Обложка канала

Подосокорский. Страница 2

Телеграм-канал публициста Николая Подосокорского. Новости культуры, науки, образования.

  • Подосокорский

    Правительство РФ включило Норвегию в перечень недружественных государств
  • Подосокорский

    25 лет назад умер Альфред Гарриевич Шнитке (1934 — 1998), выдающийся российский композитор, музыкальный педагог и музыковед, заслуженный деятель искусств РСФСР (1987). Вот что о нем писал композитор Александр Журбин (Время и мы. 1994. № 124): "Я прекрасно помню время, когда он был еще одним из многих, писал музыку для кино, когда хорошую, когда всякую, поскольку ему, как и другим, нужно было выживать. Хотя подпольно в нем, в его душе, уже видно тогда существовал другой Шнитке, которого впоследствии узнал весь мир. А в те времена он ходил на заседания Союза композиторов, на всякие дурацкие собрания, старался держать себя тихо, словом, с точки зрения верхов вел вполне благопристойный образ жизни. Правда, помню один уникальный случай, где он вдруг предстал перед окружающими в другом свете, хоть и не в музыке, а в жизни, но это был другой Шнитке. В музыке победа к нему пришла гораздо позже. А на этот раз в Колонном зале Союзов собрался в полном составе Союз композиторов (не помню, какой точно был год). В зале сидели тысячи людей. Выбирали руководителей Союза. И вот началось, как это бывало в те годы, голосование. Вопрос председательствующего: кто за то, чтобы избрать Тихона Николаевича Хренникова первым секретарем Союза композиторов. Все подняли руки. "Кто против? Кто воздержался?" — для порядка произнес председательствующий и приготовился сказать — "принято единогласно", и вдруг все увидели, как одна рука одиноко тянется вверх. Ко всеобщему удивлению, один оказался против. Это был Шнитке. Все это, кажется, не имело никакого значения: подумаете, один против! Но в тех условиях, когда подобные вещи протекали под недремлющим оком партии и КГБ — даже такой "пустяк" требовал мужества". Читать полностью: telegra.ph/Alfred-…it-08-02
    Альфред Шнитке: "Главное, что мы продолжаем жить"

    25 лет назад умер Альфред Гарриевич Шнитке (1934 — 1998), выдающийся российский композитор, музыкальный педагог и музыковед, заслуженный деятель искусств РСФСР (1987). Вот что о нем писал композитор Александр Журбин (Время и мы. 1994. № 124):

    Telegraph
  • Подосокорский

    Книжные приобретения: подарки и покупки. - Три тома готических повестей Шеридана Ле Фаню (1814-1873). - Три тома мемуаров вице-адмирала Василия Головнина (1776-1831), руководителя двух кругосветных экспедиций. - Готический роман Оноре де Бальзака "Столетний старец" - первый перевод на русский. Герой роман ищет способ обрести бессмертие. - Очерки Власа Дорошевича (1864-1922) о каторге на Сахалине в дореволюционной России. - Сборник воспоминаний немецких военнослужащих Армии Наполеона об их плене в России в 1812-1814 гг. - Биография министра полиции при Александре I А.Д. Балашова (1770-1837). - Биография графа Семена Романовича Воронцова, посла России в Лондоне в 1784-1806 годах. - Монография доктора искусствоведения Светланы Мельниковой о немецком драматурге Августе Коцебу (1761-1819). - Книга профессора Елены Смилянской о борьбе российских властей с колдовством в XVIII веке. #книги
  • Реклама

  • Подосокорский

    79-летнему Геннадию Зюганову вручили орден «За заслуги перед Отечеством» III степени. Он получил его «за большой вклад в развитие парламентаризма, активную законотворческую деятельность и многолетнюю добросовестную работу», узнали «Ведомости». А вот Жириновскому, который вообще-то на два года моложе лидера КПРФ, этот орден дали еще в 2011-м. Кругом несправедливость 😪
  • Подосокорский

