come on in! - входите! good to see you - рад тебя видеть you're looking well - ты прекрасно выглядишь please take your shoes off - пожалуйста, снимите обувь sorry we're late - извини, мы опоздали did you have a good journey? - вы хорошо добрались? did you find us alright? - вы нашли нас без проблем? this is your room - это твоя комната would you like a towel? - тебе нужно полотенце? make yourself at home - чувствуйте себя как дома
Дополнительные полезные выражения
let's go into the… - давай(те) пойдем в … do you mind if I smoke here? - ты не против, если я здесь закурю? are you ready to eat now? - ты готов есть? who's driving tonight? - кто сегодня за рулем? could I use your phone? - можно воспользоваться телефоном? your taxi's here - ваше такси здесь thanks for coming - спасибо, что зашел thanks for a lovely evening - спасибо за прекрасный вечер
as sly as a fox – хитрый как лисица as hungry as a wolf – голодный как волк as proud as a peacock – гордый как павлин as quiet as a mouse – тихий как мышь as stubborn as a mule - упрямый как осёл as fat as a pig – жирный как свинья as free as a bird – свободный как птица as brave as a lion – смелый как лев as wise as an owl – мудрый как сова as slow as a snail – медленный как улитка as playful as a kitten – игривый как котенок as fast as a hare – быстрый как заяц as blind as a bat – слепой как летучая мышь as gentle as a lamb – кроткий как ягненок as strong as an ox – сильный как бык as ugly as a toad - уродлив как жаба as eager as a beaver – активный как бобр
Счет, пожалуйста - Bill, please Чек, пожалуйста - Check, please Можно попросить счет? - Could I have the bill? Могу я взять чек? - Can I get the check? Я бы хотел рассчитаться сейчас - I would like to pay now Сколько я Вам должен? - How much do I owe you? Сколько всего? - How much is the total? Плата за обслуживание включена в счет? - Does the bill include the service charge? Мне кажется, в счете ошибка - I believe the bill is added up wrong Я заплачу по счету - The bill is on me Сегодня вечером я угощаю - I treat you to dinner this evening Запишите это на мой счет, пожалуйста - Put it on my bill, please Я плачу за всех - I am paying for everything Мы платим отдельно - We are paying separately Давайте заплатим поровну - Let's split the bill Позвольте мне заплатить мою долю - Let me pay my share Сдачи не надо - Keep the change
Как пройти к метро? - How do I get to a metro station? Где ближайшая станция метро? - Where is the nearest metro station? Как называется эта станция? - What is the name of this station? Я могу доехать на метро до...? - Can I get to... by metro? Где продаётся план метрополитена? - Where can I buy a metro-plan? Один жетон, пожалуйста - One token, please Сколько стоит разовый билет? - How much is a single ticket? Этот поезд идёт до...? - Does this train go to...? Я еду в... - I'm going to... В каком направлении мне ехать? - What direction should I go? Пожалуйста, покажите мне на карте - Please, show me on the map Сколько остановок мне ехать? - How many stations shall I go? Нужно ли делать пересадку? - Do I have to change trains? Где нужно делать пересадку? - Where shall I change? Как перейти на другую платформу? - How shall I get to another platform? Как перейти на другую линию? - How shall I get to another line?
What sort of music do you like? - Какая музыка тебе нравится? What are your favourite bands? - Кто твои любимые исполнители? Have you seen any good films recently? - Ты смотрел какие-нибудь хорошие фильмы в последнее время? Do you play any sports? - Ты занимаешься каким-нибудь спортом? What is your favourite team? - Какая твоя любимая команда? How long have you been doing this? - Давно ты этим занимаешься? I have play the guitar since school - Я играю на гитаре со школы I got into astronomy when I was 12 - Я увлекся астрономией, когда мне было 12 лет My brother got me into ships modeling - Мой брат увлек меня моделированием кораблей Why did you get into it? - Почему ты этим увлекся? Why do you like it? - Почему тебе это нравится? It helps me to relax - Это помогает мне расслабиться It’s a great way to relieve stress - Это отличный способ снять стресс It helps me think - Это помогает размышлять It’s a great way to get away from everyday troubles - Это хороший способ отвлечься от повседневных проблем
to catch a cold - простудиться check up - осмотр (у врача) to have a headache - иметь головную боль to have a cough - кашлять, иметь кашель snuffle - насморк to sneeze - чихать fever - лихорадка, жар high temperature - высокая температура to examine patients - осматривать пациентов to check up kidneys ( liver, stomach, eyesight, hearing) - проверять почки (печень, желудок, зрение, слух) to make a blood test - делать анализ крови to X-ray - делать рентген to feel pulse - прощупывать пульс pills - таблетки powder - порошок drops -капли mixture - микстура, раствор the prescribed treatment - предписанное лечение to avoid complications - избежать осложнений to do morning exercises - делать зарядку по утрам the ambulance - скорая помощь the first aid - первая помощь an accident - несчастный случай a scrape - царапина to stay calm - оставаться спокойным bleeding - кровотечение a wound - ранение a broken bone - перелом a burn - ожог hygiene - гигиена to weigh - взвешиваться to stick out tongue - высовывать язык to check throat - проверять горло reflexes - рефлексы spine - позвоночник to diagnose the illness - диагностировать болезнь a pain - боль to take temperature - измерять температуру to follow the doctor's orders - следовать указаниям врача to get better - чувствовать себя лучше to disobey the doctor - не слушаться врача to stay in bed - оставаться в постели medical insurance card - медицинская страховка to charge fees for treatment - взимать плату за лечение to call for a doctor - вызывать врача to heal - лечить, исцелять
