"Кое-кто предпочитает жизнь, но мне нравятся книги." Коллекции цитат, мини-обзоры хороших книг и немного прозы. А ещё я иногда советую послушать музыку или сходить в театр.
Это очень больно Наблюдать за собственным несчастьем И знать, что только ты и никто другой в ответе за него. ~"Аякс", Софокл
В одном посте на этот вопрос не ответить, но давайте я просто приведу пример. Не так давно я слушал подкаст, на который пригласили драматурга, который занимается постановкой классических древнегреческих трагедий для бывших военных и их семей (действие происходит в Америке), в особенности для тех, кто страдает от посттравматического стрессового расстройства. Основная проблема таких людей заключается в том, что довольно сложно вернуться домой с фронта и на вопрос жены "что тебя беспокоит?" ответить честно, да так, чтобы не испугать человека на всю оставшуюся жизнь. Это далеко не шутки, и, к сожалению, те, кто через это не прошел, понять это до конца не могут.
Именно поэтому лечить ПТСР у бывших военных так сложно — помощь даже военного терапевта не всегда работает. Так вот, этот товарищ-драматург ставит трагедии Софокла для такой публики. Результат — ошеломительный. Со спектаклей многие уходят в слезах, готовые открыто говорить о своих чувствах с бывшими соратниками, и самое главное — со своими спутниками жизни. Все дело в том, что многие древнегреческие драматурги, Софокл в первых рядах, сами были военными. В своих трагедиях они проводят своих персонажей через такие душевные терзания, и ставят перед ними настолько неразрешимые моральные вопросы, что многие бывшие военные узнают — нет, не себя, — чувства, схожие с теми, которые испытывают сами. Один из примеров — трагедия Софокла "Аякс", в которой многие узнают воина, страдающего как раз от посттравматического стрессового расстройства.
А я не страдаю от ПТСР, мне-то как древнегреческие трагедии помогут? скажете вы. Во-первых, я вас поздравляю. Во-вторых, этот пример иллюстрирует не то, что трагедии выполняли какую-то важную и полезную функцию, а то, что они были примером настоящего, большого, гениального искусства. Только произведения мощнейшей художественной силы могут так влиять на людей. Каждый в них найдет что-то для себя. Кроме того, чтение древнегреческих трагедий доставит вам огромное эстетическое удовольствие. А еще, не забывайте, что это не просто гениальное искусство, но искусство, повлиявшее на всю западную литературу и культуру.
С чего и как начинать читать древнегреческие трагедии? Обсудим через пару дней.
Я недавно осознал, что с момента запуска моих занятий со студентами (многие из которых — мои любимые и уважаемые подписчики) прошло уже чуть больше года. За это время мы провели больше 350 часов в прекрасных беседах на английском языке.
Мы говорили о том, почему писатели потерянного поколения так близки русскоязычным читателям, о разнице модернизма и постмодернизма, о книжных магазинах, где наливают чай и даже глинтвейн, пока вы листаете свежеприобретенную Донну Тартт или последний детектив Джоан Роулинг, о том, какие выставки лучше посещать в Лондоне, Стокгольме и Амстердаме и почему неоклассицизм получился интереснее классицизма, о чем лучше говорить с англичанами из Норфолка и с южного побережья Англии, и о том, почему не стоит очень сильно беспокоиться, если вы не уверены, как правильно пить послеполуденный English Tea.
Мы, конечно, говорили и о методике изучения иностранных языков, и о постановке произношения, и о том, на какой вид практики лучше всего обращать внимание, но я рад, что нам всегда удавалось сохранять на наших занятиях непринужденную и дружескую атмосферу, благодаря которой изучение языка становится изысканным интеллектуальным удовольствием.
Так держать. Спасибо ребятам, с которыми мы занимались, которые продолжают заниматься, и которые еще будут заниматься. Мы только начинаем!