    Поэту Бахыту Кенжееву сегодня исполнилось 73 года. ПАМЯТИ АРСЕНИЯ ТАРКОВСКОГО 1 Пощадили камни тебя, пророк, в ассирийский век на святой Руси, защитили тысячи мертвых строк - перевод с кайсацкого на фарси - фронтовик, сверчок на своем шестке золотом поющий что было сил - в невозможной юности, вдалеке, если б знал ты, как я тебя любил, если б ведал, как я тебя читал - и по книжкам тощим, и наизусть, по Москве, по гиблым ее местам, а теперь молчу, перечесть боюсь. Царь хромой в изгнании. Беглый раб, утолявший жажду из тайных рек, на какой ночевке ты так озяб, уязвленный, сумрачный человек? Остановлен ветер. Кувшин с водой разбивался медленно, в такт стихам. И за кадром голос немолодой оскорбленным временем полыхал. 2 Поезда разминутся ночные, замычит попрошайка немой - пролети по беспутной России - за сто лет не вернешься домой. От военных, свинцовых гостинцев разрыдаешься, зубы сожмешь, - знать, Державину из разночинцев не напялить казенных галош... Что гремит в золотой табакерке? Музыкальный поселок, дружок. Кто нам жизнь (и за что?) исковеркал, неурочную душу поджег? Спи без снов, незадачливый гений, с опозданием спи, навсегда. Над макетом библейских владений равнодушная всходит звезда. Книги собраны. Пусто в прихожей. Только зеркало. Только одна участь. Только морозом по коже - по любви. И на все времена.
  • Подосокорский

    Дело о реабилитации нацизма возбуждено в отношении блогера Михаила Светова — РИА Новости
  • Подосокорский

    132 года назад родился Виктор Максимович Жирмунский (1891-1971), русский и советский лингвист, литературовед, доктор филологических наук, профессор, академик АН СССР (1966), почётный член Баварской, Британской (член-корреспондент, 1962), Саксонской и других академий, почётный доктор многих университетов, в том числе Оксфордского (1966). Филолог Леонид Аринштейн (1925-2019) так вспоминал о нем в беседе с Иваном Толстым: "Когда я его уже увидел, ему было, кажется, 52 года, а выглядел он лет на 40-45 - ни одного седого волоса, совершенно поразительной вышины лоб (такого лба не было ни у Сократа, ни у Владимира Ильича Ленина), просто огромный и удивительный, обрамленный бордюрчиком из черных, как смоль, вьющихся волос. В общем, это было довольно красиво, и то, что он пользовался определенным успехом соответствующего пола, не подлежит сомнению. Как раз в эти годы, это был третий курс, я был знаком с его аспиранткой, которая стала впоследствии его супругой - Антониной Александровной Сигал, позже - Ниной Александровной Жирмунской, которая просто была в него влюблена. Дай бог, чтобы все женщины были в своих мужчин влюблены до такой степени. Они прожили потом большую счастливую жизнь, а после его смерти, это было уже в 1971 году (я с ней был в хороших отношениях, даже помогал изданию произведений Виктора Максимовича), она просто героически впоследствии все его рукописи, все его книги переиздавала, издавала и, может быть, часть его последующей посмертной известности связана с этой огромной работой, которую провела Нина Александровна. Впрочем, ей помогали люди очень достойные - и Михаил Павлович Алексеев приложил у этому руку, и Юрий Давыдович Левин. А я приложил у этому маленький мизинчик. Так что я совсем не хочу войти в этот сонм таким образом, но, тем не менее, кое-что делал. Это была такая крупная фигура в физическом плане, он всегда держал голову высоко, очень гордо, и я всегда обращал внимание на походку - Жирмунский двигался всегда необычайно быстро, очень ритмично, и когда он шел по этим узким коридорам филфака, все немножко сторонились, потому что он шел быстро, твердой походкой, и уж никому в голову не приходило попадаться на пути. Я не могу его сравнить с танком, это была совершенно другая — твердая, горделивая походка. Я бы сравнил его с кем-то из римских героев, которые в свое время тоже таким образом ходили. Ну вот, облик его и походку я описал, могу только добавить, что он, будучи петербуржцем, еще сохранил в своем лексиконе старое петербургское произношение, которое сначала немножко резало ухо, а потом к этому привыкли, даже какое-то очарование было. Например, говорил не англИйский, а Английский, не библиотЕка, а библиОтека, и еще некоторые слова такого рода, которые, видимо, сохранились со времен того Тенешевского училища, которое он в свое время кончил. <...> У меня было впечатление, еще когда я знал его студентом, и это потом подтвердилось в моих разговорах с Дмитрием Сергеевичем Лихачевым... В последние годы жизни Жирмунского они жили в Комарово бок-о-бок, их дачи были рядом, они в последние годы по ряду причин проводили много времени вместе, Дмитрий Сергеевич много мне об этом рассказывал, и Нина Александровна, с которой уже после смерти Виктора Максимовича я имел возможность говорить не один раз и достаточно откровенно. Он не был честолюбивым, властолюбивым, его единственным честолюбием, его единственным стремлением было стремление удовлетворить свою глубинную потребность в знании. Он писал книгу о докторе Фаусте, а я думаю, что что-то фаустианское было в нем самом".
  • Подосокорский

