Where is this seat? - Где это место? What’s your seat number? - Какой у вас номер места? Could I change seats with you? - Вы могли бы поменяться со мной местами? Please pay attention to this short safety demonstration - Пожалуйста, обратите внимание на демонстрацию техники безопасности Please turn off all mobile phones and electronic devices - Пожалуйста, отключите мобильные телефоны и электронные приборы How long does the flight take? - Сколько времени продлится полет? Would you like any food or refreshments? - Вы желаете еду или напитки? We’ll be landing in about 15 minutes - Мы приземлимся примерно через 15 минут
Are you carrying any liquids? - У вас есть с собой какие-либо жидкости? Could you take off your ... please? - Снимите ..., пожалуйста coat - пальто shoes - обувь belt - ремень Could you put any metallic objects into the tray, please? - Положите металлические предметы на поднос, пожалуйста Please empty your pockets - Освободите карманы, пожалуйста Please take your laptop out of its case - Пожалуйста достаньте ноутбук из сумки I’m afraid you can’t take that through - К сожалению, вы не можете взять это с собой
Зал ожидания
What is the flight number? - Какой номер рейса? Which gate do we need? - Какие у нас ворота? The flight has been delayed - Рейс задерживается The flight has been cancelled - Рейс отменен We’d like to apologise for the delay - Мы хотели бы извиниться за задержку Could I see your passport and boarding card, please? - Покажите ваш паспорт и посадочный талон, пожалуйста
Your passport and ticket, please - Ваш паспорт и билет, пожалуйста I’ve come to collect my tickets - Я хотел бы забрать свой билет I booked on the internet - Я заказал билет в интернете Do you have your booking reference? - У вас есть код бронирования? Here’s my booking reference - Это мой код бронирования Where are you flying to? - Куда вы летите? Do you have any liquids or sharp objects in your hand baggage? - В вашем багаже есть жидкости или острые предметы? How many bags are you checking in? - Сколько сумок вы сдаете? Could I see your hand baggage, please? - Покажите вашу ручную кладь, пожалуйста Do I need to check this in or can I take it with me? - Я должен это сдать или могу взять с собой? There’s an excess baggage charge of £20 - Дополнительная плата за багаж 20 фунтов Would you like a window or an aisle seat? - Вы хотите сидеть у окна или в проходе?
I’m so sorry! - Мне очень жаль! I beg your pardon! - Прошу прощения! I’m sorry, I can’t - Простите, не могу Sorry, I meant well - Извините, я хотел как лучше It’s very kind of you! - Это очень мило с вашей стороны! Thank you anyway! - В любом случае, спасибо! Thank you in advance! - Спасибо заранее! Don’t mention it! - Не стоит благодарности! May I help you? - Могу ли я вам помочь? No problem / that’s ok! - Все в порядке! Don’t worry about it! - Не волнуйтесь об этом! This way, please! - Сюда, пожалуйста! After you! - После вас!
Бесплатный онлайн-курс для тех, кто хочет заговорить на английском ⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀⠀⠀⠀ One Week Challenge — это 7 видео-уроков, теория и задания. ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀⠀⠀⠀ Вы поставите реальные цели в изучении английского, узнаете, как правильно учить слова и воспринимать английскую речь на слух, пообщаетесь с преподавателем, составите личный план обучения.⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀⠀ ⠀⠀⠀⠀⠀⠀ Курс поможет определить, зачем вам нужен английский и как выучить его быстро именно для вашей цели.
Many people think.. - Многие люди думают.. Let’s consider some pros and cons of it - Давайте рассмотрим некоторые плюсы и минусы (этого) Let us start by considering the facts - Начнем с рассмотрения фактов It is generally agreed today that.. - Сегодня общепризнано, что.. You can.. - Вы можете.. Firstly.. / Secondly.. / Finally.. - Во-первых.. / Во-вторых../ Наконец.. One argument in support of.. - Один из аргументов в поддержку.. One should note here that.. - Здесь следует отметить, что.. Another good thing about.. - Еще один положительный момент.. It is often said that.. - Часто говорят, что.. It is a well-known fact that.. - Хорошо известно, что.. We live in a world in which.. - Мы живем в мире, в котором.. One of the most striking features of this problem is.. - Один из самых поразительных аспектов этой проблемы.. First of all, let us try to understand.. - Прежде всего, давайте попытаемся понять.. The public in general tend to believe that.. - Общественность в целом склонна полагать, что.. What is more.. - Более того.. Besides, .. because it is.. - Кроме того,.. потому что.. Doubtless.. - Несомненно.. Although.. - Хотя.. However, we also agree that.. - Однако, мы также согласны с тем, что.. Experts.. - Эксперты.. ... believe that… - ... считают, что … ... say that… - ... говорят, что … ... suggest that… - ... предполагают, что … ... are convinced that… - ... убеждены, что … According to some experts.. - По мнению некоторых экспертов,.. In conclusion, I can say that.. - В заключение я могу сказать, что..
What time is the next boat to Belfast? - Во сколько следующий корабль на Белфаст? I’d like a two-berth cabin - Я хотел бы двухместную каюту I’d like a ticket for a car and two passengers - Я хотел бы билет на машину и двух пассажиров I’d like a ticket for a passenger - Я хотел бы билет для пассажира How long does the crossing take? - Как долго продлится рейс? What time does the ferry arrive in Bergen? - Во сколько паром прибывает в Берген?
