В личной переписке, эквивалентом английского "dear" является querido или querida (причастие прошедшего времени от querer) в зависимости от пола человека. Можно также использовать форму множественного числа. В испанском языке, принято ставить после приветствия двоеточие, а не запятую, как это принято в русском или английском языке.
Querido Roberto: (Дорогой Роберто,)
Querida Ana: (Дорогая Анна,)
Queridos Juan y Lisa: (Дорогие Джуан и Лиза,)
Однако слово «querido» является слишком фамильярным для деловой переписки, особенно если вы не являетесь другом получателя письма. Вместо этого лучше используйте обращение «estimado». Данное слово буквально означает «уважаемый».
Estimado Sr. Rodríguez: (Дорогой Г-н Родригес,)
Estimada Sra. Cruz: (Дорогая Миссис./Mисс. Cruz,)
Estimada Srta. González: (Дорогая Мисс Гонсалес,)
Дело в том, что испанский язык не имеет стопроцентного эквивалента для английского приветствия Мисс (поэтому в испанском языке различие между словами «señora» и «señorita» скорее связано с возрастом, нежели с семейным положением). Тем самым, вполне нормально будет, если вы в качестве вежливого обращения выберите Sra. (сокращение для señora), если вы не знаете, замужем ли она.
Фактически, вам следует использовать обращение Sra., если только вы точно не знаете, что женщина предпочитает Srta.
Если вы не знаете имени человека, которому пишите, то вы можете использовать следующие форматы:
Muy señor mío: (Дорогой господин,)
Estimado señor: (Уважаемый господин,)
Muy señora mía: (Дорогая госпожа,)
Estimada señora: (Уважаемая госпожа,)
Muy señores míos: (Дорогие господа, Дорогие господа /дамы,)
Испанским эквивалентом английского выражения "to whom it may concern" (русский вариант: «по месту требования») является «a quién corresponda».
Окончание письма: Хотя нижеследующие выражения для завершения письма могут показаться слишком эмоциональными, по сравнению с английским или русским вариантом, но они широко распространены и общеприняты в Испании:
• Un abrazo (буквально, «объятие»)
• Un fuerte abrazo (буквально, «крепкое объятие»)
• Cariñosos saludos (приблизительно то же, что «kind regards» на английском или «с уважением» на русском)
• Afectuosamente («с любовью» или «с уважением признательности»)
¿Qué le pasa? – что с Вами? ¿Qué ha dicho usted? – что Вы сказали? ¿Qué hace usted? – что Вы делаете? ¿Qué debo hacer? – что я должен делать? ¿Qué desea usted? – что вы желаете? ¿Qué necesita usted? – что Вам нужно? ¿Qué es esto? – что это? ¿Qué ha pasado? – что случилось? ¿Qué piensa usted sobre esto? – что Вы об этом думаете? ¿Qué significa esto? – что это значит? ¿Qué significa esta palabra? – что означает это слово?
¿Le he entendido bien? – Я правильно Вас понял? ¿Le puedo pedir...? – Можно попросить у Вас...?
¿Dónde estamos? – где мы? ¿Dónde está? – где это? ¿Dónde vive usted? – где Вы живете? ¿Dónde está el lavabo? – где находится туалет? ¿Dónde puedo encontrar...? – где я могу найти ...?
¿Me lo puede usted mostrar? – Можете ли Вы мне показать? ¿Me puede usted ayudar? – Вы можете мне помочь? ¿Podría usted decirme? – Не скажете ли Вы...? ¿A quién debo dirigirme? – К кому я должен обратиться? ¿Podría hablar con...? – Могу ли я поговорить с...? ¿Puedo...? – Можно мне...? ¿Podría pedirle...? – Не могли бы Вы...? ¿Tiene usted...? – У вас есть...? ¿Quiere que le ayude? – Помочь Вам? ¿Quiere usted...? – Хотите...?
¿Cuándo se va usted? – когда Вы уезжаете? ¿De dónde ha llegado usted? – откуда Вы приехали? ¿A qué hora? – В котором часу? ¿Qué hora es? – Который час? ¿Cuál es su opinión? – Какое Ваше мнение? ¿Cuánto vale? – Сколько стоит? ¿Cómo llegar hasta allí? – Как туда пройти (проехать)?
художественный фильм — película de argumento, película principal, film(e) base документальный фильм — film(e) documental, documental m видовой фильм — filme de paisaje телевизионный фильм — telefilme m научно-популярный фильм — película de divulgación científica мультипликационный фильм — película de dibujos (cartones) animados, película de dibujos немой фильм — film(e) mudo, película muda цветной фильм — película en colores короткометражный фильм — película de corto metraje полнометражный фильм — película de largo metraje снимать фильм — filmar vt, rodar una películac
NECESITAR и NECESITARSE (испытывать необходимость, нуждаться)
Очень часто при изучении испанского языка возникают сложности с пониманием и употреблением глаголов Necesitar и Necesitarse. На самом деле ничего сложного в использовании этих глаголов нет, прочтите эти три несложных правила и Вы убедитесь в этом сами. Нужно только внимательно посмотреть в каком лице и числе стоит глагол Necesitar и местоимение.