    Гуреев М.А. Андрей Битов. Мираж сюжета. - М.: Молодая гвардия, 2023. - 352 с., илл. Аннотация: Писательская слава Андрея Георгиевича Битова (1937—2018) никогда не была громкой, но без его романов «Пушкинский дом», «Человек в пейзаже», «Улетающий Монахов» трудно представить современную русскую литературу. Битов ушел от нас совсем недавно, и эта книга является, по сути, первой его биографией. Притом необычной — ее автор, прозаик и режиссер-документалист Максим Гуреев, выстраивает свое повествование как сценарий неснятого Битовым фильма, в который вплетаются цитаты из произведений писателя, воспоминания о нем, голоса современников, рисующие живой и разносторонний портрет памятного многим мастера слова.
  • Подосокорский

    1 августа в Петербурге в возрасте 90 лет умер Александр Наумович Колкер, советский и российский композитор, заслуженный деятель искусств РСФСР (1981). Песни Колкера вошли в репертуар Майи Кристалинской, Эдуарда Хиля, Иосифа Кобзона, Муслима Магомаева и других исполнителей эстрадного жанра. Автор свыше ста песен, в том числе «Стоят девчонки», «Туман», «Весенний Ленинград», «Красивые слова», «Ночной трамвай», «Рябина» и других. Автор музыки к 16 кинофильмам, среди которых: "Хроника пикирующего бомбардировщика" (1967), "Волшебная сила" (1970), "Свадьба Кречинского" (1974), "Труффальдино из Бергамо" (1976), "Трое в лодке, не считая собаки" (1979) и др. В марте 2012 года Колкер стал жертвой нападения в лифте собственного дома. Тогда злоумышленник похитил у него 6 тысяч рублей. https://www.youtube.com/watch?v=HXgr9AbnfJA
    Гелена Великанова "Стоят девчонки" (1966)

    Гелена Великанова "Стоят девчонки" Текст песни: Сегодня праздник у девчат Сегодня будут танцы И щеки девушек горят с утра горят румянцем Пришли девчонки стоят в сторонке Платочки в руках теребят Потому что на десять девчонок По статистике девять ребят А парни важности полны придирчивы ужасно И остаются вдоль стены пришедшие напрасно Пришли девчонки стоят в сторонке Платочки в руках теребят Потому что на десять девчонок По статистике девять ребят Потому что на десять девчонок По статистике девять ребят Сегодня пусть не повезло девчонкам отчего-то Они статистике назло опять придут в субботу Придут девчонки стоять в сторонке Платочки в руках теребя Очень жаль что на десять девчонок По статистике девять ребят Очень жаль что на десять девчонок По статистике девять ребят Придут девчонки стоять в сторонке Платочки в руках теребя Очень жаль что на десять девчонок По статистике девять ребят Ах как жаль что на десять девчонок По статистике девять ребят Композитор: Колкер Александр Автор слов: Рыжов Ким Из концертной программы "Голубой огонек № 194. Ноябрьский". Главная редакция музыкальных программ ЦТ, 1966 год. Автор сценария: Лев Лукьянов Режиссер: Виктор Мееровский Оператор: Юрий Игнатов #ГеленаВеликанова #голубойогонек #1966 🎵 Подписаться на канал "Советские песни": https://www.youtube.com/channel/UC7QX724vt3YwVnkMwtmdqNA?sub_confirmation=1

