Обложка канала

gone with words. Страница 27

Читай как пьёшь— залпом 📖🍷

  • gone with words

    Мое любимое майское стихотворение🌸 как жаль, что этот май совсем не такой... В тот месяц май, в тот месяц мой во мне была такая лёгкость и, расстилаясь над землей, влекла меня погоды лётность. Я так щедра была, щедра в счастливом предвкушенье пенья, и с легкомыслием щегла я окунала в воздух перья. Но, слава Богу, стал мой взор и проницательней, и строже, и каждый вздох и каждый взлет обходится мне всё дороже. И я причастна к тайнам дня. Открыты мне его явленья. Вокруг оглядываюсь я с усмешкой старого еврея. Я вижу, как грачи галдят, над черным снегом нависая, как скушно женщины глядят, склонившиеся над вязаньем. И где-то, в дудочку дудя, не соблюдая клумб и грядок, чужое бегает дитя и нарушает их порядок. Б. Ахмадулина
  • gone with words

    Глупо строить планы на всю жизнь, не будучи даже господином завтрашнего дня. Луций Анней Сенека
  • gone with words

    Ты успокой меня, скажи, что это шутка, Что ты по-прежнему, по-старому моя! Не покидай меня! Мне бесконечно жутко, Мне так мучительно, так страшно без тебя!.. Но ты уйдешь, холодной и далекой, Укутав сердце в шелк и шиншилла. Не презирай меня! Не будь такой жестокой! Пусть мне покажется, что ты еще моя!.. А. Вертинский
  • Реклама

  • gone with words

    Чем громче о тебе галдеж, Тем умолкай надменней. Не довершай чужую ложь Позором объяснений. Б. Пастернак
  • gone with words

    Голливудские актрисы в экранизациях романов русской классики 🤍 Одна из ролей мечты Мэрилин Монро была Грушенька из Карамазовых, но, к сожалению, воплотить её актриса не успела... А кого из мировых звёзд вы видите идеальным воплощением героинь русской классики?😍 Пишем в комментариях👇
  • gone with words

    Счастье всего мира не стоит одной слезы на щеке невинного ребёнка. Ф. Достоевский
  • gone with words

    Еще не существовало на свете такой тирании, которой бы не пришел конец. Э. М. Ремарк
  • gone with words

    – Зинчка! Поставь нам что-нибудь для вдохновения.
  • gone with words

    Что я делаю в Москве? Принимаю посетителей, ем окорок, покупаю мебель, новые костюмы, шляпы, гуляю, – и было бы совсем не скучно, если бы не холод и если бы не тянуло в Ялту. 1899 год, 27 апреля 39 лет
  • gone with words

    Кошка в крапиве за домом жила. Дом обветшалый молчал, как могила. Кошка в него по ночам приходила И замирала напротив стола. Стол обращен к образам — позабыли, Стол как стоял, так остался. В углу Каплями воск затвердел на полу — Это горевшие свечи оплыли. Помнишь? Лежит старичок-холостяк: Кротко закрыты ресницы — и кротко В черненький галстук воткнулась бородка. Свечи пылают, дрожит нависающий мрак... Темен теперь этот дом по ночам. Кошка приходит и светит глазами. Угол мерцает во тьме образами. Ветер шумит по печам. И. Бунин
  • gone with words

    Я думаю, что чем больше человек любит, тем сильнее он хочет действовать: любовь, остающуюся только чувством, я никогда не назову подлинной любовью. Винсент ван Гог
  • gone with words

    Какая связь между Федором Ивановичем Тютчевым и Борисом Джонсоном, кроме вечно растрепанных волос? В какой-то степени их можно назвать родственниками. Через вторую жену Тютчева урожденную баронессу Эрнестину фон Пфефель. Родной брат Эрнестины баварский барон Карл Максимилиан фон Пфеффель, состоящий в родстве с герцогом Павлом Вюртембергским, великим князем Михаилом Павловичем, королем Вильгельмом II и герцогом Вильгельмом Нассау - прямой предок Бориса Джонсона в пятом поколении. Так что каким-то образом русский писатель Федор Тютчев приходится двоюродным пра-пра-пра-дедом или что-то в этом роде Британскому премьер-министру
  • gone with words

    Мир оглох от грохота слов. Ему бы почаще чистить слух тишиною цветов в лесу. А. Кем
  • gone with words

    Масаясу Утида (1922) — Запах сумерек (дата создания неизвестна)
  • gone with words

    Совсем не согласна с этой картинкой. Внешность≠ум. Выглядите, как хотите, только, пожалуйста, читайте книги🫶 📚
  • Реклама

  • gone with words

    Если у еврея отнять веру в бога, а у русского — веру в доброго царя, они становятся способны черт знает на что. А. и Б. Стругацкие
  • gone with words

    Португальская королевская библиотека, Рио-де-Жанейро, Бразилия. Здание построено в 1887 году в неомануэлистском стиле, вдохновленном португальской архитектурой XV века
  • gone with words

    Есть время камни собирать, И время есть, чтоб их кидать. Я изучил все времена, Я говорил: «на то война», Я камни на себе таскал, Я их от сердца отрывал, И стали дни еще темней От всех раскиданных камней. Зачем же ты киваешь мне Над той воронкой в стороне, Не резонер и не пророк, Простой дурашливый цветок? И. Эренбург