७॥   йогина̄м апи сарвеша̄м̇ мад-гатена̄нтара̄тмана̄   ш́раддха̄ва̄н бхаджате йо ма̄м̇ са ме йуктатамо матаx   Но наивысшее положение среди созерцающих Истину занимает тот, кто верит в откровения Моих преданных слуг, почитает Меня в сердце и служит Мне. Таково Мое мнение. Бхагавад Гита. Текст 6.47
  • Бхагавата Пурана

    ..ॐ..   तपस्विभ्योऽधिको योगी ज्ञानिभ्योऽपि मतोऽधिकः । कर्म्मिभ्यश्चाधिको योगी तस्माद्योगी भवार्ज्जुन ॥४६॥   тапасвибхйо’дхико йогӣ джн̃а̄нибхйо’пи мато’дхикаx   кармибхйаш́ ча̄дхико йогӣ тасма̄д йогӣ бхава̄рджуна   Кто с благоговением созерцает Высшее Сознание, тот превосходит суровых затворников, отрешенных подвижников, что слились в соитии с бесконечным Сознанием, а также праведных делателей, что вожделеют к плодам бренного мира. Бхагавад Гита. Текст 6.46
  • Бхагавата Пурана

     ..ॐ.. प्रयत्नाद्यतमानस्तु योगी संशुद्धकिल्बिषः । अनेकजन्मसंसिद्धस्ततो याति परां गतिम् ॥४५॥   прайатна̄д йатма̄нас ту йогӣ сам̇ш́уддха-килбишаx   анека-джанма-сам̇сиддхас тато йа̄ти пара̄м̇ гатим   Наконец, приложив еще некоторые усилия и полностью очистив сознание от мирских желаний и образов, духовный искатель срывает долгожданный плод, что растил он многие жизни, – соединяется с Высшим Сознанием.   Разъяснение Душа представляет собой частицу сознания, обладающую свободной волей. Внутри каждого такого сознания находится Сверхсознание, Сверхдуша. Цель йоги – обратить свое сознание из внешнего мира во внутренний и установить связь со Сверхсознанием. Это состояние называется самадхи, уравновешенность. Тот, кто достиг его, кому удалось переместиться во внутреннюю реальность, перестает действовать во внешнем мире, даже если совершает действия. Поэтому йог, чье сознание всегда устремлено на Кришну, не является обитателем вещественного мира. Бхагавад Гита. Текст 6.45
  • Бхагавата Пурана

    ..ॐ..   पूर्व्वाभ्यासेन तेनैव ह्रियते ह्यवशोऽपि सः । जिज्ञासुरपि योगस्य शब्दब्रह्मातिवर्त्तते ॥४४॥   пӯрва̄бхйа̄сена тенаива хрийате хй аваш́о’пи саx   джиджн̃а̄сур апи йогасйа ш́абда-брахма̄тивартате   Кто по той или иной причине не смог завершить путь соития со Всевышним, тот в следующей жизни испытывает необъяснимое влечение к самосозерцанию и равнодушен к праведной деятельности, к которой призывают служители духа и Священные Предания. Бхагавад Гита. Текст 6.44
  • Бхагавата Пурана

     ..ॐ.. तत्र तं बुद्धिसंयोगं लभते पौर्व्वदैहिकम् । यतते च ततो भूयः संसिद्धौ कुरुनन्दन ॥४३॥   татра там̇ буддхи-сам̇йогам̇ лабхате паурва-даихикам йатате ча тато бхӯйаx сам̇сиддхау куру-нандана   В одной из последующих жизней стяжатель духа возобновляет попытки узреть Сверхсознание – и делает это с еще большим усердием и настойчивостью. Бхагавад Гита. Текст 6.43
  • Бхагавата Пурана

     ..ॐ.. अथवा योगिनामेव कुले भवति धीमताम् । एतद्धि दुर्लभतरं लोके जन्म यदीदृशम् ॥४२॥   атхава̄ йогина̄м эва куле бхавати дхӣмата̄м   этад дхи дурлабхатарам̇ локе джанма йад ӣдр̣ш́ам   Если же некогда он добился значительных успехов на пути соития со Всевышним, он рождается в семье учителя и продолжает свое обучение. Но редко кому выпадает удача родиться в духовном сословии. Бхагавад Гита. Текст 6.42
  • Бхагавата Пурана

     ..ॐ.. प्राप्य पुण्यकृतां लोकानुषित्वा शाश्वतीः समाः । शुचीनां श्रीमतां गेहे योगभ्रष्टोऽभिजायते ॥४१॥   пра̄пйа пун̣йа-кр̣та̄м̇ лока̄н ушитва̄ ш́а̄ш́ватӣx сама̄x   ш́учӣна̄м̇ ш́рӣмата̄м̇ гехе йога-бхрашт̣о’бхиджа̄йате   Проведя долгие годы в райских мирах, неудачливый искатель Истины рождается на Земле в праведной или богатой семье, где ему с детства прививают основы долга и благочестия. Бхагавад Гита. Текст 6.41
  • Реклама

  • Бхагавата Пурана

    ..ॐ.. श्रीभगवानुवाच । पार्थ नैवेह नामुत्र विनाशस्तस्य विद्यते । न हि कल्याणकृत्कश्चिद्दुर्गतिं तात गच्छति ॥४०॥)   па̄ртха наивеха на̄мутра вина̄ш́ас тасйа видйате на хи калйа̄н̣а-кр̣т каш́чид дургатим̇ та̄та гаччхати   – О сын Кунти, неудачливому стяжателю духа не грозит гибель ни сейчас, ни после. Он не будет лишен возможности наслаждаться в мирах небожителей или созерцать вечный облик Сверхсознания. Того, кто был верен своему долгу, не коснется злая судьба. Бхагавад Гита. Текст 6.40
  • Бхагавата Пурана

    ..ॐ..   धूमेनाव्रियते वह्निर्यथादर्शो मलेन च । यथोल्बेनावृतो गर्भस्तथा तेनेदमावृतम् ॥३८॥   дхӯмена̄врийате вахнир йатха̄дарш́о малена ча   йатхолбена̄вр̣то гарбхас татха̄ тенедам а̄вр̣там   Как огонь слегка скрыт дымом, как зеркало покрыто слоем пыли, как плод полностью сокрыт в утробе матери, так сознание живого существа покрыто похотью разной плотности в зависимости от трех состояний обмана. Бхагавад Гита. Текст 3.38
  • Бхагавата Пурана

    ..ॐ..   अर्ज्जुन उवाच । अयतिः श्रद्धयोपेतो योगाच्चलितमानसः । अप्राप्य योगसंसिद्धिं कां गतिं कृष्ण गच्छति ॥३७॥   арджуна ува̄ча Арджуна сказал,   айатиx ш́раддхайопето йога̄ч чалита-ма̄насаx   апра̄пйа йога-сам̇сиддхим̇ ка̄м̇ гатим̇ кр̣шн̣а гаччхати   Арджуна спросил: – О Кришна, что будет с человеком, если он уверовал в соитие со Всевышним, но потом, поддавшись мирским соблазнам, вернулся к прежней жизни? Бхагавад Гита. Текст 6.37