    YouTube
  • Подосокорский

    "Данная статья посвящена анализу перевода Ф.М. Достоевским романа О. Бальзака «Евгения Гранде». В начале статьи приводится обзор работ других исследователей, посвященных этой же теме. Наглядно демонстрируется необходимость предварительного целостного анализа оригинала и перевода для выявления основных смысловых линий, так как только на основании проделанного анализа появляется возможность адекватной интерпретации отдельных элементов текста. Сравнительный анализ частей текстов без анализа целого замысла текста демонстрируется как методологическая ошибка, нередко допускаемая исследователями. В статье рассматриваются предисловие и послесловие к роману «Евгения Гранде», которые не вошли в более позднее издание, но которые присутствовали в раннем тексте, который и переводил Ф.М. Достоевский. Эти фрагменты текста оказываются крайне важны для понимания замысла всего романа, а также для понимания причин изменений, внесенных переводчиком. Благодаря целостному анализу двух произведений, становятся очевидны многие воззрения Достоевского, которые невозможно с такой же очевидностью извлечь из его ранних текстов. Например, понимание метафизической концепции женщины как места наиболее отчетливо проявленного присутствия Бога на земле, как той, что стоит на лестнице существ на следующей ступени после мужчины, который должен подняться к ней непрестанным усилием по преображению себя". Ключевые слова: Ф.М. Достоевский, О. Бальзак, «Евгения Гранде», перевод, женщина, связь с небом. Магарил-Ильяева Т. «Философия перевода»: Ф.М. Достоевский и роман О. Бальзака «Евгения Гранде» // Достоевский и мировая культура. Филологический журнал, 2019. №1. С. 157-176. Читать полностью: dostmirkult.ru/images/…-178.pdf
  • Подосокорский

    Как-то так
  • Подосокорский

    Елена Шварц. Истинные происшествия моей жизни. - СПб.: Издательство Яромира Хладика, 2023. - 392 с. Аннотация: Елена Шварц (1948–2010) однажды заметила, что в ее стихах «можно найти все, о чем ни подумаешь: музыкальные инструменты, просто инструменты, почти всех птиц, животных, цветы, одежду, деньги, посуду...» Вещи мира служат в ее поэзии путями перехода к «чудесному». Проза Шварц, начиная с почти детских рассказов 60-х годов, — о том, как эти вещи служат проводниками «иных сил» в повседневность, будь то варенье, кража которого из комода сопровождается появлением «белой фигуры», или хомяк, которого убивает мысль о смерти, охватившая автора во время пьяных посиделок... Купить книгу можно на сайте издательства: https://hladik.mozellosite.com/
  • Подосокорский

    Сегодня умерла Галина Михайловна Наринская (1936-2023), мать журналиста и литературного критика Анны Наринской. Она была женой поэта Евгения Рейна, а затем - поэта и мемуариста Анатолия Наймана (1936-2022). В 2003 году в издательстве "Вагриус" вышла ее книга, написанная в соавторстве с А. Найманом, "Процесс еды и беседы. 100 кулинарных и интеллектуальных рецептов". Ряд очерков из книги публиковался в том же году в журнале "Октябрь". Фото: Анатолий Найман и Галина Наринская. Ленинград. 1974.
  • Подосокорский

