Разъяснение
Здесь Господь говорит о Своих чистых преданных: мат-читта мад-гата-прана... Они живут только потому, что Я есть. Со мной связаны все их мысли и чаяния. Для них нет большего счастья, чем делать Мне приятное. В беседах между собой Они воодушевляют друг друга откровениями и впечатлениями обо Мне. В миру они тоже говорят только обо Мне и ни о ком другом. Они беседуют обо Мне в любое время, в любом месте и при любых обстоятельствах.
Тушьянти ча. «Мои преданные находят удовлетворение».
Слово тушьянти означает удовлетворение, которое испытывают преданные дасья-, сакхья- и ватсалья-расы: души, находящиеся с Кришной в отношениях слуги, друга или родителя. Но те преданные, которых с Кришной связывают любовные отношения (мадхурья-раса), испытывают не просто удовлетворение (тушьянти), а блаженство любящих сердец (раманти). Здесь Кришна объясняет, что преданные мадхурья-расы в беседах о Нем испытывают любовный экстаз, который превосходит любое наслаждение.
Такого же мнения в своих комментариях к «Бхагавад-гите» придерживаются признанные богословы – Шрила Вишвантха Чакраварти Тхакур, Шрила Баладева Видьябхушана и Шрила Бхактивинод Тхакур.
..ॐ..
मच्चित्ता मद्गतप्राणा बोधयन्तः परस्परम् ।
कथयन्तश्च मां नित्यं तुष्यन्ति च रमन्ति च ॥९॥
мач-читта̄ мад-гата-пра̄н̣а̄
бодхайантаx параспарам
катхайанташ́ ча ма̄м̇ нитйам̇
тушйанти ча раманти ча
Я – источник жизни для тех душ, что беззаветно преданны Мне. В беседах обо Мне они черпают неиссякаемое блаженство любви. Меж собою они делятся чувствами, что испытывают в отношениях со Мною, – дружеских, родительских и любовных.
Бхагавад Гита. Текст 10.9
..ॐ..
अहं सर्व्वस्य प्रभवो मत्तः सर्व्वं प्रवर्त्तते ।
इति मत्वा भजन्ते मां बुधा भावसमन्विताः ॥८॥
ахам̇ сарвасйа прабхаво
маттаx сарвам̇ правартате
ити матва̄ бхаджанте ма̄м̇
будха̄ бха̄ва-саманвита̄x
Я – Кришна, неотразимая, чарующая Красота – являю Себя в трех началах, кои есть Бог всеобъемлющий, Бог всепроникающий и Бог-личность. Я обладаю всеми силами и могуществом. Предо Мною преклоняются все существа. Я, Нараяна, – Властитель несотворенного мира. С Меня начинаются всякое движение и всякая мысль во всех ярусах бытия. Я порождаю Священные Предания, в коих возвещаю о служении Мне и способах такого служения. Кому по сердцу сама мысль о служении Богу, тем откроется тайна всех тайн – непорочная любовь ко Мне, Безусловной Красоте, коя не ведает закона и ограничений. Осознав, что в любви ко Мне нет границ, счастливые души преступают через понятие долга мирского и долга веры и вступают в любовный союз со Мною.
Бхагавад Гита. Текст 10.8
..ॐ..
तेषां सततयुक्तानां भजतां प्रीतिपूर्व्वकम् ।
ददामि बुद्धियोगं तं येन मामुपयान्ति ते ॥१०॥
теша̄м̇ сатата-йукта̄на̄м̇
бхаджата̄м̇ прӣти-пӯрвакам
дада̄ми буддхи-йогам̇ там̇
йена ма̄м упайа̄нти те
Преданным слугам Моим, что отдались Мне без остатка, что в любви стремятся ко Мне неудержимо, Я изнутри подсказываю, как найти Меня и поднести Мне свою любовь.
Бхагавад Гита. Текст 10.10
..ॐ..
एतां विभूतिं योगञ्च मम यो वेत्ति तत्त्वतः ।
सोऽविकल्पेन योगेन युज्यते नात्र संशयः ॥७॥
эта̄м̇ вибхӯтим̇ йогам̇ ча
мама йо ветти таттватаx
со ’викалпена йогена
йуджйате на̄тра сам̇ш́айаx
Всякий, кто действительно понимает, что Я бесконечно могущественен, служит Мне с бесконечной преданностью. В этом нет сомнений.
Бхагавад Гита. Текст 10.7
..ॐ..
