Об употреблении слово "москаль" (в подкарпаторусском варианте - "мац(ь)каль") на Подкарпатской Руси.
Отрывок из сборника рассказов Михаила Лучкая "Народна бѣсѣда" (Пешт, 1841 г.), диалог селян Анци Ковачовой и Петра Петяка:
"-Де тотъ лѣгинь [1], што по быстрицѣ [2] Тисѣ у позадъ-прошлому годѣ лѣсъ сплавлявъ?
- Ты про Димитра? Такъ ôнъ въ мацкали пôшовъ акуратъ двы Рожденства тому! Крысаню [3] зломавъ на дворѣ, отца зъ мамоу обимавъ и пôшовъ си на Росiю.
-Тать-тать! Жалю за то! Хотѣла-мъ хыжу збудувати и го за работоу покликати, могутный бывъ лѣгинь.
- Гинь пакъ силачъ! Чѣлюдя говоритъ ôнъ мало за гôдъ офицеромъ ся ставъ на службѣ, файтѣ [4] гроши шле. У септембрѣ, коло Богородицѣ дѣдо го Мигаль умѣръ. Темеши [5] лемъ, того Мигаля на тементу [6] прийшовъ сященикъ зъ Буковины, бо Димитръ постановивъ, штобъ пôпъ бывъ лемъ православный. Сесе зкôлько грошъ! – покачавъ ôнъ головоу. – Ожъ бы-мъ бы молодый, самъ ся въ мацкали пôшовъ..."
Как видим, слово "москаль" не имело никакого негативного контекста, а означало…