Знакомство
Рад познакомиться — ուրախ եմ ծանոթանալ — урах эм цанотанал
Познакомьтесь с моим(ей) мужем/женой — ծանոթացեք իմ ամուսնու/կնոջ հետ — цанотацэк им амусну/кноч hэт
Давайте познакомимься — եկեք ծանոթանանք — екэк цанотананк
Как Вас зовут? — ինչ է Ձեր անունը? — инч э дзер анун?
Меня зовут... — իմ անունն է... — им анунн э...
Разрешите представить Вам — թույլ տվեք Ձեզ ներկայացնել — туйл твэк дзез нэркаяцнэл
Очень рад — շատ ուրախ եմ — шат урах эм
Сколько Вам лет? — քանի տարեկան եք? — кани тарэкан эк?
У Вас есть дети? — Դուք երեխաներ ունեք? — дук ерэханэр унэк?
Где (кем) Вы работаете? — որտեղ (ինչ) եք աշխատում? — вортэх (инч) эк ашхатум?
Где вы учитесь? — որտեղ եք Դուք սովորում? — вортэх эк дук соворум?
Откуда вы? — Դուք որտեղից եք? — дук вортэхиц эк?
Чем Вы занимаетесь? — ինչով եք դուք զբաղվում? — инчов эк дук збахвум?
Вы женаты/замужем? — Դուք ամուսնացած եք? — дук амуснацац эк?
Мне ... лет (год) — ես ... տարեկան եմ — ес ... тарэкан эм
Я холост — ես ամուրի եմ — ес амури эм
Я (не) замужем — ես ամուսնացած (չ)եմ — ес амуснацац (ч)эм
Я разведен(а) — ես ամուսնալուծվաց եմ — ес амусналуцвац эм
Я работаю ... — ես աշխատում եմ ... — ес ашхатум эм ...
Я учусь ... — ես սովորում եմ... — ес соворум эм ...
Мой номер телефона ... — իմ հեռախոսի համարն է ... — им hэрахоси hамарн э ...
Я проживаю ... — ես բնակվում եմ ... — ес бнаквум эм ...
Основные необходимые фразы для общения на армянском,если Вы планируете путешествие по Армении:
Добрый день — Բարի օր — Бари́ ор
Доброе утро — Բարի լույս — Бари́ лу́йс
Добрый вечер — Բարի երեկո — Бари́ эрэ́ко
Здравствуйте — Բարեւ Ձեզ — Барэ́ дзэз
Привет! — Բարեւ! — Барэ́у!
До свидания — Ցտեսություն — Цтэсуьтю́н
Всего наилучшего — Ամենայն բարիք — Амена́йн бари́к
До скорой встречи — Կհանդիպենք շուտով — Кандипэ́нк шутóв
Спокойной ночи — Բարի գիշեր — Бари́ гишэ́р
Извините — նկներեք — Нэцэрэ́к
Господин — Պարոն — Парóн
Госпожа — Տիկին — Тики́н
Как вас зовут? — Ինչ է ձեր անունը — Инч э дзэр анунэ́
Было приятно познакомиться — Հաճելի էր ծանոթանալ — Ачэ́ли эр цанотана́л
Вы говорите по-русски? — Դուք խոսում եք ռուսերեն? — Дук хосу́м эк русэрэ́н?
Вы понимаете русский язык? — Ռուսերեն հասկանում ես? — Русэрэ́н аскану́м эс?
Я вас не понимаю — ես չեմ հասկանում — Эс чэ́м аскану́м
Мне нужен переводчик — Ինձ թարգմանիչ է պետք — Индз таргмани́ч э пэтк
Можно помедленнее — Կարող եք դանդաղեցնել — Карóх эк дандахэцнэ́л
Повторите еще раз — Կրկնեք ևս մեկ անգամ — Кркнэ́к евс мэк анга́м
Извините, я не расслышал — Կներեք, ես չեմ լսել — Кнэрэ́к, эс чем лсэл
Я не разговариваю на армянском — Ես հայերեն լավ չեմ խոսում — Эс айэрэ́н лав чем хосу́м
Да — Այո — Айó
Нет — Ոչ — Вóч
Спасибо — Շնորհակալություն — Шноракалутью́н
Пожалуйста (в ответ на спасибо) — Խնդրեմ — Хндрэ́м
Пожалуйста (просьба) — Խնդրում եմ — Хэдрум э́м
Вот, пожалуйста (если что-то даешь) — Ահա, խնդրեմ — Аха́, хндрэ́м
Хорошо — Լավ — Ла́в
Ничего — Ոչինչ — Вочи́нч
Плохо — Վատ — Ва́т
Мне это нравится — Ինձ դուր է գալիս — И́ндз ду́р э́ гали́с
Мне это не нравится — ես դա չեմ սիրում — Э́с да чэм сиру́м
Где? — Որտեղ — Вортэ́х?
Кто ты? — Ով ես դու? — Ов эк дук?
Что? — ինչ — Инч?
Как? — ինչպես — Инчпэ́с?
Почему? — ինչու — Инчу́?
Куда? — Որտեղ — Вортэ́х?
Влево — Ձախ — Дзах
Вправо — Աջ — Адж
Вниз — ներքեւ — Нэркэ́в
Вверх — վերև — Вэрэ́в
Как это называется по-армянски? — Ինչպես է այն կոչվում հայերեն — Инчпэ́с э да кочву́м айэрэ́н
Все в порядке — Ամեն ինչ լավ է — Амэ́н и́нчлав э́.
10 фраз, которые нужно знать по приезду в Армению.
⠀
1. Здравствуйте – Барев Дзез.
