..ॐ..
न हि ज्ञानेन सदृशं पवित्रमिह विद्यते ।
तत्स्वयं योगसंसिद्धः कालेनात्मनि विन्दति ॥३८॥
на хи джн̃а̄нена садр̣ш́ам̇
павитрам иха видйате
тат свайам̇ йога-сам̇сиддхаx
ка̄лена̄тмани виндати
Самое желанное вознаграждение за жертвенность – знание о собственной вечности. После многих усилий бескорыстный, жертвенный труд приносит совершенный плод: в сердце деятеля открывается знание не от мира сего – знание о его вечной природе.
Бхагавад Гита 4.38
..ॐ..
अपि चेदसि पापेभ्यः सर्व्वेभ्यः पापकृत्तमः ।
सर्व्वं ज्ञानप्लवेनैव वृजिनं सन्तरिष्यसि ॥३६॥
апи чед аси па̄пебхйаx
сарвебхйаx па̄па-кр̣ттамаx
сарвам̇ джн̃а̄на-плавенаива
вр̣джинам̇ сантаришйаси
Даже совершив самые отвратительные поступки, ты не навлечешь на себя дурных последствий и спасешься из моря суетных страданий, если постигнешь смысл Моих речей — взойдешь на корабль знания.
Бхагавад Гита 4.36
..ॐ..
यज्ज्ञात्वा न पुनर्मोहमेवं यास्यसि पाण्डव ।
येन भूतान्यशेषाणि द्रक्ष्यस्यात्मन्यथो मयि ॥३५॥
йадж джн̃а̄тва̄ на пунар мохам
эвам̇ йа̄сйаси па̄н̣д̣ава
йена бхӯта̄нй аш́еша̄н̣и
дракшйасй а̄тманй атхо майи
Познав истину от учителя, ты навеки избавишься от обольщения вселенским обманом. Ты узришь, что живые существа в сути своей неотличны друг от друга. В каждом из них присутствует единое сознание, различаются лишь внешние обличия. Я, Мировая Душа, пребываю внутри каждой частицы сознания. Я — их высшая Причина и Основа.
Бхагавад Гита 4.35
..ॐ..
तद्विद्धि प्रणिपातेन परिप्रश्नेन सेवया ।
उपदेक्ष्यन्ति ते ज्ञानं ज्ञानिनस्तत्त्वदर्शिनः ॥३४॥
тад виддхи пран̣ипа̄тена
парипраш́нена севайа̄
упадекшйанти те джн̃а̄нам̇
джн̃а̄нинас таттва-дарш́инаx
Дабы постичь смысл сказанного, нужно обратиться к духовному учителю, смиренно задавать ему вопросы и покорно слушаться его. Великие души, сведущие в духовной науке и соприкоснувшиеся с Безупречной Истиной, наделят тебя этим знанием, что не от мира сего.
Бхагавад Гита 4.34
..ॐ..
तद्विद्धि प्रणिपातेन परिप्रश्नेन सेवया ।
उपदेक्ष्यन्ति ते ज्ञानं ज्ञानिनस्तत्त्वदर्शिनः ॥३४॥
тад виддхи пран̣ипа̄тена
парипраш́нена севайа̄
упадекшйанти те джн̃а̄нам̇
джн̃а̄нинас таттва-дарш́инаx
Дабы постичь смысл сказанного, нужно обратиться к духовному учителю, смиренно задавать ему вопросы и покорно слушаться его. Великие души, сведущие в духовной науке и соприкоснувшиеся с Безупречной Истиной, наделят тебя этим знанием, что не от мира сего.
Бхагавад Гита 4.34
..ॐ..
श्रेयान्द्रव्यमयाद्यज्ञाज्ज्ञानयज्ञः परन्तप ।
सर्व्वं कर्म्माखिलं पार्थ ज्ञाने परिसमाप्यते ॥३३॥
ш́рейа̄н дравйамайа̄д йаджн̃а̄дж
джн̃а̄на-йаджн̃аx парантапа
сарвам̇ карма̄кхилам̇ па̄ртха
джн̃а̄не парисама̄пйате
Жертвоприношение мыслями, что есть отречение в сознании, предпочтительнее жертвенного доброго дела или отрешения от предметов, ибо любая деятельность совершается в сознании.
Бхагавад Гита 4.33
..ॐ..
एवं बहुविधा यज्ञा वितता ब्रह्मणो मुखे ।
कर्म्मजान्विद्धि तान्सर्व्वानेवं ज्ञात्वा विमोक्ष्यसे ॥३२॥
эвам̇ баху-видха̄ йаджна̃
витата̄ брахмано̣ мукхе
карма-джан виддхи тан̄ сарван̄
эвам̇ джна̃ т̄ ва̄ вимокшйасе
Жертвоприношения описаны в священных Ведах. Жертву можно совершать речью, мыслями и делом. Действие лежит в основе любого жертвоприношения. Если к действию относиться как к жертве, ты не будешь скован его последствиями.
Бхагавад Гита 4.32
..ॐ..