There's a telephone call for you - Вас просят к телефону Do you want to leave a message? - Вы хотите что-нибудь передать? I'll call you right back - Я вам сейчас же перезвоню Don't talk so fast - Не говорите так быстро May I use your telephone? - Можно мне позвонить от вас? Please dial again - Пожалуйста, наберите номер снова Can you speak a bit louder? I can't hear you - Говорите погромче, я вас не слышу I'll get it - Я возьму трубку You have the wrong number - Вы ошиблись номером What number are you calling? - По какому номеру вы звоните? Please pick up the receiver - Возьмите, пожалуйста, трубку I'm calling from a pay phone - Я звоню из автомата They hung up - Кто-то повесил трубку The telephone is out of order - Телефон не работает My number is... - Мой номер... I'm returning your phone call - Я звоню вам в ответ на ваш звонок Please call back later - Позвоните попозже, пожалуйста
Какие планы на вечер? - What are your plans for tonight? У вас есть билеты на ... ? - Do you have tickets for ... ? Сколько стоит билет? - How much is a ticket? В какой театр вы бы хотели пойти? - What theatre would you like to go? Вы не могли бы мне рассказать, о чем эта опера? - Can you tell me please what this opera is about? Есть ли описание действия? - Is there a synopsis of the story? Этот певец известный? - Is this singer famous? В котором часу начинается концерт? - What time does the concert start? Поторопитесь! Спектакль скоро начнется - Hurry up! The performance will start soon Я не хочу опоздать - I do not want to be late У вас есть программа спектакля? - Do you have a program of the show? Покажите, пожалуйста, наши места - Please show us to our seats Вам нравится? - Do you like it? Какой ряд/место? - Which row/seat? Наши места в пятом ряду - Our seats are in the fifth row Идите за мной, пожалуйста - Please follow me Это место занято? - Is this seat taken? Вы, наверное, сидите не на своем месте - You must be in the wrong seat Разрешите пройти, пожалуйста - Let me pass, please Я хотел бы пойти в кино - I would like to see a film Какой фильм Вы бы хотели посмотреть? - What film would you like to see? О чем этот фильм? - What is this film about? Кто режиссер? - Who is the director? Вы смотрели фильмы этого режиссера прежде? - Have you seen films of this director before? Кто играет главную роль в этом фильме? - Who stars in this film? Вам понравился саунд-трек? - Did you like the soundtrack? Вам понравился сюжет фильма? - Did you like the movie plot? Стоит ли смотреть этот фильм? - Is this film worth seeing? Это был приятный вечер, спасибо - We spent a pleasant evening. Thank you
May I come in? - Могу ли я войти? May I go out, please? - Могу я выйти, пожалуйста? Sorry for being late - Извините за опоздание May I join the class / group? - Можно мне присоединиться к классу / группе? May I open / close the window? - Можно мне открыть / закрыть окно? What do we have to do now? - Что мы должны сейчас делать? Do we have to write this down? - Должны ли мы это записать? I don't understand. Could you repeat that, please? - Я не понимаю. Вы не могли бы повторить? I'm ready. Shall I begin? - Я готов. Можно начать? How do you say "..." in English? - Как сказать "..." по-английски? How is this word pronounced? - Как произносится это слово? Could you help me, please? - Вы могли бы мне помочь, пожалуйста. I don't have a .... Can I borrow one? - У меня нет ... . Могу я одолжить? What page are we on? - На какой мы странице? I was absent on the last lesson - Я отсутствовал на последнем уроке I could not do my homework because... - Я не смог сделать домашнюю работу, потому что...
That's not the point - Это не относится к вопросу That's very well, but.. - Это всё очень хорошо, но.. What are you driving at? - К чему ты клонишь? What are you talking about? - О чём ты! What for? - Зачем? What of it? - И что из этого? I want to buy your house - Я хочу купить ваш дом Let's get to the point - Давайте ближе к делу So far so good - Все идет хорошо Don't be silly - Не глупи Not likely. Unless... - Скорей всего, нет. Если только... Suit yourself - Делай, как знаешь It never occurred to me that... - Мне никогда не приходило в голову, что... I meant only the best - Я хотел только как лучше Think it over - Обдумай Coffee? - If it is no bother - Кофе? - Если не трудно. You are on the right track - Вы на правильном пути Here's what we'll do - Мы сделаем вот что We are getting nowhere - Так мы ни к чему не придем I don't hold with that - Я так не считаю There is no doubt about it - B этом нет никакого сомнения That goes for you too - Это касается и тебя
I don't care - Меня не волнует I have no idea - Понятия не имею I mean it! - Я серьёзно! I wish I knew - Хотел бы я знать It doesn't matter - Это не важно It doesn't make sense - Это не имеет смысла It doesn't prove a thing - Это ничего не доказывает It's a lie - Это ложь It's all the same to me - Мне без разницы It's beside the point - Это не относится к вопросу It's new to me - Первый раз слышу It's out of place - Это неуместно It's up to you - Решай сам It's waste of time - Это трата времени Let's clear it up - Давай разберёмся Let's drop the subject - Давай оставим эту тему no matter - не имеет значения point of view - точка зрения pro and con - за и против side against - принять противоположную сторону So what? - Ну и что? speak one's mind - высказать своё мнение stand one's ground - сохранять своё мнение stand to reason - иметь смысл, быть логичным следствием take a side - принять сторону take into account - принимать во внимание That's not the point - Это не относится к вопросу That's very well, but.. - Это всё очень хорошо, но.. What are you driving at? - К чему ты клонишь? What are you talking about? - О чём ты! What for? - Зачем? What of it? - И что из этого?