PS на фото — здание Old College Эдинбургского университета, который приютил меня не только на время моих упорных занятий латынью и средневековой литературой, но и многих наших с вами уроков.
"Движение за политкорректность имеет несколько побочных эффектов. Во-первых, усилия по защите ущемленных от оскорблений чреваты тем, что те станут сверхчувствительны к ним: их будут ранить уколы не только явных оскорблений, но и мнимых. Во-вторых, они в конечном счете уверуют, что бессильны справиться с ними самостоятельно и беззащитны, если только власти не вступятся за них."
Недавно МИФ издали очень интересную современную научно-популярную книг о стоицизме. "«Радость жизни» американского профессора философии Уильяма Ирвина — одна из ключевых книг стоического ренессанса" — слова научного редактора русского перевода этой книги, Станислава Нарановича, который тут по соседству ведет канал об античной философии @parakharatteintonomisma. Кстати, из предисловия, написанного Станиславом, я узнал, что Толстой был преданным читателем Марка Аврелия — факт любопытный, и раньше мне на глаза не попадавшийся.
О чем книга, и стоит ли ее читать? Автор поставил себе цель познакомить современного читателя-неспециалиста с философией стоицизма, а точнее с теми ее аспектами, которые можно применять на практике в повседневной жизни, а заодно изложить свою точку зрения на подобные опыты. Я считаю, что получилось именно так, как было и задумано: читать легко и просто, вместе с тем автор — академик, и предметом владеет прекрасно, да и ссылочки на использованные ресурсы оставлять не забывает.
Конкретно я из книги почти ничего нового не узнал, но я интересуюсь античной философией довольно давно на академическом уровне, так что не вхожу в целевую аудиторию книги. Однако, должен сказать, что некоторые главы были настолько хороши, что я, пожалуй, их еще и перечитывать буду: например, "Оскобления" и "Гнев" — там о том, как реагировать на первое и справляться со вторым.
Почему книгу стоит прочитать? Да потому что она о хорошем и правильном, о том, как контролировать (но не подавлять) свои эмоции, как управлять своими желаниями, и, в конце концов, жизнью. Автор заботливо поведет вас за руку, предоставив вам сначала небольшой исторический экскурс, а затем обратит внимание на самые интересные практические пункты стоической философии.
Почему я ставлювысокие рейтинги прочитанным книгам
У меня сейчас на goodreads 81 оценка, средняя (там пятибальная шкала) — 4.15. Это значит, что часто я ставлю книгам четверки и пятерки.
Я убежден, что секрет не в том, что я непритязателен к книгам, а в том, что я аккуратно выбираю, что читать, и поэтому очень часто мне по прочтении книга или нравится, или, по-крайней мере, я понимаю, зачем я ее прочитал, и не ставлю книге разгромный рейтинг (чаще всего люди ставят единицы книгам не оттого, что книги такие, а из-за разочарования, когда ожидания не совпадают с реальностью).
Вот что я делаю перед тем, как за что-то взяться:
1. Побольше узнаю об авторе — если автор мне нравится, я знаю его историю, биографию, почему, что, и в каких обстоятельствах он писал — велик шанс, что мне понравится его книга. По-крайней мере, я буду лучше понимать, чего мне от нее ожидать.
2. Читаю рекомендации и обзоры. Обзоры — палка о двух концах: нет никакого смысла читать обзоры на "читательских" сайтах (типа того же гудридс), но прочитать ревью от критика, за которым вы следите, или в уважаемом издании — почему бы и нет?
3. Честно отвечаю на вопрос, зачем мне читать конкретную книгу. С академическим чтением проще — странно ставить плохую оценку книге, благодаря которой я пишу, например, эссе, я ведь ее не по обложке выбираю. Но и с художественной литературой такое бывает — иногда я понимаю, что мне интересно и важно прочитать книгу, которая, например, взяла Букера (последний раз такое произошло, правда, в 2018), или о которой много говорят, или которая освещает какую-то тему, в которой я заинтересован, или которая поможет мне как автору чему-то научиться.