महर्षयः सप्त पूर्व्वे चत्वारो मनवस्तथा ।
मद्भावा मानसा जाता येषां लोक इमाः प्रजाः ॥६॥
махаршайаx сапта пӯрве
чатва̄ро манавас татха̄
мад-бха̄ва̄ ма̄наса̄ джа̄та̄
йеша̄м̇ лока има̄x праджа̄x
Из Своего ума Я произвел на свет Брахму, который породил семерых светил-мудрецов во главе с Маричи, четырех мудрых отроков во главе с Санакою и четырнадцать законоблюстителей Ману во главе со Сваямбхувою.
Бхагавад Гита. Текст 10.6
..ॐ..
यो मामजमनादिञ्च वेत्ति लोकमहेश्वरम् ।
असम्मूढः स मर्त्त्येषु सर्व्वपापैः प्रमुच्यते ॥३॥
йо ма̄м аджам ана̄дим̇ ча
ветти лока-махеш́варам
асаммӯд̣хаx са мартйешу
сарва-па̄паиx прамучйате
Всякое живое существо в той или иной степени обольщено обманом, потому принуждено творить грех. Безгрешен лишь тот, кто знает, что Я, Кришна, есть нерожденный, Кто сотворил все сущее и повелевает всем. Душа, узревшая Меня Владыкою над всеми существами, свободна от греха, какие бы поступки ни совершала.
Бхагавад Гита. Тексты 10.3
..ॐ..
न मे विदुः सुरगणाः प्रभवं न महर्षयः ।
अहमादिर्हि देवानां महर्षीणाञ्च सर्व्वशः ॥२॥
на ме видуx сура-ган̣а̄x
прабхавам̇ на махаршайаx
ахам а̄дир хи дева̄на̄м̇
махаршӣн̣а̄м̇ ча сарваш́аx
Ни боги, ни мудрецы не способны разуметь, как Я, сущий до их появления и породивший их, Сам рождаюсь среди людей.
Бхагавад Гита. Текст 10.2
..ॐ..
श्रीभगवानुवाच ।
भूय एव महाबाहो शृणु मे परमं वचः ।
यत्तेऽहं प्रीयमाणाय वक्ष्यामि हितकाम्यया ॥१॥
ш́рӣ-бхагава̄н ува̄ча
бхӯйа эва маха̄-ба̄хо
ш́р̣н̣у ме парамам̇ вачаx
йат те ’хам̇ прӣйама̄н̣а̄йа
вакшйа̄ми хита-ка̄мйайа̄
Всевышний сказал:
– О могучий воин, Я открою тебе иные стороны Моей сокровенной тайны. Потому как ты дорог Мне, Я одарю тебя самым ценным, что есть на свете, – видением Истины.
Бхагавад Гита. Текст 10.1
..ॐ..
मन्मना भव मद्भक्तो मद्याजी मां नमस्कुरु ।
मामेवैष्यसि युक्त्वैवमात्मानं मत्परायणः ॥३४॥
ман-мана̄ бхава мад-бхакто
мад-йа̄джӣ ма̄м̇ намаскуру
ма̄м эваишйаси йуктваивам
а̄тма̄нам̇ мат-пара̄йан̣аx
Отдай Мне свое сердце, Арджуна, служи Мне верой и правдой, чти Меня своим Господом. И если мысли твои и дела ты посвятишь Мне, ты непременно пребудешь со Мною.
Разъяснение
В этом стихе Господь подводит итог девятой главы, посвященной тайне знания: Он Бог богов, высший предмет познания, служение Ему - способ познания, а служение Ему с любовью - цель познания.
Бхагавад Гита. Текст 9.34
..ॐ..
मां हि पार्थ व्यपाश्रित्य येऽपि स्युः पापयोनयः ।
स्त्रियो वैश्यास्तथा शूद्रास्तेऽपि यान्ति परां गतिम् ॥३२॥
ма̄м̇ хи па̄ртха вйапа̄ш́ритйа
йе ’пи сйуx па̄па-йонайаx
стрийо ваиш́йа̄с татха̄ ш́ӯдра̄с
те ’пи йа̄нти пара̄м̇ гатим
Предавшись Мне, любой человек возносится в Мою нетленную обитель, будь то раб, женщина, торговец или дикарь, не говоря уже о праведнике или таком благородном воине, как ты.
Бхагавад Гита. Текст 9.32
..ॐ..
Разъяснение
Обычно данный стих переводится так: «Даже самый последний грешник становится святым и обретает вечное умиротворение, если действует ради Меня. О сын Кунти, заявляй во всеуслышание: Мой преданный слуга никогда не погибнет».