सर्व्वाणीन्द्रियकर्म्माणि प्राणकर्म्माणि चापरे ।
आत्मसंयमयोगाग्नौ जुह्वति ज्ञानदीपिते ॥२७॥
сарва̄н̣ӣндрийа-карма̄н̣и
пра̄н̣а-карма̄н̣и ча̄паре
а̄тма-сам̇йама-йога̄гнау
джухвати джн̃а̄на-дӣпите
Отшельники, отстранив себя от предметов ощущения, жертвуют Всевышнему свои чувства, деятельность чувств, а также десять жизненных потоков в огонь самоочищения, зажженный знанием.
Бхагавад Гита 4.27
Б.Ч. Бхарати Свами: Йог, или затворник, отказывается ощущать, отказывается регистрировать окружающий мир, и тем самым он приносит себя в жертву Высшему, Беспредельному Сознанию. Тогда как мирянин, живущий в суетных заботах, не может отключить свои чувства от внешнего мира, без них он будет совершенно дезориентирован. Но как мирянину совершать самопожертвование? Как соединиться с Высшей Истиной, с Духом? Мирянину должно жертвовать предметы ощущений - звук, цвет, запах, поверхность и вкус. Не отключать чувства, но отсоединить от себя, отвлечь себя от объектов потребления, объектов корысти, и сомкнуть себя с объектами жертв Богу. Если это запах, то запах благовоний, предложенных Господу. Если это звук, то слушание Бхагаватам, слушание молитв святых, и так далее. Найти чувствам должное применение. Тогда как йог отсекает всякое чувство, всякое ощущение, и уходит внутрь себя, где находится Господь. Так, каждый своим путем, соединяется с Высшим Брахманом, с Духом, с Господом.
..ॐ..
Разные живые существа видят жертвоприношения по-разному. Для одних оно преклонение пред небожителями и кумирами, для других — самопознание. Но все они приносят себя, частицу сознания, в жертву Высшему Существу, подобно жертвенному маслу, что льется в жертвенный огонь.
...
Отшельники, отстранив себя от предметов ощущения, жертвуют Всевышнему свои чувства, деятельность чувств, а также десять жизненных потоков в огонь самоочищения, зажженный знанием.
....
Все, кто пользуется этими способами, прекрасно знают: без жертвы невозможно добиться успеха. Заплатив лишениями и принеся в жертву благополучие, такие души наслаждаются плодами жертвоприношений в виде чувственных удовольствий, богатств или власти над природой. В конце концов жертвующий соединяется с бесконечной Безмятежностью.
Бхагавад Гита 4.25-4.30
..ॐ..
यदृच्छालाभसन्तुष्टो द्वन्द्वातीतो विमत्सरः ।
समः सिद्धावसिद्धौ च कृत्वापि न निबध्यते ॥२२॥
йадр̣ччха̄-ла̄бха-сантушт̣о
двандва̄тӣто виматсараx
самаx сиддха̄в асиддхау ча
кр̣тва̄пи на нибадхйате»
Удовлетворенный тем, что преподносит ему судьба, такой человек не делит жизнь на счастливые и горестные мгновения, а окружающих — на друзей и врагов и потому не питает ненависти к кому-либо. Кого победы и поражения не выводят из равновесия, тот не связан последствиями своих дел.
Бхагавад Гита 4.22
..ॐ..
निराशीर्यतचित्तात्मा त्यक्तसर्व्वपरिग्रहः ।
शारीरं केवलं कर्म्म कुर्व्वन्नाप्नोति किल्बिषम् ॥२१॥
нира̄ш́ӣр йата-читта̄тма̄
тйакта-сарва-париграхаx
ш́а̄рӣрам̇ кевалам̇ карма
курван на̄пноти килбишам
Кто трудится не ради плодов труда, кто не озабочен чрезмерно поддержанием тела, кто подчинил ум и чувства разуму, тот не навлекает на себя греха, какое бы действие ни совершал.
Бхагавад Гита 4.21
..ॐ..
वेदाविनाशिनं नित्यं य एनमजमव्ययम् ।
कथं स पुरुषः पार्थ कं घातयति हन्ति कम् ॥२१॥
веда̄вина̄ш́инам̇ нитйам̇
йа энам аджам авйайам
катхам̇ са пурушаx па̄ртха
кам̇ гха̄тайати ханти кам
Кто знает, что сознание неизменно, неуничтожимо, не рожднено и неиссякаемо, тот не может быть причиной или орудием смерти.
Бхагавад Гита 2.21
..ॐ..
Санджая сказал:
– И так говорил Кришне победитель сна Арджуна. Потупив взор, он заключил: «О Владыка чувств, я не буду сражаться».
Тогда Повелитель чувств Кришна улыбнулся печальному Арджуне:
– Друг Мой, мудры слова твои, но печалишься ты о том, что не достойно печали. Мудрый не скорбит ни о живых, ни о мертвых.
Мы вечны – ты, Я и все эти цари, что собрались на поле брани. Мы были в прошлом, есть в настоящем и не перестанем быть в будущем.
Подобно тому как личность, заключенная в плоть, меняет тело ребенка на тело юноши и потом на тело старика, в час смерти она сменяет ветхое тело на новое. Для здравомыслящего это очевидно.
Ощущения радости и печали, жары и холода вызваны взаимодействием чувств с внешними предметами. Эти ощущения временны – они приходят и уходят. Старайся их переждать.
От рабства суетного мира с его страданиями избавится лишь тот, чей ум уравновешен и кто одинаково спокоен в радости и горе.
Бхагавад Гита. Тексты 2.9-2.16