4. Разбираюсь в том, что соответствует моему вкусу. Со временем вы начнете понимать, какие книги вам будет нравиться читать просто для удовольствия, а не по какой-то практической причине. Часто это будет сложно выразить словами, но, оценивая книгу по пунктам 1 и 2, вы все чаще и чаще будете угадывать правильно.
Бывают и проколы, конечно, но для них у меня на гудридсе есть папочка 'abandoned', и недочитанным книгам оценки я ставлю крайне редко.
Небольшой лайфхак — как захотеть читать то, что читатьне очень хочется
Сразу скажу: я считаю, что почти никогда не нужно читать то, что не очень хочется. Но иногда бывает, что мы хотим прочитать вот этот роман, или хотим познакомиться вот с этим автором, но все как-то времени нет, да и сложно очень, да и книжка большая.
Одним словом, нужно чуть-чуть больше мотивации.
Во-первых, вам может повезти, и я расскажу (или уже рассказывал— пользуйтесь поиском!) об этом авторе/книге здесь. Тогда, конечно, вопрос снимается. Но если вы на ВЧТ ничего о книге или авторе не нашли, то
Во-вторых, есть до ужаса простой лайфхак: идите в гугл, и забейте в поиск "почему нужно / важно читать <книга или автор>". Лучше это сделать на английском, но и на русском может сработать. На выходе вы получите несколько статей (не всегда очень высокого качества, но суть не в этом) или форум-тредов, в которых фанаты этой книги или автора будут перечислять плюсы и практические преимущества их чтения. Работает на ура: чаще всего вы просто найдете подтверждение тем причинам, по которым вы и планировали читать произведение под вопросом, и именно этого часто не хватает.
Такой трюк лучше всего работает с классикой, как античной, так и более современной: Толстой, "Улисс", Диккенс, Фолкнер и Пинчон, и много-много других книг и авторов, про которых многие знают, у которых много поклонников, но за которые по разным причинам не торопятся браться. Только что проверил его на Катулле, и сразу захотелось его прочитать (шутка, я его итак хочу почитать).
В общем, не стесняйтесь, гуглите и читайте хорошие книги!
Вообще трудно говорить о каком-то из рассказов Хемингуэя, что вот он-то "один из лучших", потому что Хемингуэй до сих пор считается одним из лучших писателей короткой прозы ever, как и, соответственно, все его рассказы. По секрету скажу, что в таких случаях полушепотом называют два рассказа, которые уже побывали в нашей рубрике — "Убийцы" и "Недолгое счастье Фрэнсиса Макомбера", но и сегодняшний рассказ часто упоминается среди самых примечательных.
Он маленький (прочитаете за 3 минуты), в нем много диалогов, и он по форме напоминает другой небольшой рассказ Хемингуэя, который мне нравится — "Белые слоны" (тоже был в нашей рубрике, найдете поиском по названию). Ходят слухи, что этот рассказ был чуть ли не любимым у Джеймса Джойса, а еще что сам Хемингуэй когда-то сказал, что из всех его рассказов этот нравится ему больше всего.
"Он не любил баров и погребков. Чистое, ярко освященное кафе — совсем другое дело."
Три Фиванские пьесы: Антигона, Король Эдип, Эдип в Колоне |Софокл
Популяризацией чтения античной литературы для русскоязычных читателей что-то, я смотрю, никто особенно не увлекается, так что потихоньку я буду заниматься этой задачкой сам. Софокл — один из трех великих древнегреческих драматургов, которые специализировались на "высоком жанре" — трагедии (там еще Эсхил и Еврипид были), и Аристотель говорил, что его трагедии обладают идеальным сюжетом и безупречно выстроенной композицией. Я Софокла раньше не читал, и сейчас случай особый: я начал работать над романом, и мне что-то подсказывает, что я могу многому у Софокла научиться, так как в чем-то композицией мое произведение напоминает пьесу-трагедию. Посмотрим, что из этого получится, ну а про Софокла, да и других античных авторов, я обязательно еще расскажу.