    Доктор искусствоведения, театровед Видас Силюнас: "Перестал быть заведующим кафедрой искусствоведения Школы-студии МХАТ. Были веские причины для смены заведующего. Новый заведующий, помимо прочих достоинств, прекрасный педагог, любящий студентов и любимый ими, и я желаю Дмитрию Петровичу и Школе-студии всего самого наилучшего. Не сетую, что произошла смена, удивляет то, как это произошло - незаметно для меня! Более 50 лет преподаю в Школе-студии, в течение 25 лет был третьим в её истории заведующим кафедрой искусствоведения и получал не выговоры, а одни только премии; тем не менее, когда произошла смена, ни ректор, Игорь Яковлевич Золотовицкий, и никто в ректорате, не сказал не то что слов благодарности, или, хотя бы слова "спасибо", а вообще ни единого слова, и я лишь месяц спустя выяснил это. А ведь Школа-студия славилась своей интеллигентностью..."
  • Подосокорский

    Сегодня исполнилось 85 лет со дня рождения отца Павла Адельгейма (1938 — 2013), православного священника, протоиерея, клирика Псковской епархии, убитого в 2013 году в его собственном доме. За четыре года до своей гибели он писал о состоянии РПЦ: "За прошедшие годы РПЦ потеряла евангельские идеалы: любовь, свободу, внимание к личности, сострадание, бескорыстие и творчество. РПЦ наполнилась тем содержанием, которое церкви несвойственно, и от которого она должна защищаться всеми силами и средствами. РПЦ необходимо заняться собой, своим внутренним устройством, духовной жизнью, служением Богу и человеку, освободиться от крепостного права. Без этих изменений она принесёт в общественную жизнь государства жестокость, конфликты, произвол, насилие над свободой совести и повторение репрессий. Уже теперь нарушения конституционных законов вписаны в Устав РПЦ и осуществляются в качестве нормы церковного Устава. Устав нарушает десяток статей Конституции РФ, Трудового Кодекса, федеральный "Закон о суде", ФЗ-125 "О свободе совести и религиозных объединениях". Что будет дальше на путях правового нигилизма? Наше государство не блещет экономикой, не славится гражданским обществом. Клерикализация приведёт государство к полной катастрофе. Желаю Вам всеми силами отстоять светское государство. Это будет благом как для РФ, так и для РПЦ".
  • Реклама

