Does this bus stop at Trafalgar Square? - Этот автобус останавливается на Трафальгарской площади? Does this train stop at Leicester? - Этот поезд останавливается в Лейчестере? Could you tell me when we get to the university? - Скажите мне, пожалуйста, когда мы доедем до университета. Is this seat free? - Это место свободно? Is this seat taken? - Это место занято? Do you mind if I sit here? - Не возражаете, если я здесь сяду? Tickets, please - Билеты, пожалуйста Could I see your ticket, please? - Покажите ваш билет, пожалуйста I’ve lost my ticket - Я потерял билет What time do we arrive in Sheffield? - Во сколько мы прибываем в Шеффилд? What is this stop? - Какая это остановка? What is the next stop? - Какая следующая остановка? This is my stop - Это моя остановка I’m getting off here - Я выхожу здесь Is there a dining car on the train? - В поезде есть вагон-ресторан? Do you mind if I open the window? - Вы не возражаете, если я открою окно? We are now approaching London Kings Cross - Мы прибываем на станцию Кингс-кросс This train terminates here - Этот поезд дальше не идет Please take all your luggage and personal belongings with you - Не забудьте забрать багаж и все личные вещи
What makes you so sure? - Почему ты так уверен? Are you nuts? - Ты что, ненормальный? How's that? - Как это объяснить? How come, (that) ...? - Как так получается, что...? What have I got to do? - А что мне еще остается делать? What's the use of...? - Зачем? / Какой смысл? What's the use of worrying? - Какой смысл переживать? Why worry him? - Зачем его беспокоить? What if I refuse? - А что, если я откажусь? Surely you can see that? - Неужели ты не понимаешь? Surely you saw them? - Неужели ты не видел их? What is it taking so long? - Почему так долго? / Что так задерживает? What is going on (here)? -Что (здесь) происходит? Are you kidding? - Ты шутишь? What makes you think (that) ...? - Почему ты думаешь, что ...? So what? - Ну и что? Can you be more specific? - Что вы имеете в виду? Who are they to judge us? - Кто они такие, чтобы судить нас? What gave you that idea? - Что навело тебя на эту мысль? No fooling? - Серьезно? / Ты не шутишь? But supposing... what then? - Но, предположим,..., что тогда? Can you manage it? - Справишься ты с этим? Do you think I don't know what's been going on behind my back? - Думаешь, я не знаю, что творится у меня за спиной? What is it to you? - А тебе-то что? Какое тебе дело? Why is it ...? - В чем причина того, что ..,? Are you out of your mind? - Ты в своем уме? How so? - Как это?
May I come in? - Могу ли я войти? May I go out, please? - Могу я выйти, пожалуйста? Sorry for being late - Извините за опоздание May I join the class / group? - Можно мне присоединиться к классу / группе? May I open / close the window? - Можно мне открыть / закрыть окно? What do we have to do now? - Что мы должны сейчас делать? Do we have to write this down? - Должны ли мы это записать? I don't understand. Could you repeat that, please? - Я не понимаю. Вы не могли бы повторить? I'm ready. Shall I begin? - Я готов. Можно начать? How do you say "..." in English? - Как сказать "..." по-английски? How is this word pronounced? - Как произносится это слово? Could you help me, please? - Вы могли бы мне помочь, пожалуйста. I don't have a .... Can I borrow one? - У меня нет ... . Могу я одолжить? What page are we on? - На какой мы странице? I was absent on the last lesson - Я отсутствовал на последнем уроке I could not do my homework because... - Я не смог сделать домашнюю работу, потому что...