Данное же толкование этого стиха было явлено Шриле Бхактивиноду Тхакуру в мистическом сне.
В «Шримад Бхагаватам» 11.11.32 Господь Кришна говорит:
агйайаивам гунан дошан майадиштан
апи свакан дхарман самтйаджйа
йах сарван мам бхаджет са ча саттамах
«Всякий, кто постиг смысл долга и присущие ему порок и благо, в конечном счете пренебрегает понятием «долг» и сдается на милость Мне».
Граждане государства должны следовать законам, установленным властью, но бывают обстоятельства, когда для пользы власти нужно нарушить ее же законы. Если слуга, рискуя благополучием и жизнью, врывается в покои царя, чтобы помешать цареубийце, его не только не осуждают, но называют самым верным подданным.
Итак, Господь говорит: «Для обычных людей Я излагаю нормы поведения в Священных Писаниях. Но если ради Меня кто-то совершает предосудительный поступок, он самый близкий Мой преданный. Объяви об этом во всеуслышание, Арджуна. Обещай всем и каждому: кто вручил свою душу Мне без остатка (ананья-бхак), тот не падет жертвой греха. Если ты будешь говорить об этом и защищать честь Моих преданных, то принесешь себе великое благо. Ты сам станешь праведником (дхарматмой) и ощутишь вкус Божественного счастья. Преданные из Моего близкого окружения не связаны нормами нравственности, если те мешают служить Мне.
сарва дхарман паритйаджйа
мам экам шаранам враджа
Бхагавад-гита, 18.66
Им безразлично, как их поступки будут расценены, они давно порвали с дхармой (религией) и рискнули принять религию према-дхармы, любовного служения Мне, поправ грех и праведность».
..ॐ..
क्षिप्रं भवति धर्म्मात्मा शश्वच्छान्तिं निगच्छति ।
कौन्तेय प्रतिजानीहि न मे भक्तः प्रणश्यति ॥३१॥
кшипрам̇ бхавати дхарма̄тма̄
ш́аш́вач чха̄нтим̇ нигаччхати
каунтейа пратиджа̄нӣхи
на ме бхактаx пран̣аш́йати
Даже самый последний грешник становится святым и обретает вечное умиротворение, если считает, что Мой слуга безгрешен, какие бы поступки он ни совершал. Кто разделяет это мнение и несет эту весть миру, тот сам делается праведником и удостаивается Моей милости.
Бхагавад Гита. Текст 9.31
..ॐ..
अपि चेत्सुदुराचारो भजते मामनन्यभाक् ।
साधुरेव स मन्तव्यः सम्यग्व्यवसितो हि सः ॥३०॥
апи чет су-дура̄ча̄ро
бхаджате ма̄м ананйа-бха̄к
са̄дхур эва са мантавйаx
самйаг вйавасито хи саx
Если человек, пусть самого дурного поведения, отказывается от личной выгоды – будь то удовольствия или свобода – и живет ради служения Мне, его нужно почитать как святого, ибо он пребудет вне добра и зла.
Бхагавад Гита. Текст 9.30
..ॐ..
समोऽहं सर्व्वभूतेषु न मे द्वेष्योऽस्ति न प्रियः ।
ये भजन्ति तु मां भक्त्या मयि ते तेषु चाप्यहम् ॥२९॥
само ’хам̇ сарва-бхӯтешу
на ме двешйо ’сти на прийаx
йе бхаджанти ту ма̄м̇ бхактйа̄
майи те тешу ча̄пй ахам
Я беспристрастен ко всем Своим тварям, у Меня нет ни друга, ни врага. Но если кто-либо доверился Мне безоглядно, связал себя узами любви со Мною, то Я испытываю к такому существу любовь и привязанность.
Бхагавад Гита. Текст 9.29
..ॐ..
शुभाशुभफलैरेवं मोक्ष्यसे कर्म्मबन्धनैः ।
सन्न्यासयोगयुक्तात्मा विमुक्तो मामुपैष्यसि ॥२८॥
ш́убха̄ш́убха-пхалаир эвам̇
мокшйасе карма-бандханаиx
саннйа̄са-йога-йукта̄тма̄
вимукто ма̄м упаишйаси
Если ради Меня ты соблюдаешь закон или творишь беззаконие, ты не свяжешь себя последствиями своих дел – ни дурных, ни благих.
Бхагавад Гита. Текст 9.28