1. Глагол Necesitar (нуждаться в ком или чем-либо, испытывать потребность)
Necesito leer este libro [нэсэсИто леЭр Эстэ лИбро] - мне нужно прочитать эту книгу
Te necesito [тэ нэсэсИто] - ты мне нужен (нужна)
Me necesitas [мэ нэсэсИтас] - я тебе нужен (нужна)
Le necesitas [ле нэсэсИтас] - ты в нем (ней) нуждаешься
Necesito tu ayuda [нэсэсИто ту айЮда] - мне нужна твоя помощь
Часто ошибочно говорят Me necesito [мэ нэсэсИто] (окончание О) - это обозначает, что человек нуждается сам в себе.
2. Глагол Necesitarse (требоваться, быть нужным, быть необходимым) используется только в третьем лице единственного числа Se necesita
Se necesita [сэ нэсэсИта] - это синоним конструкции Es necesario [эс нэсэсАрио]
Para vivir se necesita (es necesario) salir a la calle [пАра бибИр сэ нэсэсИта (эс нэсэсАрио) салИр а ла кАйе]- чтобы жить, необходимо (требуется) выходить на улицу
¿Qué se necesita (es necesario) para conectarse a Internet? [кэ сэ нэсэсИта (эс нэсэсАрио пАра конэктАрсэ а интэрнЭт]- что необходимо (требуется) чтобы подключиться к интернету?
Se necesita conductor [сэ нэсэсИта кондуктОр] - требуется водитель
3. Конструкция Necesitar + de
Если после глагола Necesitar идет глагол, то предлог DE использовать нельзя! Necesito salir temprano [нэсэсИто салИр тэмпрАно] (necesito de salir temprano - так нельзя)
🇪🇸 СЛОВА И ФРАЗЫ НА ИСПАНСКОМ НА ТЕМУ "ЗДОРОВЬЕ" КОТОРЫЕ ВАМ ПРИГОДЯТСЯ 👉 Будьте здоровы, друзья! ⠀ Всем привет, сегодня у нас важная тема! Желаю чтобы эти слова вам не пригодились, НО знать их нужно, особенно в наши времена! 🚑 Поэтому сохраняйте пост, учите слова. И будьте здоровы, берегите себя и близких!!! ❤️ ⠀ Здоровье - salud [салЮд] доктор — el médico [мЕдико] медсестра — la enfermera [энфэрмЭра] постельный отдых — descanso en cama [дэскАнсо Эн кАма] ⠀ Лекарство — la medicina [мэдисИна] таблетка — la tableta [тблЭта] капсула — la capsula [кАпсула] инъекция — la inyeccion [инЭксьён] пилюля — la pildora [пИльдора] 💊 мазь — el unguento [Унгенто] ⠀ Дрожь, озноб — los escalofrios [эскалофрИос] боль — el dolor [долОр] насморк, простуда — el resfriado [рэсфриАдо] инфекция — la infección [инфэксьЁн] 🦠 ⠀ ПОЛЕЗНЫЕ ФРАЗЫ 💥 ⠀ Как ты себя чувствуешь? — ¿Que tal te encuentras? Я хорошо себя чувствую. — Me siento bien Я плохо себя чувствую. — Me siento mal Мне холодно. — Tengo frio Я устал / устала. — Estoy cansado / cansada. Или Estoy fatigado / fatigada Я хочу есть. (Я голоден / голодна.) — Tengo hambre У меня кружится голова. Меня тошнит. — Estoy mareado. Tengo nauseas Я не в силах это сделать. — No me siento con fuerzas para ello Сейчас мне не хочется (этого). — Ahora mismo no quiero Я болен / больна. — Estoy enfermo / enferma ⠀ Где ближайшая больница? — ¿Donde esta el hospital mas cercano? 🩺 Не могли бы вы вызвать врача, пожалуйста? — ¿Podria llamar a un medico, por favor? Может врач прийти ко мне? — ¿Puede visitarme el medico? ⠀ Пожалуйста, отвезите меня в скорую помощь. — Por favor, lleveme al hospital de urgencias. Мне нужен доктор, который говорит по-русски / по-английски. — Necesito un medico que habla ruso / ingles. Пойду поищу помощь. — Voy a buscar auxilio. Где ближайшая аптека? — Donde esta la farmacia mas cercana? Мне нужно что-нибудь от … — Necesito algo para … У вас есть сре́дство от головно́й бо́ли? — ¿Tiene un remedio para el dolor de cabeza? Мне нужно что-нибудь от солнечных ожогов. — Necesito algo para las quemaduras solares. У меня закончились лекарства. — Se me ha acabado la medicacion. 🧪
Глагол quedar - договариваться с кем-то о встрече. А когда этот глагол становится возвратным, то он полностью меняет значение и переводится как оставаться.