  • Подосокорский

    В день рождения Джоан Роулинг представляем вашему вниманию подборку аудиозаписей выступлений Татьяны Касаткиной о "Гарри Поттере". - 28.02.2022. Беседа Т.А. Касаткиной с итальянскими преподавателями литературы о первой книге «Гарри Поттера» - «Философский камень». Форли, Италия. Zoom. Аудиозапись. https://www.youtube.com/watch?v=V_A36aVCu50&t=516s - 25.11.2021. Татьяна Касаткина. Доклад "Магглы, маги, черные маги: типы взаимодействия с миром" на международной конференции "Интермедиальные и интертекстуальные трансформации литературного произведения: вселенная Гарри Поттера. К 20-летию выхода фильма "Гарри Поттер и философский камень" - первой картины франшизы". ИМЛИ РАН, zoom. https://www.youtube.com/watch?v=8DOgiiPc5tI&t=4s - 13.05.2021. Татьяна Касаткина. Круглый стол для преподавателей и студентов о «Гарри Поттере». Все 7 книг. Модена. https://www.youtube.com/watch?v=UjGbJxeE230&t=484s - 30.04.2021. Татьяна Касаткина. Юношеская конференция о 3 книге "Гарри Поттера" "Узник Азкабана". Италия (Модена), Испания (Мадрид). https://www.youtube.com/watch?v=Jg2xiDPPOSA&t=82s - 29.04.2021. Татьяна Касаткина. Юношеская конференция о 1 книге "Гарри Поттера" "Философский камень". Италия. "Лицей Мльпиги" (Болонья). https://www.youtube.com/watch?v=ujUav0G3coE&t=93s - 28.04.2021. Татьяна Касаткина. Юношеская конференция о 1-й книге "Гарри Поттера" "Философский камень". Италия. Средние школы "Семя" (Фиденца), "Пьеро Марончелли" (Форли), "Папа Иоанн Павел II" (Кастельгвельфо). https://www.youtube.com/watch?v=f2aaGCnn3BM&t=5166s - 18.01.2021. Татьяна Касаткина. Семинар для итальянских преподавателей, работающих с классами по "Гарри Поттеру": "Гарри Поттер": общая перспектива. Хоркруксы. Москва - Модена, Мирандола, Брешиа и др. Zoom https://www.youtube.com/watch?v=KXprC2OF21w&t=493s - 29.05.2020. Татьяна Касаткина. Первая книга «Гарри Поттера»: «Философский камень». Семинар по вопросам итальянских школьников. Zoom. https://www.youtube.com/watch?v=r7n9Jmioe9Q&t=289s - 20.02.2020. Татьяна Касаткина. Дж. Роулинг. «Гарри Поттер»: массовая литература или новый эпос? О глубине текста. Как определить художественный уровень текста/постановки/экранизации. Четвертая лекция из Цикла "Как читать художественный текст: образные искусства (литература, иконопись, кино)". Москва, ГМИРЛИ им. В.И. Даля. Аудиозапись https://www.youtube.com/watch?v=Qqo8OXVU4h4&t=38s - 10.12.2019. Татьяна Касаткина. Лекция "Структура трансформирующего текста: Достоевский и Роулинг". Москва, Школа юного филолога НИУ ВШЭ. Аудиозапись. https://www.youtube.com/watch?v=ul-S-4Aox6s&t=37s - 20.10.2019. Татьяна Касаткина. «Гарри Поттер». Книга 1. Философский камень. О многослойности текста Роулинг. Модена (Италия). Аудиозапись. https://www.youtube.com/watch?v=-tfuRymJ3QE&t=30s - 23.04.2019. Татьяна Касаткина. Лекция «Смерть как критерий и камертон жизни в «Гарри Потере». Москва, Библиотека им. Ф.М. Достоевского. Лекторий "Живое общение". Аудиозапись. https://www.youtube.com/watch?v=SZQQj2AfjsA&t=32s - 24.03. 2019. Разговор с Татьяной Касаткиной, философом, филологом и человеком, любящим "Гарри Поттера": «Школа, в которой хотел бы учиться каждый». Студенческая встреча. г. Модена. Аудиозапись. https://www.youtube.com/watch?v=BH6E9_qpoT8&t=60s
  • Подосокорский

    Вульпиус Р. Рождение Российской империи. Концепции и практики политического господства в XVIII веке / Рикарда Вульпиус; пер. с нем. М. Богданович. — М.: Новое литературное обозрение, 2023. — 712 с.: ил. - (Серия Studia Europaea). Аннотация: После крупной победы над Швецией в Северной войне царь Петр I принял титул «императора». Если до этого страна именовалась Московской Русью, Московским царством, Русской землей или Россией, то отныне она была символически преобразована в «империю». Означало ли это, что произошло некое коренное изменение в развитии страны? И если да, то что именно изменилось? Разве прежде в восприятии государственной элиты еще не существовало империи? И что понимали современники Петра I и его преемниц под «империей»? Заложило ли это понимание основы имперского сознания, которое существует и в наши дни? Книга Рикарды Вульпиус исследует XVIII век как поворотный момент в истории страны и показывает, что процесс формирования империи в царской России вовсе не шел по какому-то исключительному «особому» пути. Дискурсы и практики цивилизаторства, аккультурации и ассимиляции, которыми оперировало российское государство, обнаруживают многочисленные параллели с образом мысли и действиями других колониальных империй. Анализируя институт подданства и практику взятия в заложники нехристианских народов Востока и Юга, исследовательница показывает, как существовавшая в России до XVIII века идея ассимиляции соединяется с европейским цивилизаторским дискурсом и приводит к формированию всеобъемлющего имперского самосознания российской элиты. Рикарда Вульпиус — профессор Мюнстерского университета, специалист по истории Восточной Европы.
  • Подосокорский

    Вячеслав Шилов