Буря | Уильям Шекспир
С Шекспиром преинтересная история. Во-первых, важно знать, что Шекспира считают одним из трех поэтов-праотцов английской литературы (там еще Чосер до и Мильтон после), при этом Шекспир выделяется тем, что он еще и драматург, поэтому его условное влияние на литературу и культуру заметнее. Я, как и все, немного читал его на русском в школе, затем читал его частично на русском и частично на английском в университете, даже упоминал его в несостоявшейся научной работе, и при этом нормально от начала до конца в оригинале не прочел, кажется, ничего. В такой ситуации мне с моим нынешним обстоятельным подходом было сложно определиться, с чего уже нормально и по-честному начать читать Шекспира. Меня выручила моя одногруппница, которая рассказала, как ей нравится роман Джона Фаулза "Коллекционер", но перед чтением которого обязательно нужно сначала прочитать "Бурю". Решение было принято единомоментно.
Зима тревоги нашей | Джон Стейнбек
С Джоном Стейнбеком, одним из важнейших американских новелистов двадцатого века, а также лауреатом Нобелевской премии по литературе, я познакомился совсем недавно: он, как оказалось, был страстным любителем Артурианских легенд и серьезнейшим почитателем Томаса Мэлори, и так вышло, что сейчас я пишу научную статью о его недописанной книге о Короле Артуре. Пока я готовился к написанию этой работы, я прочитал тонну корреспонденции Стейнбека (а он был любителем писать письма, причем переписку вел с, например, Жаклин Кеннеди, которой он высылал однажды томик Марка Аврелия, и Евгением Винавером — одним из ведущих исследователей Артурианской литературы середины двадцатого века) и, как мне кажется, неплохо узнал Стейнбека как человека, обнаружив на удивление, что он мне оказался очень интересен, а в чем-то и на меня похожим (или наоборот). Поэтому мне стало любопытно прочитать другие его произведения, из которых я надеюсь почерпнуть что-то для себя как для писателя, и что-то для себя как для просто человека. "О мышах и людях", классическую повесть, которую почти все британские старшеклассники проходят по обязательной программе, я уже прочитал (крутая, читайте), и на очереди "Зима тревоги нашей" — последний роман писателя, над которым он работал после первой попытки написать роман о Короле Артуре. Кстати, название к роману — цитата из Шекспира.
"— У меня очень простой вопрос. В Средневековье комету принимали за змея? Принимали ведь? Вы же не будете этого отрицать? — Я не могу отрицать очевидное. — А сейчас? — А сейчас змея принимают за комету."
У меня радостная новость: я прочитал новый роман Евгения Водолазкина "Оправдание Острова", и он очень хороший. Чтобы не терять времени, предлагаю сделать вам следующее: быстренько прочитайте мой пост до конца, чтобы чуть-чуть удовлетворить литературную любознательность, потом насладитесь подборкой цитат, чтобы немного распробовать роман, ну а затем позвольте себе прогуляться до любимого книжного, побродить между полок, а потом, уходя — взять толстый томик в стильной твердой обложке и, пообещав сегодня ни в чем себе не отказывать, купите его. Потом направляйтесь в кофейню или домой, и наслаждайтесь чтением прекрасной литературы с ароматных свежих страниц.
Роман — прекрасный пример метафикшена. Перед нами некая летопись некоего Острова, а еще комментарии к этой летописи пары явно разбирающихся в деле персонажей. Евгений Водолазкин — медиевист, правда, в отличие от меня, он специализируется на славянской литературе и истории, что и было успешно использовано в романе. Текст летописи — и с точки зрения языка, и с точки зрения фокуса и ритма — стилизован под настоящую летописную литературу, но, конечно же, с оглядкой на современного читателя — читать интересно и захватывающе.
