Обложка канала

Английский с нуля. Страница 44

Учите английский язык самостоятельно и бесплатно.

  • Английский с нуля

    🎬 Идиома дня: TO MAKE MY DAY - tuː meɪk maɪ deɪ - порадовать, поднять настроение на целый день ▪️ Sure would make my day if you bought me a drink. Ты меня порадуешь, если купишь мне выпить. ▪️ Go ahead, doc, make my day. Давай, док, порадуй меня. ▪️ You always make my day when you wave and smile. Ты всегда радуешь меня, когда машешь и улыбаешься, говоря привет.
  • Английский с нуля

    🎬 Фраза дня: GET THE POINT - get ðiː pɔɪnt - понять/уловить суть , вникнуть в суть, все понять ▪️ Maybe you didn't get the point. Может быть, ты просто не поняла суть. ▪️ I can't get the point. What 3 months are you talking about? Я что-то никак в толк не возьму, о каких 3 месяцах вы говорите? ▪️ It's terrible, and I don't get the point. Это ужасно, и я не улавливаю смысл.
  • Английский с нуля

    Почему мы всё время начинаем и бросаем учить английский? Одна из причин — мы не знаем свой уровень языка. В итоге берёмся за контент, который нам не по силам. Например, сериал «Друзья» часто советуют смотреть тем, кто начинает учить язык, но в нём полно юмора, который начинающие пока понять не могут. В итоге разрыв знаний удручает и мотивация снова падает. Если вы готовы дать английскому ещё один шанс, мы поможем поверить в свои силы и довести дело до конца. Приходите на бесплатную консультацию в Яндекс Практикум: - Проведём устный тест на уровень языка, - Покажем, чего реально добиться за полгода изучения, - Расскажем, как наши курсы помогут достичь цели.
  • Реклама

  • Английский с нуля

    ❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ФРАЗА "YOU GOT A POINT THERE" YOU GOT A POINT THERE - juː gɒt ɑ pɔɪnt ðeə - в этом ты прав, тут не поспоришь, очко в твою пользу, вы понимаете к чему я ▪️ You got a point there, Woolsey. В этом ты прав, Вулси. ▪️ You got a point there, Father. Вы понимаете, к чему я, отец. ▪️Well, you got a point there. Да, тут не поспоришь.
  • Английский с нуля

    ❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "Я ВЗЯЛ ЗА ПРАВИЛО" I MAKE IT A POINT - aɪ meɪk ɪt ɑ pɔɪnt - я взял за правило, из принципа ▪️ That is why I make it a point never to discuss politics with a lady. Вот почему я взял за правило не обсуждать политику с женщинами. ▪️ I make it a point to never to read about myself, Fred. Я взял за правило никогда не читать о самом себе, Фред. ▪️ I make it a point to know as little as possible about the family business. Я из принципа стараюсь знать о семейном бизнесе как можно меньше.
  • Английский с нуля

    🔥 Эффективное изучение английского языка Если вам надоело учить английский по учебникам, где воды больше чем информации, то для вас есть идеальный вариант: English•Tochka – самая рекомендуемая онлайн-школа английского Алекса Рубанова, где есть: ➗ Индивидуальный подход Экономия времени и денегЭффективные, регулярные занятия всего по 15 минут в день 👇🏻Подписывайтесь, потом себе спасибо скажете: https://t.me/+4NkPuDcjn7A3MzA6
  • Английский с нуля

    🎬 Фраза дня: I'M FINE WITH IT - aɪ'em faɪn wɪð ɪt - я не имею ничего против, я не против, я не возражаю ▪️ Don't get me wrong, I'm fine with it. Не пойми меня неправильно, я нормально к этому отношусь. ▪️ But if you want to go with someone else, I'm fine with it. Но, если вы хотите пойти с кем-то еще, я не обижусь. ▪️ Seriously, I'm fine with it. Серьезно, я нормально к этому отношусь.
  • Английский с нуля

    🎬 Идиома дня: TO SOMEBODY'S LIKING - tuː ˈsʌmbədɪs ˈlaɪkɪŋ - на мой вкус, по своему вкусу, мне по вкусу, мне по душе ▪️ l had my house painted, but the job was not to my liking. Мне покрасили дом, но работа пришлась мне не по вкусу. ▪️ This guy is not at all to her liking. Этот парень совсем не в ее вкусе. ▪️ The cook in my favorite restaurant always cooks the food exactly to my liking. Повар в моем любимом ресторане всегда готовит еду точно так, как я люблю.
  • Английский с нуля

    🎬 Идиома дня: AT THE END OF THE DAY - æt ðiː end ɒv ðiː deɪ - в конце концов, в конечном счете, в итоге ▪️ Because at the end of the day, dignity is more important to the human spirit than wealth. Потому что в конце концов, чувство собственного достоинства важнее для человека, чем богатство. ▪️ Because at the end of the day, it works. Потому что в конечном итоге, это срабатывает. ▪️ No, but does it matter at the end of the day? Нет, но разве это имеет значение в конечном счете?
  • Английский с нуля