Устройство на работу, необходимые слова и выражения
Как подать заявление на работу
I saw your advert in the paper - я видел ваше объявление в газете could I have an application form? - могу я получить анкету? could you send me an application form? - могли бы вы прислать мне анкету? I'm interested in this position - я заинтересован в этой должности I'd like to apply for this job - я хотел бы устроиться на эту работу
Как спросить о работе
is this a temporary or permanent position? - это временная или постоянная должность? what are the hours of work? - какое рабочее время? will I have to work on Saturdays? - должен ли я работать по субботам? will I have to work shifts? - должен ли я буду работать посменно? how much does the job pay? - какая заработная плата? will I be paid weekly or monthly? - мне будут платить еженедельно или ежемесячно? will I get travelling expenses? - будут ли покрываться транспортные расходы? will I get paid for overtime? - мне будут платить за сверхурочное время? how many weeks' holiday a year are there? - сколько недель составляет отпуск? who would I report to? - кому я должен сообщить? I'd like to take the job - я хотел бы приступить к работе when do you want me to start? - когда я должен начать?
То, что вы можете услышать
we'd like to invite you for an interview - мы хотели бы пригласить вас на собеседование have you got any experience? - у вас есть какой-нибудь опыт? what qualifications have you got? - какими профессиональными качествами вы обладаете? have you got a current driving licence? - у вас есть водительские права? how much were you paid in your last job? - сколько вы зарабатывали на прежней работе? do you need a work permit? - вам нужно разрешение на работу? we'd like to offer you the job - мы бы хотели предложить вам работу when can you start? - когда вы сможете начать? how much notice do you have to give? - как долго вы должны еще оставаться на нынешней работе? there's a three month trial period - три месяца - испытательный срок we'll need to take up references - нам нужно получить рекомендации this is your employment contract - это ваш рабочий договор
Annual General Meeting - Ежегодное общее собрание on the agenda - на повестке дня advance a proposal - выдвигать предложение negotiations - переговоры hold negotiations - вести переговоры participant - участник key point - ключевой момент overview - обзор attend a meeting - присутствовать на собрании put forward a proposal - выдвигать предложение take part - принимать участие approve a proposal - одобрить предложение focus on - сосредоточить внимание на handout - рекламный проспект in the course of discussion - в ходе обсуждения vote - проголосовать come to a conclusion - прийти к заключению chairman - председатель top-level talks - переговоры на высшем уровне confront a question - столкнуться с вопросом mutual understanding - взаимопонимание representative - представитель absentee - отсутствующий arrive at a decision - принять решение disapprove a proposal - отклонять предложение clarify - прояснять negotiations reached a deadlock - переговоры зашли в тупик deep understanding - глубокое понимание solve a question - решать вопрос
What makes you so sure? - Почему ты так уверен? Are you nuts? - Ты что, ненормальный? How's that? - Как это объяснить? How come, (that) ...? - Как так получается, что...? What have I got to do? - А что мне еще остается делать? What's the use of...? - Зачем? / Какой смысл? What's the use of worrying? - Какой смысл переживать? Why worry him? - Зачем его беспокоить? What if I refuse? - А что, если я откажусь? Surely you can see that? - Неужели ты не понимаешь? Surely you saw them? - Неужели ты не видел их? What is it taking so long? - Почему так долго? / Что так задерживает? What is going on (here)? -Что (здесь) происходит? Are you kidding? - Ты шутишь? What makes you think (that) ...? - Почему ты думаешь, что ...? So what? - Ну и что? Can you be more specific? - Что вы имеете в виду? Who are they to judge us? - Кто они такие, чтобы судить нас? What gave you that idea? - Что навело тебя на эту мысль? No fooling? - Серьезно? / Ты не шутишь? But supposing... what then? - Но, предположим,..., что тогда? Can you manage it? - Справишься ты с этим? Do you think I don't know what's been going on behind my back? - Думаешь, я не знаю, что творится у меня за спиной? What is it to you? - А тебе-то что? Какое тебе дело? Why is it ...? - В чем причина того, что ..,? Are you out of your mind? - Ты в своем уме? How so? - Как это?