Возможность БЕСПЛАТНО слетать в Японию: прямо сейчас проходит фотоконкурс Посольства Японии в России! До 25 марта разыгрывают 2 билета туда-обратно (то есть с собой можно взять ещё кого-нибудь).
Что нужно сделать: — Посетить один из торговых центров в 10 городах России — Сделать фото на фоне инсталляции «Портал в Японию» — Выложить в своих соцсетях с ДВУМЯ хэштегами #годяпониивроссии и #порталвяпонию — Зайти на сайт japanportal.ru и загрузить туда это фото — Звать друзей проголосовать за тебя
25 марта Посольство выберет победителя, даты вылета можно выбрать самому (не позднее декабря). Кроме билетов можно выиграть фотокамеру и другие мелкие призы. Торопитесь, работы появляются постоянно: успейте набрать достаточно лайков! Подробности 👉japanportal.ru
Кана в интересном формате. Для совсем начинающих: ассоциации, порядок черт, примеры фраз в ромадзи. Если вы знаете источник, сообщите пожалуйста - дополню статью.
За последние три года в Telegram сформировалось довольно обширное околояпонское комьюнити. Сегодня я хочу поделиться чатами, в которых сам состою, и рассказать об их особенностях:
@daigaku_lounge - чат нашего канала. Тематика "Япония и японский язык". Язык - русский, японский или английский (если необходимо)
@nihongo_practice - чат для практики японского. Язык только японский
@enjpchat - чат для практики диалогов на английском и японском
@japandiscuss - чат канала "Японское обозрение". С изучением языка особо не связан, просто обсуждение близких к Японии тем
Естественно, везде подразумевается базовая адекватность, думаю объяснять не нужно. Присоединяйтесь, если нашли то, что вам подходит
Помните, я говорила, что мы с местными ребятами записываем подкаст? Мы все ещё это делаем! И повыходило уже уйма всего.
В этот раз у нас был супер-гость — повар японской идзакаи. Послушать подкаст можно в @karaokecenter или сообщением выше. Или в iTunes, Spotify или SoundCloud.
Подкаст о японском общепите с перспективы повара, работающего в Японии. У Бориса интересный и реалистичный взгляд на индустрию, я послушал с удовольствием. #культура
Глагол в простой форме + から 窓をあけたからさむかった。 [mado o aketa kara samukatta] Так как открыл окно, было холодно.
Прилагательное типа い + から 寒いから窓を閉めた。 [samui kara mado o shimeta] Так как холодно, закрыл окно.
Прилагательное типа な - "な" убирается + だ + から 静かだから音楽をつけましょう。 [shizuka dakara ongaku o tsukemasho: ] Так как тихо, давай включим музыку.
Существительное + だ + から 学生だから大学へ行って下さい。 [gakusei dakara daigaku e itte kudasai] Так как ты студент, иди, пожалуйста, в университет.
Обратите внимание - перевод дан в прямой последовательности, чтобы был понятен принцип конструкции. Более корректно будет переводить с конца - "Закрыл окно, потому что холодно". #грамматика
Образование повелительного наклонения при помощи なさい。
Образуется путем присоединения ко 2ой основе глагола (см. #спряжения) глагола なさる [nasaru] (дословно "изволить делать") в повелительной форме - なさい [nasai]. Перед основным глаголом может добавляться префикс お- o. Это придает конструкции вежливый оттенок, однако перед глаголами 見る [miru] "смотреть", する [suru] "делать" и 来る [kuru] "приходить" данный префикс не ставится.
見なさい - смотри [minasai]
やめなさい - прекрати [yamenasai]
掃除しなさい* - приберись [so:ji shinasai] *вместо しなさい можно использовать просто なさい, так как する и なさる имеют одинаковое лексическое значение.
Вы можете найти остальные конструкции повелительного наклонения при помощи поиска или по тегу #грамматика