2. Доброе утро/день/вечер – Бари луйс/ор/ереко.
3. До свидания - Цтесутюн.
4. Спасибо – Шноракалутюн.
5. Сколько стоит? – Инч арже?
6. Хорошо – Лав.
7. Да/нет – Айо/воч.
8. Пожалуйста – Хндрем.
9. 1, 2, 3, 4, 5 – мек, ерку, ерек, чорс, инг.
10. Цавт танем. Эта фраза стоит особняком, и как нельзя лучше характеризует армянский менталитет. «Цавт танем» говорят только самым родным, и говорят от всего сердца. Это, как доказательство большой любви, преданности и признания. В дословном переводе фраза «цавт танем» означает «возьму твою боль себе».
Наречия места
ամենուր [аменур] везде
դեմ դիմաց [дэм димац] прямо напротив
հեռու [hеру] далеко
գյուղեգյուղ [гюхегюх] из деревни в деревню
ընդառաջ (ընթառաչ) [@нтарач] навстречу
պատն ի վեր [патн и вер] вверх по стене
սարն ի վեր [сарн и вер] вверх по горе
վեր [вер] вверх
դուրս [дурс] вне, вовне
ներս [нэрс] внутрь, внутри
ցած [цац] вниз
մեջը [չ] [меч@] в, внутри
Междометия 🇦🇲🇷🇺
Апсос - жаль
Аман - ой
Паhо - ого
Уремн - значит
hетевабар - следовательно
И деп - кстати
Айсинкн - то есть
Иhарке - конечно
Баребахтабар - к счастью
hаванабар - вероятно
Ирок - в самом деле
Искапес - действительно
Ереви - наверно
Гуце - может быть
Эст еревуйти - по-видимому
Эст эутйан - по сути
Почему армяне используют «мерси» для выражения благодарности?
“спасибо” на армянском- շնորհակալություն (Шноракалутюн). Но даже чаще для выражения благодарности можно услышать французское слово “merci”.
Есть несколько вариантов появления этого слова в армянской разговорной речи:
1. Это слово появилось у армян ещё со времен Киликийской Армении- богатое средиземное государство (11-15 век). В те времена армянский народ поддерживал тесные связи с франкскими рыцарями-крестоносцами. И тогда в армянский язык попало немало французских слов, включая Мерси.
2. Слово «Мерси” попало в начале 20-го столетия. Тогда русскими войсками в Закавказье руководил генерал-француз Луи Жозеф Наполеон, защищавший армян от нападений. Армяне в благодарность французу говорили ему на его родном языке «Мерси, Луи!» (Спасибо, Луи!). Так и осталось это слово в армянском в значении благодарности.
3. Также есть версия, что слово «Мерси» появилось в 1940-е годы армяне репатрианты из Франции, приехавшие в Армению (тогда ещё СССР) на постоянное место жительства.
4. Народная версия: слово «Мерси» на самом деле исконно армянского происхождения. Идет от 2-х армянских слов - Мер сeр (наша любовь).
Подборка случайных слов
բայ [бай] глагол
բան [бан] что-нибудь, что-то, нечто
բարի [бари] добрый
բարևել [барэвэл] здороваться
բերել [бэрэл] приносить
բերան [бэран] рот
բժիշկ [б@жишк] врач
բժիշկ կանչել [б@жишк канчэл] вызывать врача
այբուբեն [айбубэн] алфавит
գնալ [г@нaл] идти
գնա՛ [г@на] иди (отсюда)!, уходи!
զանգ [занг] звонок
զանգահարել [зангаhарэл] звонить, позвонить (по телефону)
հինգ [hинг] пять
հինգ օր [hинг ор] пять дней
հինգ ժամ [hинг жам] пять часов
դար [дар] век
դնել [д@нэл] класть, положить
դուռ [дур'] дверь
դրամ [д@рам] деньги
գտնել [г@тнэл] находить, най-ти
գիշեր [гишэр] ночь
դիմել [димэл] обращаться, обратиться
դժվար [д@жвар] трудный; трудно
Самое длинное слово армянского языка:
Արեվաճաճանչապայծարափայլաբանություններ
В нем 35 букв и оно обозначает ''Светлые лучи солнца, ярко озаряющие всё вокруг''.
Местоимения в армянском языке
• Личные:
Я - ես - ес
Мы - մենք - менк (menQ)
Ты - դու - ду
Вы - դուք - дук (duQ)
Он, она - նա - на
Они - նրանք - нранк (nranQ).
• Возвратное:
Себя - իր, իրեն, ինձ, քո, քեզ, մեր, մեզ, ձեր, ձեզ - ир' ( ' - мягкость), ирен, индз, ко (qo), кез (qez), мер', мез, дзер', дзез.
• Притяжательные:
Мой - իմ - им
Наш - մեր - мер'
Твой - քո - ко (qo)
Ваш - ձեր - дзер'
• Вопросительно-относительные:
Кто - ով - ов
Что - ինչ - инч
Какой - ինչպիսի - инчписи
Который - որ, որը, որտեղ - вор', ворэ, вортех (vortegh)
Каков - ինչպիսին, ինչպես, ինչ - инчписин, инчпес, инч
• Указательные:
Этот - այս, այդ - айс, айд
Тот - այն - айн
Такой - այսպիսի, այդպիսի, այնպիսի, նույնպիսի - айсписи, айдписи, айнписи, нуйнписи
• Определительные:
Сам - ինքը, ինքս, ինքդ - инкэ, инкс, инкд => К читается как Q.
• Отрицательные:
Никто - Ոչ ոք - воч вок - voch voq
Ничто - ոչինչ, ոչ մի բան - вочинч, воч ми бан