    I _____ the job (я получил работу)
  • Английский с нуля

    ❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ФРАЗА "AS I GO" AS I GO - æz aɪ gəʊ - по ходу дела, я разберусь по ходу дела ▪️ I'll learn it as I go. Я всему научусь по ходу дела. ▪️ I'm making this stuff up as I go. Я придумываю по ходу дела. ▪️ I'm figuring this out as I go, Dexter. Я разберусь в этом по ходу дела, Декстер
  • Английский с нуля

    🎬 Фраза дня: IT'S ABOUT TIME - ɪts əˈbaʊt taɪm - давно уже пора, пришло время, самое время ▪️ I think that it's about time to come upstairs. Думаю, пришло время подняться наверх. ▪️ It's about time somebody finally came out and said it. Давно пора, чтобы кто-нибудь встал и сказал это. ▪️ I'd say it's about time we took matters into our own hands. Я бы сказала, самое время взять дела под наш контроль.
  • Английский с нуля

    TikTok — умер. Инстаграм — загнулся. Ютуб — скучно. Поэтому ловите лайфхак — читайте Reddit. Ведь тут можно сделать что угодно: пообщаться с Биллом Гейтсом, прочитать невероятные истории, поделиться собственным изобретением или посмотреть на сотни фоток котов в раковине. И все эти штуки собирают на официальном канале Reddit. От мемов и смешных видосиков до годных советов и полезных лайфхаков. Это главная страница интернета, подписывайтесь: Reddit.
  • Английский с нуля

    ❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "БРОСИТЬ МОНЕТКУ" FLIP A COIN - flɪp ɑ kɔɪn - бросить монетку ▪️ You want to flip a coin to see who leads? Ты хочешь бросить монету, чтобы узнать кто начнет? ▪️ We will flip a coin to see who receives the ball. Мы бросим монетку и узнаем, кто разыграет мяч. ▪️ Before the war, when I had an important decision to make, I used to flip a coin. Еще до войны, когда мне нужно было принять решение, я подбрасывал монету.
  • Английский с нуля

    ❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "РАЗ УЖ ТАКОЕ ДЕЛО" IF THAT'S THE CASE - ɪf ðæts ðiː keɪs - раз уж такое дело, если это так, если в этом дело, раз уж на то пошло, если это действительно так ▪️ Because if that's the case, you didn't need to bring a lawyer with you. Потому что если это так, вам не нужно было приводить с собой адвоката. ▪️ If that's the case, I could be a famous rapper. Если дело в этом, то я мог бы быть известным рэпером. ▪️ Well, if that's the case, you don't have to be at the execution. Раз уж на то пошло, вам не обязательно присутствовать на казни.
  • Реклама

  • Английский с нуля

    Hi, everyone! Для новых подписчиков немного о себе - я Даша, и вообще мой канал про реальный английский для жизни! Я НЕ школьный учитель, который ведёт скучные уроки по устаревшей программе. Я знаю и преподаю четыре (4!) иностранных языка и подбираю индивидуальную программу для каждого ученика. Я не верю в языковой барьер - это лишь рекламный ход многих школ и репетиторов. Я считаю, что говорить может каждый - надо лишь знать грамматику и лексику! 🎁На моём канале вы можете найти много полезного и интересного, специально для вас сделала хэштеги, кликайте на них и выбирайте тему: #тесты #фразовыеглаголы #предлоги #идиомы #правила #эфирчик #отзывы #грамматика darya_titova_english_new
  • Английский с нуля

    🎬 Идиома дня: JUMP THE GUN - ʤʌmp ðiː gʌn - забегать вперед, торопиться, торопить события ▪️ This time I'm not going to jump the gun. В этот раз я спешить не собираюсь. ▪️ I hope we can get things settled but I mustn't jump the gun. Очень надеюсь всё уладить, но не должен забегать вперёд. ▪️ I don't want to jump the gun, but he could be my secret boyfriend. Не хочу торопить события, но он бы мог стать моим тайным парнем.
  • Английский с нуля

    ❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ИДИОМА "WHEN IT RAINS IT POURS" WHEN IT RAINS IT POURS - wen ɪt rains ɪt pɔːz - беда не приходит одна, нет дыма без огня, пришла беда отворяй ворота, не засуха так ливень, не было ни гроша да вдруг алтын ▪️ Like I said, when it rains, it pours. Как я и сказал: «Беда не приходит одна». ▪️ I got fired from my job this morning. But, when it rains it pours, and upon coming out of the office building I found that someone had stolen my car. Сегодня утром меня уволили с работы. Но беда не приходит одна, и когда я вышел из офиса, я обнаружил, что кто-то украл мою машину. ▪️ Yes, my friend, but quite often it rains and pours at same time. Да, мой друг, но очень часто все наваливается в одночасье.