Чем «КАК ТО» отличается от «КАК-ТО»❓
Правильно и то, и другое, но необходимо верно подобрать часть речи в зависимости от контекста
📍 КАК-ТО – неопределенное местоимение, у которого могут быть самые разные значения.
Как-то может передавать значения «подобно», «внезапно», но им всегда будет сопутствовать модальность неуверенности, заложенная в самом местоимении – неопределенном.
📍Сочетание КАК ТО пишется раздельно, если оно состоит из двух разных слов – союза как и указательного местоимения то.
Сделай эту работу так же хорошо, как то вчерашнее задание – подобно тому заданию (указание на объект).
📍Союз КАК ТО. Ранее по орфографической норме союз как то перед перечислением писался через дефис. Такое написание больше не соответствует норме.
Перед перечислением союз как то пишется раздельно, а сразу за ним следует двоеточие.
#орфография
Вы ТОЖЕ хотите, чтобы лето никогда не заканчивалось?
Вспомним о «также», «тоже» и «так же», «то же» 😄
СЛИТНО
✅ "Тоже” можно заменить на “также”.
Я тоже (=также) хочу прогуляться.
✅“Тоже”, “также” можно заменить союзом “и”.
Я тоже хочу прогуляться = и я хочу прогуляться.
✅ Не получится опустить “же”
Я тоже хочу прогуляться.
РАЗДЕЛЬНО
☑️ Можно удалить “же”.
Я делал то же, что и ты = я делал то, что и ты.
❗️Запоминаем 🧙:
одно и то же,
так же,
как то же самое
то же.., что
все так же
в то же время
#орфография
📍Что такое активный и пассивный словарный запас?
📍Активный — слова, которые вы регулярно используете в речи и на письме.
📍Пассивный — слова, которые, возможно, не используете в речи, но воспринимаете на слух и понимаете. При чтении тоже задействуется пассивный запас. Он всегда больше активного. Как в русском, так и в любом другом языке. В первую очередь пассивный лексический запас можно расширить при помощи чтения, активный — посредством говорения и письма.
#лексика
📍Рисунок ходов напоминал непролазную чащу вьющихся растений.
Простое предложение, в котором нет однородных членов и обособленных конструкций. Запятая не нужна.
📍Палубные пассажиры сидели на ящиках и мешках, на цепях и свёртках канатов.
Простое предложение, осложненное двумя рядами однородных членов(сидели на чём?на ящиках и мешках, на цепях и свёртках канатов). Запятая между ними необходима.
#пунктуация
❓Почему от сочетания «в настоящее время» лучше отказаться?
❗️Избавляемся от канцеляризмов.
От употребления этого выражения лучше отказаться.
Во-первых, канцеляризмы никогда не украшали наши тексты, а во-вторых - всегда можно заменить наречием «сейчас».
📍Правильно: «сейчас».
Как появилось слово «СПАМ»❓
📍 Спам (из англ. spam) – нежелательная рассылка, часто – вирусного характера.
Сам бренд «SPAM» (Shoulder of Pork and hAM — «свиные лопатки и окорока», или SPiced hAM — «ветчина со специями») появился в 1936 году (за пару десятков лет до того, как началась история интернета), и выпускал он консервы с паштетом.
Активная реклама бренда и Вторая мировая война (на фронт американским солдатам поступали именно эти консервы) сделали SPAM главным героем того самого скетча «Монти Пайтон». В нём посетитель хочет блюдо без паштета, но во всех названных официантом блюдах был SPAM.
Так слово «спам» начали ассоциировать с чем-то навязчивым, нежелательным, а с появлением в нашей жизни интернета оно стало нарицательным и по отношению ко всем массовым рассылкам.
Компания, открывшая бренд, пыталась отстоять права этого слова, но безуспешно.
Нередко от репортёров можно услышать: "Нахожусь в эпицентре события!"
- Где?
- В самом эпицентре!
Ну нравится им это слово - ЭПИЦЕНТР🌋!
Однако, "эпицентр" – это перпендикулярная проекция центра подземного или надземного события, например, землетрясения или атомного взрыва на поверхность Земли.
То есть, если кто-то находится "в эпицентре события", то само событие происходит совершенно в другом месте - либо под ногами, либо над головой говорящего об этом.🙂
#речь
📍"Анфас" или "в анфас"?
Кому не приходилось слышать выражения "в анфас"?
Перед нами пример неправильной формы, настолько утвердившейся в языке, что языковеды были вынуждены в итоге признать её (поначалу правильной считалась лишь форма без предлога — "анфас", как в примере "он стоял ко мне анфас").
Французское "en face" и означает буквально "в лицо" (французское "еn" почти точно соответствует русскому предлогу "в"), и русский предлог "в" был здесь поначалу избыточным, со временем язык привык к обороту, и теперь выражение "в анфас" признаётся нормативным.
Однако, если хотите, чтобы ваша речь звучала безупречно, рекомендуем всё же использовать форму без предлога (например, "сделайте фотоснимок анфас и в профиль").