И по мере чтения мы погружаемся в историю Острова и его жителей и, конечно же, замечаем много сходств с нашей историей. Иногда, на мой взгляд, Водолазкин слишком близко подходит к нашему времени, и со страниц летописи читается практически вчерашняя сводка новостей, но я считаю, что автор знал, что делал, и добивался такого эффекта умышленно — у него получилось, все в порядке.
Набоков говорил, что в литературном произведении очень важен язык и композиция, а сюжет и мораль — вторичны. Я — за гармонию, и если в "Авиаторе" морали было хоть отбавляй (Водолазкин такое любит), а вот литературная часть оказалась ниже моих ожиданий, то в "Оправдании Острова" гармония достигнута: язык романа находится в гармонии с формой, а форма — с рассказываемой историей; высказывания же автора не выглядят чем-то чужеродным, а изящны и прекрасно вписываются в нарратив.
Еще раз: роман прекрасный, и его можно перечитывать. Не отказывайте себе в удовольствии.
Послушал выпуск подкаста 'The Dabblers' Book Club' о романе Салли Руни "Нормальные люди" и еще раз убедился в том, что это на самом деле крутой роман. Я рассказывал об этом еще года два назад, потом молчал, когда вышел перевод на русский, и вот сейчас посчитал, что нужно снова сказать пару слов.
Добавлю я лишь вот что: не читайте его на русском языке. Спорная тема, но сейчас у меня нет никаких сомнений в том, что 1) даже если перевести правильно такой роман на русский, все равно не факт, что будет ненамного хуже оригинала и 2) его перевели неправильно.
Я никогда не поверю в то, что переводчик, который не понял роман, который терпеть его, по собственному признанию, не может, сумел сделать хороший перевод. Вот и вам советую в это не верить. Читайте 'Normal People' на английском и не слушайте мнение тех, кто прочитал его только на русском.
PS 'Conversations with People', первый роман Руни, проще, и, наверное, не так сильно потерял в переводе. Но его я вообще не вижу смысла читать.
Приглашаю новых учеников на занятия английскимязыком
Друзья, спешу сообщить о том, что я готов взять еще несколько учеников по английскому языку, и пока еще по прежней цене. У меня сейчас отвественный период, в течение которого я чуть больше, чем обычно, пишу о литературе, а также работаю над научной статьей (чуть позже расскажу), и график, хотя и плотный, все же довольно гибкий — так что с радостью приму новых учеников!
Напоминаю, что занимаемся мы индивидуально, а программу и занятия подстраиваем под потребности студента. Если интересно вам — пишите мне (прямо напрямую @markmarchenko, или на имейл saordaoine (at) gmail.com), если вашим друзьям — пожалуйста, рекомендуйте!
"Не живи так, точно тебе предстоит ещё десять тысяч лет жизни. Уже близок час. Пока живёшь, пока есть возможность, старайся стать достойным." ~Марк Аврелий
The Guardian давным-давно опубликовал статью о том, почему стоит учить вымершие языки, и она мне очень понравилась. Кратко перескажу основные пункты, но начну с того, что лично я учу латынь (начал еще когда первое образование получал, у нас годовой обязательный курс "древние языки" был) не только потому, что мне это просто нравится, но еще и для того, чтобы
а) лучше понимать английский и французский — я их преподаю, и я на них пишу;
б) читать в оригинале Цицерона, Сенеку и Боэция;
в) прокачать память, а также логические и аналитические способности.
Если вам недостаточно моих личных причин, то вот еще несколько, из статьи:
- Следы грамматики, фонетических правил и словарного запаса древних языков легко найти в современных языках. Это значит, что если вы учили один из основообразующих древних языков, вам будет легче выучить третий, четвертый, и все остальные. Вы будете лучше их понимать и быстрее их осваивать. Латынь, например, поможет вам в освоении романской группы языков (английского, впрочем, тоже), а староанглийский и староскандинавский очень круто улучшат ваше понимание современного английского, немецкого и скандинавских языков.
