Канал о лингвистике и языках: ссылки, статьи, мнения, факты. Меня зовут Оксана, я люблю лингвистику и прокрастинировать, поэтому решила совместить приятное с полезным.
1. Написала про крутых лингвистов, которые создали алгоритмы для перевода и анализа шумерской клинописи. Science, bitch!
2. Нашла онлайн-сокровищницу материалов для изучения древних языков. Ряды любителей старофранцузского, древнегреческого и прочих санскритов грозят значительно пополниться.
Рубрика «вас не спрашивали». Я всеми руками за феминизм и феминитивы, но вот этого настойчивого желания к каждому явлению прикручивать непременный англицизм не понимаю совсем. Возможно это выглядит как брюзжание на тему «зачем нам ваши митболы, у нас тефтели прекрасные». Возможно, дело даже не в наших интернет-СМИ, а в зарубежных, которые начали эту практику навешивания ярлыков на каждый чих. Но гэтсбинг, орбитинг и зеро-вейст, серьезно? Да-да, писать одно слово проще, чем обрисовывать ситуацию. И влепить эмоджи проще, чем тыкать пальцами по клавиатуре. Ага.
Что ж, в очередной раз выныриваю из периода молчания (работа, вторая работа, запои, вставьте свой вариант). Сегодня не совсем про языки, но вы уже наверняка привыкли. Продолжаю упарываться по древнегреческим мифам и их современным обработкам, поэтому сегодня в программе пара ссылок:
1. Крутая интерактивная карта по возможному маршруту Одиссея (или идея для вашего следующего отпуска).
2. Небольшой рассказ про локализацию Одиссеи, которая Assassin's Creed. Хотелось бы больше, но хорошего понемножку.
Хотела ещё чем-нибудь порадовать любителей Heroes of Might and Magic III в честь юбилея, но поиск International translation kit так и не дал результатов. Если вдруг найдете, то знаете, куда скидывать.
Читаю Heroes, в которой Стивен Фрай продолжает неподражаемо пересказывать греческие мифы, и вижу яростное подмигивание немецкому Kinder, Küche, Kirche:
‘A woman’s place is the hearth, harem or home, not the hunt,’ said Plexippus.
Глаза боятся, а руки уже печатают «авторка». Грех мой, душа моя. Авторка: кончик языка совершает путь в три шажка вниз по небу, чтобы на третьем толкнуться о зубы. Ав. Тор. Ка.
Написала тут короче на остросоциальную тему. Уже жду, когда под окном завоют сирены грамматической полиции.
The New Yorker придумал знакам пунктуации анкеты на сайте знакомств. Ожидаемо, точка оказывется самой драматичной, а восклицательный знак бесит больше всех.
Из рабочего: как всегда выступаю в роли гордой птицы ежа и пропускаю дедлайны (передаю привет своему редактору, он лучший❤️ ). Гугл докс мне решительно не помогают, исправляя «феминистический» на «коммунистический». Так мы мировую революцию не построим.
Телеграм стал площадкой для нишевых сообществ с уникальным контентом. Мы будем рассказывать о каналах, которые читаем сами. В нашем первом обзоре — четыре канала о лингвистике, четыре канала о литературе и два — о цифровых гуманитарных исследованиях.
— @linguistique_sur_un_genou — Лингвистика на коленке "Лингвист-дилетант" Ксения пишет, в основном, о компьютерной лингвистике и романских языках. Но здесь не только обзоры лучших курсов по NLP и интересные лингвистические факты, здесь ещё и истории из жизни о собеседованиях на иностранном языке, переводах и французском лингвистическом быте.
— @linguisticmadness — Linguistic Madness Канал о лингвистике и языках: ссылки, статьи, мнения, факты. Что если переделать "Иронию судьбы" на бандитский манер? Как выглядят граффити для незрячих? Что такое ирландский перфект в английском? Кто говорит на аэрском? И прочие лингвистические безумства.
— @vooiox — уЩербы Увлекательные рассказы о том, откуда взялось слово "чувак", что такое гражданский брак и можно ли говорить звОнит. В общем, вся правда о русском языке, которую скрывали от нас в школе.
— @word4power — Word4Power Канал убежденного последователя святого Иеронима о переводах и лингвистике. Будни синхрониста, полезные переводчику книжки и статьи, лингвистические откровения о русском, украинском, английском и французском. Где еще вы узнаете, как делаются субтитры к фильмам и театральным постановкам и в чем разница между Yob's comma и Oxford comma?
— @theodstavec — О литературе и около неё Команда этого проекта, название которого в переводе с чешского означает "абзац", делает переводы статей, эссе, рецензий и заметок мировых ресурсов о литературе, чтобы они стали доступнее русскоязычному читателю. А ещё там можно опубликовать свою литературоведческую статью.
— @bookngrill — Книги жарь Канал студента первой магистратуры Creative Writing в России. Новости современной литературы, советы начинающим писателям, литературоведческий ликбез и просто образец хорошего текста.
— @sashaandleo — Саша и Лев Дайджест литературных новостей со всего мира — о книжных фестивалях, экранизациях, встречах с писателями, литературных премиях.
— @words_and_money — Слова и деньги Про книги из электронов и из бумаги, деньги из книг, книги без денег и всякое прочее. Издательства, книжные ярмарки, нелитературная сторона мира литературы. По мотивам «Слов и денег» Андре Шиффрина.
— @Sense_catcher — Библиотечная крыса Авторский канал о книгах и чтении в цифровую эпоху, "чердак цифрового литературоведа". Здесь и рассуждения о судьбах литературы и ее исследователей, и размышления о современном книгоиздании, и личные впечаления от выездных школ и курсов по Digital Humanities, и рассказы об интересных проектах в современной филологии.
— @sysblok — Системный Блокъ Канал о переходе культуры в цифру и применении технологий в гуманитарных науках и искусстве. Как лингвисты ловят маньяков и какие сны снятся нейросетям? Что скрывают от нас соцсети персонажей? Может ли искусственный интеллект залипнуть у телевизора? Системный Блокъ — это современный Вергилий, который проведет вас через девять кругов Big Data.
Хотите рассказать нам о своем любимом сообществе? Мы уже собираем продолжение. Пишите.
Тут филологи из Вышки делают пока маленький, но гордый проект о технологиях в гуманитарной сфере. Ну и подборки хороших (даже не самых активных) каналов не обходят стороной.
Знаете этот неловкий момент, когда вам предлагают подписаться на рассылку? У особо изобретательных владельцев сайтов строка с отказом гласит что-то вроде «нет, мне плевать на своё здоровье». Кто-то додумался сделать блог с такими отказами и назвал его Confirmshaming.
Один из выпусков ежедневной рассылки Quartz о китайских шрифтах. Загляните, там есть краткая история развития шрифтов, ссылки на оригинальные образы, из которых формировались иероглифы, и куча интересных фактов. Например, чтобы создать шрифт на базе латинского алфавита, у одного дизайнера уйдет полгода. С китайским же шрифтом команда дизайнеров промучается как минимум пару лет. Впрочем, оно и понятно: в первом случае потребуется максимум 840 символов, включая диакритики, во втором — от 7000 до 13 000 знаков.