Как выразить понимание или поддакивать собеседнику?🤔
У нас это звучит как:
"понял", "ага", "ну", "точно", "да".
Но дословный перевод :
"I understand your idea"
"I agree with you.."
Не всегда уместен.
В простом разговоре будут органичнее звучать короткие фразы:
“right - точно", "yeah - ага", "got it - понял"
Друзья, искренне рекомендуем Вам этот канал!
🤩🤩🤩
Здесь собрана огромная коллекция популярных англоязычных сериалов с русскими и английскими субтитрами!
Поскольку не каждый может пожить в стране, где английский язык является родным для населения, приходится искать другие пути, чтобы «подтянуть» свои лингвистические способности.
Отличным способом привыкнуть к английскому языку является просмотр сериалов в оригинале.
🔥🔥🔥Любимые англоязычные сериалы в оригинале с субтитрами! 🔥🔥🔥
— Thank you!
— Please .
Aнглийский - совсем не дословный язык и в многих случаях перевести его под копирку не получается.
Например, для вежливой просьбы мы используем Please, а для передачи предметов подойдёт Here you are:
💁🏻 Give me a fork, please. - Дай мне вилку, пожалуйста.
💁🏽♂️ Here you are. - Вот, (пожалуйста) возьми.
А когда нас поблагодарили - Thank you very much - в ход пойдут:
🔆 You are welcome - пожалуйста
🔆 Not at all - не за что
🔆 It's a pleasure / My pleasure - всегда рад = всегда пожалуйста
🔆 Anytime - обращайтесь в любое время
🔆 No problem - нет проблем
🔆 That's OK - всё в порядке
Надеюсь это было полезно!🙋🏻♀️
Набор простых и сложных синонимов, чтобы не звучать примитивно, а наша речь украшалась и усложнялась.
🪷 Hateful - Злобный - Malevolent
🪷 Hasty - Поспешный - Precipitate
🪷Spoil - Испортить - Mar
🪷Inform - Информировать - Apprise
🪷Term - Срок - Tenure
🪷Scam - Афера, развод - Grift
🪷Persistence - Упорство - Perseverance
🪷Trivial - Мелкий, незначительный - Petty
🪷Annoyance - Досада - Nuisance
🪷 Deny - Отрицать, отвергнуть - Refute
🪷Absurd - Абсурдный, нелепый - Preposterous
🪷Improper - Неправильный - Perverse
🪷Foothold - Плацдарм - Beachhead
🪷Range - Диапазон, спектр, гамма - Gamut
🪷 Bold - Дерзкий - Presumptuous
❗️ Советую самостоятельно посмотреть значение каждого слова (некоторые слова могут иметь несколько значений), а затем поискать их в контексте - статьях, новостях, книгах и прочем.❗️
Определите, используется слово поодиночке или в словосочетаниях, в каких ситуациях уместно, а ещё, какая у него степень формальности и как часто оно встречается. И повторять периодически не забывайте ))
Тонкости живого английского
«Good for you» - «молодец»
Без подтекста «Ну тебе так даже лучше» или «Хорошо тебе».
— Я получил пятёрку!
— Молодец. Good for you.Blue — это не только «голубой», но и «грустный». И это слово никак не связано с геями. А Gay значит не только «гей», но и «весёлый». Такой вот парадокс.
Туалет в каждой стране называют по-своему.
В Америке — restroom
В Канаде — washroom.
❗️«Тойлет» не говорят.
Что сказал этот англичанин?🤨
🗣 Хотите фокус, как понимать британский акцент? Они не проговаривают все слова и буквы, а проглатывают буквы и соединяют некоторые слова между собой. Например:
🙋🏼♀️ Because = Coz/Cuz/Cos
🇬🇧 Have to = Hafta
🙋🏼♀️ Has to = Hasto
🇬🇧 Got to = Gotta
🙋🏼♀️ Want to = Wanna
🇬🇧 Don't know = Dunno/Dno
🙋🏼♀️ Out of = Outta
🇬🇧 Kind of = Kinda
🙋🏼♀️ Let me = Lemme
🇬🇧 Give me = Gimme
Когда хотят спросить что-нибудь, что содержит Did you, при беглой речи вы можете услышать что-то вроде [didʒə], а Do you примет звук [dʒu:] или [dʒə]. Или Have запросто превращается в [æv].
❗️ Помните, что это касается исключительно устной речи, где сокращения появляются из-за скорости произношения. Но в письменной сокращать ничего нельзя.
Английские пословицы 🇺🇸 с переводом и аналогом
Носители языка часто используют такие выражения в повседневном разговоре, иногда даже не осознавая этого.
🏊 Too much water drowned the miller.
Дословно: В избытке воды мельник утонул.
Мы бы сказали: Хорошего понемножку / в меру.
(Не злоупотребляйте радостями, растягивайте удовольствие. Вот это о чём. )
😎 Keep your chin up.
Дословно: Не опускай подбородок.
Мы бы сказали: Не вешай нос / Держи хвост пистолетом.
(Не унывай, даже когда дела расстраивают.)
💨 Fool's haste is no speed.
Дословно: Спешка дурака - не скорость.
Мы бы сказали: Поспешишь - людей насмешишь.
(иногда 5 минут вдумчивости могут избавить от глупых ошибок.)
🐱 The cat is out of the bag
Дословно: Кот появился из мешка.
Мы бы сказали: Все тайное всегда становится явным.
Три пословицы на английский лад, о делах, мыслях и неизбежности 🧠🫦
🏄♀️ Look before you leap.
Дословно: Смотри, прежде чем прыгнуть.
Мы бы сказали: Не зная броду, не суйся в воду.
(Будьте предусмотрительны, прежде чем утверждать: "Фигня, смотри, как я могу". )
🙀 The cat is out of the bag. Дословно: Кошка вылезла из сумки.
Мы бы сказали: Всё тайное становится явным; карты раскрыты.
💇 It's no use crying over spilled milk.Дословно: Бесполезно плакать над разлитым молоком.
Мы бы сказали: Что сделано, то сделано.
(Не тратьте нервы на раздумья после того, что уже совершилось. Лучше ищите, как превратить минусы в плюсы.)