- Древний язык поможет лучше понять историю культуры и искусства, а также понимать античную и средневековую литературу (и через нее — современную). Чтобы понять, почему Беовульф — великий англо-саксонский эпос, а Чосер — отец английской поэзии, нужно читать их в оригинале — на староанглийском и среднеанглийском соответственно. Ну а латынь вообще помогает освоить такой громадный пласт знаний о западной цивилизации, что я честно не знаю, откуда даже начать приводить примеры.
Во многих британских частных школах (те, которые вот прям элитные и дорогие) латынь — обязательный предмет, особенно в старших классах. На гуманитарных направлениях (и не только литература и античная или средневековая история) в хороших университетах классы по латыни забиты до отказа, а вышка по направлению "Classics", то есть "античность", особенно популярна среди будущих дипломатов, политиков и юристов (юристы, правда, могут позволить себе только отдельные курсы). Конечно, бытует мнение, что часто это удел разных 'posh people', то есть, грубо говоря, тех, кому не нужно зарабатывать себе на жизнь, но это уже давно лишь старомодный забавный стереотип, связанный с тем, что античные языки и культура всегда были во главе угла светского образования, которое раньше было доступно только самой обеспеченной верхушке общества.
Чуть позже я подробнее расскажу о своем подходе к изучению латыни, а пока помните: даже древний, "вымерший" язык может очень сильно пригодится, а его изучение — доставить огромное удовольствие и помочь вам больше узнать и лучше понять многие области культуры и искусства.
Позавчера я написал о том, что мне лень рассказывать о Booker Prize 2020.
Вчера я написал статью, в которой я объяснил, почему так получилось и что же теперь с этим делать. Сегодня я ей с вами делюсь.
Завтра, честное слово, напишу уже на другую тему (вообще хочу перевести для вас любопытную статейку из Guardian о том, почему важно и круто учить древние языки).
Shuggie Bain Дугласа Стюарта, мутный, темный и тяжелый, идущий из самых кишок рассказ о безнадежной любви мальчика к маме-алкоголичке на фоне бетонных восьмидесятых в не менее серой Шотландии, в общем, очень хороший роман, (потому что настоящий, хоть и несовершенный) взял Букеровскую премию 2020 года. На мой взгляд, лучше в шортлисте ничего и не было, так что это даже своего рода ура. (Нет, роман, правда, хороший, с молотковым таким, очень плотным стилем, но в 2019 году его еще можно было как-то вынести, а сейчас уже сил нет. ) https://thebookerprizes.com/booker-prize/news/shuggie-bain-wins-2020-booker-prize
Мне слегка лень в этот раз писать про Букер, так что вместо попыток опередить Анастасию Завозову я просто ее в этот раз процитирую.
PS согласен ли я с тем, что надо обязательно прочитать все книги, которые вошли в шортлист в этом году? Нет. Я лучше прочитаю Софокла и Стейнбека. Но в курсе событий быть надо, ибо Букер остается важным и престижным.
Есть ряд вопросов, которые вызывают ожесточенные споры, делят людей на за и против, провоцируют конфликты и многосотенные ветки комментариев в Фейсбуке.
Давайте я на них отвечу:
- Нужно ли отделять личность автора от его произведения? - Решение за вами.
- Стоит ли читать "популярную" жанровую литературу? - Если вам нравится, то читайте.
- Что из классики нужно обязательно прочитать? - То, что вам хочется.
- Сколько нужно прочитать, чтобы быть образованным? - Пожалуйста, игнорируйте этот вопрос, он глупый.
- Что такое "интеллектуальная" литература? - Изобретение маркетологов.
- Платят ли Галине Юзефович за то, чтобы она похвалила книжку? - Вряд ли, хотя иногда в это сложно поверить.
- Что нужно обязательно прочитать в этом году? - Возможно, выписку из налоговой. Остальное — на ваше усмотрение.