🇪🇦 СЛОВА НА ИСПАНСКОМ НА ТЕМУ ХЭЛЛОУИН 😈👽👻🎃 . ⠀ Всем привет! Через 10 дней начинается праздник, хэллоуин. И в Испании он тоже отмечается 😄. В этом посте собрали для вас большую подборку слов по тематике праздника! ⠀ 💥 Сохраняйте себе, читайте и учите: 👇 ⠀ El dia de los Muertos [Эль дИа дЭ лОс муЭртос] - День мертвых ⠀ El Halloween [Эль халоуИн] – хэллоуин ⠀ La calabaza [лА калабАса] – тыква ⠀ La bruja [лА брУха] – ведьма ⠀ El/la zombi [Эль/Ла зОмби] – зомби ⠀ El murciélago [Эль мурсьЕлаго] – летучая мышь ⠀ El esqueleto [Эль эскэлЕто] – скелет ⠀ El vampiro [Эль вампИро] – вампир ⠀ El brujo [Эль брУхо] – колдун ⠀ La araña [лА арАнья] – паук ⠀ La telaraña [лА тэларАнья] – паутина ⠀ El diablo [Эль диАбло] – дьявол ⠀ La magia [лА мАхиа] – магия ⠀ El fantasma [Эль фантАсма] – призрак ⠀ La momia [лА мОмия] – мумия ⠀ El duende [Эль дуЭндэ] – эльф ⠀ La casa embrujada [лА кАса эмбухАда] – дом с приведениями ⠀ La máscara [лА мАскара] – маска ⠀ El hechizo [Эль эрчИсо] - заклинание ⠀ El superhéroe [Эль супэрЭроэ] - супергерой ⠀ La superheroína [лА супэрэроИна] – супергероиня ⠀ Truco o trato [трУко О трАто] – кошелек или жизнь ⠀ Gato negro [гАто нЭгро] – черный кот ⠀ Los dulces, los caramelos [лОс дУльсэс, лОс карамЭлос] – конфеты ⠀ El disfraz [Эль дисфрАс] – маскировка ⠀ El día de brujas [Эль дИа дЭ брУхас] - день ведьм ⠀ La noche de brujas [лА нОче дЭ брУхас] - ночь ведьм
КАК СТРОИТЬ ПРЕДПОЛОЖЕНИЯ? ¿Cómo suponer en español?
1) Предположения о настоящем времени →→→ строятся при помощи Futuro Simple.
Например: ¿Qué hora será? No sé, serán las tres o tres y media. (Интересно, сколько времени? Не знаю, наверное, часа 3 или 3:30).
2) Предположения о близких прошлых действиях, эквивалентных pretérito perfecto (недавних или имеющих последствия до сих пор) →→→→ строятся при помощи Futuro Perfecto:
Например: "¿Dónde están tus amigos? No sé, habrán ido al banco, tenían que sacar dinero". (Где твои друзья? Не знаю, возможно, они пошли в банк, им нужно было снять деньги).
3) Предположения о далеких прошлых действиях, эквивалентных Pretérito Indefinido (одиночные или повторяющиеся действия в прошлом, не имеющие связи с настоящим) →→→→→ формируются при помощи Condicional Simple.
Например: "- Adónde fue tu hermano ayer? No lo vi. - Pues no sé, iría a casa de su novia para no molestarnos". (-Куда пошел вчера твой брат? Я его не видел. -Не знаю, наверное ушел к своей девушке домой, чтобы нам не мешать)
Все приходит во время)) На дворе 20 год, карантин, а я только сейчас услышала как Рики, мать его, Мартин настойчиво, если не сказать навязчиво зовет Vente pa' ca! Нашла отличный разбор этой и многих других песен у Оливии (Оксаны) на ее канале Youtube https://youtu.be/WSkYbNhDS8k Мне понравилось, что она разбирает практически от начала до конца всю песню с подробным проговариванием слов, уделяет внимание грамматике. В общем, рекомендую, лучше один раз увидеть и еще раз сто послушать) Бенте пака и всем пока!
Испанский язык с Антией 1 quiz за неделю.. сложно как-то оценить этот канал, хотя вообще Антия пишет достаточно интересно. Мой Испанский По мне так слишком много всего разнотемного упаковано в один пост.. в итоге, сложно запомнить то, что прочитал. Основы испанского языка за 3 дня Не зацепил меня. Приложением пользовалась - хорошее, подкасты пока не слушаю, только планирую. Испанский язык / learn spanish. Не понравилось то, что нет структуры и использование одних и тех же тем, хотя повторение - мать учения.. Понравилось разнообразие вокабуляров. Испанский + Английский Оскара обожаю и всем рекомендую - хорошо прокачивается восприятие на слух, а если это еще и вслух повторять, то огонь! Нравится, что подкасты "растут" в сложности и для новичков лучше слушать с самого первого выпуска❤️ Охала Помогал освежить старое и узнать новое. В целом ненавязчиво, хотя регулярно что-то выкладывается. По мне так отлично. Испанский язык - легко! Quiz-формат мне нравится, но мало постов. Испанский с друзьями Книги полезны, если их читать.. Я не успеваю читать рекомендуемые каналом книги, поэтому для меня эти публикации скорее шум, чем что-то ценное.