It is... 00.00 (полночь) - midnight, также полезно будет знать — в полночь - at midnight, за полночь - after midnight 00.05 (пять минут первого ночи) - it’s five past zero am 01.10 (десять минут второго ночи) - it’s ten past one am 02.15 (пятнадцать минут третьего ночи) - it’s a quarter past two am 03.20 (двадцать минут четвёртого ночи) - it’s twenty past three am 04.25 (двадцать пять минут пятого утра) - it’s twenty five past four am 05.30 (половина шестого утра) - it’s half past five am 06.35 (тридцать пять минут седьмого утра, а они говорят без 25 минут 7) - it's twenty five to seven am 07.40 (без двадцати восемь утра) - it's twenty to eight am 08.45 (без пятнадцати девять утра) - it's a quarter to nine am 09.50 (без десяти десять утра) - it's ten to ten am 10.55 (без пяти одиннадцать утра) - it's five to eleven am 12.00 (полдень) - noon или midday, также полезно будет знать - в полдень — at noon, время до полудня — forenoon, время после полудня — afternoon 12.05 (пять минут первого дня) - it's five past twelve pm 13.10 (десять минут второго дня) - it's ten past one pm 14.15 (пятнадцать минут третьего дня) - it's a quarter past two pm 15.20 (двадцать минут четвёртого дня) - it's twenty past three pm 16.25 (двадцать пять минут пятого дня) - it's twenty five past four pm 17.30 (половина шестого вечера) - it's half past five pm 18.35 (тридцать пять минут седьмого вечера, а они говорят без 25 минут 7) - it's twenty five to seven pm 19.40 (без двадцати минут восемь вечера) - it's twenty to eight pm 20.45 (без пятнадцати минут девять вечера) - it's a quarter to nine pm 21.50 (без десяти минут десять вечера) - it's ten to ten pm 22.55 (без пяти минут одиннадцать вечера) - it's five to eleven pm
area - площадь, участок capital - столица city - город country - страна district - район region - область state - государство / штат town - небольшой город village - деревня
cape - мыс cliff - утес glacier - ледник hill - холм mountain - гора pass - ущелье peak - пик plain - равнина plateau - плато, плоскогорье summit - вершина valley - долина volcano - вулкан
canal - канал lake - озеро ocean - океан ocean current - океаническое течение pool / pond - пруд, заводь, водоем river - река sea - море spring - источник, родник, ключ stream - ручей
bay - бухта, залив beach - пляж coast - побережье, морской берег continent - континент estuary - дельта, устье реки gulf - морской залив island - остров peninsula - полуостров
What sort of music do you like? - Какая музыка тебе нравится? What are your favourite bands? - Кто твои любимые исполнители? Have you seen any good films recently? - Ты смотрел какие-нибудь хорошие фильмы в последнее время? Do you play any sports? - Ты занимаешься каким-нибудь спортом? What is your favourite team? - Какая твоя любимая команда? How long have you been doing this? - Давно ты этим занимаешься? I have play the guitar since school - Я играю на гитаре со школы I got into astronomy when I was 12 - Я увлекся астрономией, когда мне было 12 лет My brother got me into ships modeling - Мой брат увлек меня моделированием кораблей Why did you get into it? - Почему ты этим увлекся? Why do you like it? - Почему тебе это нравится? It helps me to relax - Это помогает мне расслабиться It’s a great way to relieve stress - Это отличный способ снять стресс It helps me think - Это помогает размышлять It’s a great way to get away from everyday troubles - Это хороший способ отвлечься от повседневных проблем
Please / thank you - Пожалуйста /спасибо I don't understand - Не понимаю Could you repeat that? - Не могли бы вы повторить? What is your name? - Как вас зовут? My name is... - Меня зовут... Nice to meet you! - Рад познакомиться! Can you help me? - Не могли бы вы мне помочь? I'm looking for... - Я ищу... Where is... the bathroom, restaurant, museum, hotel, beach, embassy? - Где находится... туалет, ресторан, музей, гостиница, пляж, посольство? How do I get to ..? - Как мне добраться до...? How much is this? - Сколько это стоит? Can I ask you a question? - Могу я задать вопрос? I am from... - Я из... Can you help me practice English? - Могли бы вы помочь мне практиковать английский? Could you write it down on paper? - Вы могли бы написать это на бумаге? What does this word mean? - Что означает это слово? I am hungry - Я голоден I am thirsty - Я хочу пить I am cold - Я замерз I am feeling sick - Я плохо себя чувствую How do you use this word? - Как используется это слово? Did I say it correctly? - Я правильно это сказал? What time is it? - Который час? This food is amazing! - Эта еда - превосходная! I need to go now - Мне пора Can you give me an example? - Могли бы вы мне дать пример? I'm sorry to bother you - Простите, что беспокою вас Does anybody here speak Russian? - Кто-нибудь говорит здесь по-русски? I speak English a little bit - Я немного говорю по-английски I need help - Мне нужна помощь I need an interpreter - Мне нужен переводчик
There's a telephone call for you - Вас просят к телефону Do you want to leave a message? - Вы хотите что-нибудь передать? I'll call you right back - Я вам сейчас же перезвоню Don't talk so fast - Не говорите так быстро May I use your telephone? - Можно мне позвонить от вас? Please dial again - Пожалуйста, наберите номер снова Can you speak a bit louder? I can't hear you - Говорите погромче, я вас не слышу I'll get it - Я возьму трубку You have the wrong number - Вы ошиблись номером What number are you calling? - По какому номеру вы звоните? Please pick up the receiver - Возьмите, пожалуйста, трубку I'm calling from a pay phone - Я звоню из автомата They hung up - Кто-то повесил трубку The telephone is out of order - Телефон не работает My number is... - Мой номер... I'm returning your phone call - Я звоню вам в ответ на ваш звонок Please call back later - Позвоните попозже, пожалуйста
Мертвая неделя (dead week) — неделя перед экзаменами, когда нужно сдать и защитить все проекты и курсовые, вследствие чего студенты похожи на зомби.
Ротгазм (mouthgasm) — ощущение после того, как съел что-то невероятно вкусное.
Рабочий паралич (work paralysis) — когда вы не можете взяться за работу, потому что осознаёте её чудовищные объёмы, при этом у неё есть жесткий дедлайн.
Сапиосексуал (sapiosexual) — тот, кто считает, что интеллект и острый ум — это сексуально.
Голод Первого Мира (First World Hungry) — Когда ты вроде и сыт, но всё равно ищешь в холодильнике, чем бы перекусить.