На корабле
When does it sail? - Во сколько отплытие? What time do we board? - Когда начинается посадка? Where is the information desk? - Где находится информационный пункт? Where is cabin number 235? - Где каюта номер 235? Which deck is the bar on? - На какой палубе находится бар?
Обозначения
Cabins - Каюты Car deck - Автомобильная палуба Stairs - Лестница Information - Информация Restaurant - Ресторан Cinema - Кино Shop - Магазин Lifejackets - Спасательные жилеты
Учебники - скучно, курсы - дорого, занятия по скайпу - бесполезно. Как выучить английский? Решение есть и вы можете получить его бесплатно на вебинаре Алекса Рубанова уже 19 марта!
Никакого скучного зазубривания тем, только секреты авторской методики, которая легко и быстро вовлечёт вас в процесс изучения языка. Вы узнаете:
Как сделать так, чтобы никто не распознал в вас россиянина по акценту? Как запоминать десять сложных слов за пару минут? Как навсегда избавиться от языкового барьера? И причём тут Эйнштейн?
Скучно не будет! Будет познавательно и понятно. Записывайтесь прямо сейчас 👇
Perhaps - Возможно, может быть Of course / Sure - Конечно Definitely - Определенно, непременно Absolutely - Безусловно Naturally - Естественно Probably - Вероятно You are right - Вы правы It can hardly be so - Вряд ли это так Very well - Очень хорошо Most likely - Скорее всего Most unlikely - Вряд ли Not a bit - Ничуть I believe so / suppose so - Полагаю, что это так I doubt it - Сомневаюсь No way - Ни за что, ни в коем случае Exactly so - Именно так Quite so - Вполне верно I agree with you - Я с вами согласен I am afraid you are wrong - Боюсь, что вы не правы I’m afraid so - Боюсь, что так I’m not sure - Не уверен I don’t think so - Я так не думаю; вряд ли In a way / to a certain extent - В каком-то смысле No doubt - Несомненно I’m in / I’m game - Я «за» (в ответ на предложение куда-либо сходить или что-либо сделать) I think I’ll pass - Лучше без меня It’s a great idea! - Отличная идея! Not a very good idea - Не самая хорошая идея I'm looking forward to it - Жду этого с нетерпением
How is it going? - Как идут дела? How's life? - Как жизнь? How are things? - Как оно? Long time no see! - Давно не виделись! What are you up to? - Чем занимаешься? What have you been up to? - Чем занимался все это время? See you soon! - До скорого! See you later! - Увидимся позже! Till next time! - До следующего раза! Good luck! - Удачи! Take care! - Береги себя! Talk to you later! - Поговорим с тобой позже! Until we meet again! - До новой встречи! Have a nice day! - Хорошего дня! Have a good weekend - Хороших выходных Have a safe trip - Хорошей поездки Say hi to … - Передавай привет … Send my love to … - Передавай большой привет … (если речь идет о родственниках или близких людях)
Способы поддержать разговор и отреагировать на сказанное
What’s the matter? - В чем дело? What’s going on? / What’s happening? - Что происходит? What’s the trouble? - В чем проблема? What’s happened? - Что случилось? How was it? - Ну как? (Как все прошло?) Did I get you right? - Я правильно вас понял? Don’t take it to heart - Не принимайте близко к сердцу I didn’t catch the last word - Я не понял последнее слово Sorry, I wasn’t listening - Извините, я прослушал It doesn’t matter - Это не имеет значения. It is new to me - Это новость для меня. Let us hope for the best - Будем надеяться на лучшее. May I ask you a question? - Можно задать вам вопрос? Next time lucky! - Повезет в следующий раз! Oh, that. That explains it - Вот оно что, это все объясняет. Say it again, please - Повторите еще раз, пожалуйста. So that’s where the trouble lies! - Так вот в чем дело! Things happen - Всякое бывает. What do you mean? - Что вы имеете в виду? Where were we? - На чем мы остановились? You were saying? - Вы что-то сказали? I’m sorry, I didn’t catch you - Простите, я не расслышал. Lucky you! - Вам повезло! Good for you! - Тем лучше для вас! (В этой фразе многое зависит от интонации, часто в ней подразумевается сарказм: «Ну-ну, рад за тебя!») I’m so happy for you! - Я так рад за вас! (А вот это говорится абсолютно искренне) What do you know! - Кто бы мог подумать!
Another day! - Еще один день / Вот и новый день! Nose to the grindstone! - Ну, за работу! How was your weekend? - Как прошли выходные? Anything new going on? - Что новенького? The boss is not in mood - Босс не в настроении All work and no play! - Сплошная работа и никакого веселья! Better keep the head down today - Сиди тихо и не высовывайся! Thank heavens it’s Friday! / Thank God, it’s Friday! - Слава богу, наконец-то пятница! You working the weekend? - Работаешь на выходных? Are you working hours in? - Отрабатываешь? I’m tired - I got no sleep last night - Я так устал. Ночью глаз не сомкнул! Had a few drinks so I’m flying under the radar! - Накануне немного перебрал, так что, пожалуй, залягу пока на дно! Can you cover me? - Подменишь меня? It’s so boring! - Скукотища! Wish I had her job! - Мне бы ее работу! We’re not paid enough! - Нам платят недостаточно! That’s one job I wouldn’t do! - Я бы не взялся за такую работу! That’s a cushy number! - Непыльная работенка! I don’t know how he got that job! - И как он только получил эту работу?