Раздражир (harassenger) — пассажир, который всю дорогу указывает вам, как лучше вести машину, как и куда ехать, чем очень раздражает.
Википедант (wikipedant) — верный адепт Википедии.
Студенческий кофе (college coffee) — кофе с Red bull вместо воды.
Селфибомба (selfiebombing) — портить селфи человека, появляясь у него за спиной, когда он нажимает кнопку «сделать снимок».
Спортбол (sportsball) — ироническое название для любого спорта, название которого заканчивается на -бол.
Белый рыцарь интернета (Internet White Knight) — тот, кто влезает в интернет-споры, чтобы заступаться за тех, кого в этих спорах гнобят.
apartment house - многоквартирный дом barrack - барак building - здание bungalow - бунгало, одноэтажный дом с верандой campsite - кемпинг cottage - коттедж, загородный дом dwelling - жилище, дом (более употребительно в формальном и книжном языке) flat / apartment - квартира guesthouse - домик для гостей hotel - гостиница, отель house - дом hovel - лачуга hut - хижина inn - маленькая гостиница lodge - охотничий домик, помещение садовника mansion - особняк motel - мотель multistoried building - высотное здание, многоэтажное здание private residence - большой частный дом shanty - хибарка summer house - летний домик hostel - хостел
Let's get this over with - Давай закончим с этим Don't be silly - Не глупи. Не дури Calm down - Успокойся Don't worry, I can make it on my own - He волнуйтесь, я сам справлюсь Get lost - Проваливай Hear me out! - Выслушайте меня! I could not reach you - Я не мог связаться с вами I do not mind - Я не против I meant only the best - Я хотел только как лучше I think so - Я так думаю It serves you right - Так тебе и надо. Поделом It is not that I want to stay here - Нельзя сказать, что я хочу здесь остаться Let happen whatever would happen - Пусть будет, что будет Let's get to the point - Давайте ближе к делу No reason - Просто так. Без особой причины So far so good - Пока что все идет хорошо Suit yourself - Воля ваша. Делай, как знаешь Think it over - Обдумай. Подумай хорошенько Time's up - Время вышло Whatever is to be will be - Чему быть, того не миновать You are on the right track - Вы на правильном пути You'll hear from me - Я дам вам знать You'll make it! - Ты справишься!
The plot centers round… - Сюжет вращается вокруг… The scene is laid in… - Действия происходят в… The text highlights one of the vital issues… - Рассказ освещает один из жизненных вопросов… The central conflict… - Центральный конфликт
to convey - передавать, выражать to portray - изображать to present - представлять to achieve - достигать to stress - акцентировать, выделять to emphasize - подчеркивать, делать упор на чем-либо
atmosphere - атмосфера events - события actions - действия situation - ситуация circumstances - обстоятельства
to begin with/to pass on to - начинать с чего-либо/переходить к чему-либо to comment on - сообщать свое мнение по поводу чего-либо to narrate/to go on - повествовать/рассказывать to show - показывать to describe/to relate - описывать/излагать, рассказывать
human - человек people - люди man - мужчина woman - женщина life - жизнь death - смерть way of live - образ жизни alive - живой live - жить long-liver - долгожитель outlive - пережить biography - биография fate - судьба happiness - счастье be born - родиться birthday - день рождения grow - расти develop - развиваться age - возраст old age - пожилой возраст year - год same age - ровесник generation - поколение younger - младший elder - старший childhood - детство child - ребенок baby - младенец boy - мальчик girl - девочка teenager - подросток youth - юноша guy - парень young - молодой young people - молодежь adult - взрослый elderly - пожилой pensioner - пенсионер old - старый grandfather - дедушка grandmother - бабушка grandparents - бабушка и дедушка
is there an admission charge? - за вход надо платить? how much is it to get in? - сколько стоит вход? what time do you close? - во сколько вы закрываетесь? the museum's closed on Mondays - музей закрыт по понедельникам can I take photographs? - можно фотографировать? would you like an audio-guide? - вы желаете аудио-гида? are there any guided tours today? - сегодня есть какие-либо экскурсии с гидом? what time does the next guided tour start? - во сколько начинается следующая экскурсия? where's the cloakroom? - где находится гардероб? we have to leave our bags in the cloakroom - мы должны оставить свои сумки в гардеробе do you have a plan of the museum? - у вас есть план музея?
Внутри музея или галереи
who's this painting by? - чья это картина? this museum's got a very good collection of... - у этого музея очень хорошая коллекция... oil paintings - картин, написанных маслом watercolours - акварелей portraits - портретов landscapes - пейзажей sculptures - скульптур ancient artifacts - старинных предметов pottery - керамики do you like…? - тебе нравится…? modern art - современное искусство classical paintings - классические картины impressionist paintings - картины импрессионистов
Обозначения, которые могут встретиться
Free admission - Вход свободный No photography - Не фотографировать Cloakroom - Гардероб Cafe - Кафе Gift shop - Магазин сувениров