🎬 Фраза дня:
I REST MY CASE - rest maɪ keɪs - я умываю руки, у меня нет слов, мне больше нечего сказать
▪️ I rest my case, Doc.Я умываю руки, док.
▪️ I rest my case, Lawrence.Мне больше нечего сказать, Лоренс.
❓ЧТО ОЗНАЧАЕТ ФРАЗА "KNOCK YOURSELF OUT"
KNOCK YOURSELF OUT - nɒk jəˈself aʊt - да ради бога, флаг тебе в руки
▪️ If you want to appeal at the end of it, knock yourself out.Если хотите подать жалобу в конце, валяйте.
▪️ Columbo, you want to tape off 10 blocks, you knock yourself out.Коломбо, хочешь все 10 кварталов огородить, флаг тебе в руки.
▪️ And if you believe these people, knock yourself out. И если Вы верите этим людям, дело ваше.
🤩 Такого ещё нет ни в одном канале английского!
Эта школа проводит открытые уроки 2 раза в неделю в формате интерактивной рабочей тетради в своём канале «YesDaily». Бесплатно. Для всех!
Просто нереально полезная вещь, и главное — она уникальная в своём роде.
Один урок на тему грамматики, второй — лексика и аудирование.
🤟🏻Смотри расписание на июль
Уже сейчас доступна рабочая тетрадь👇🏻
ОТКРЫТЬ РАБОЧУЮ ТЕТРАДЬ
🤫Пост исчезнет через 24 часа, подпишись на канал YesDaily
🎬 Слово дня:
BUTTERFINGERS - bʌtə ˈfɪŋɡəz- растяпа, неумеха, криворукий
▪️ Hey, butterfingers, come here.Эй, растяпа, подойди сюда.
▪️ And then, butterfingers, you dropped it. Но потом, растяпа, ты уронил его.
▪️ Get out of here you butterfingers!Вон отсюда, растяпа!
❓ЧТО ОЗНАЧАЕТ ФРАЗА "SMELL A RAT"
SMELL A RAT - smel ɑ ræt - почуять неладное
▪️ If we pull rank, they'll smell a rat.Если мы потянем за ниточки, они могут что-то учуять.
▪️ I want to make sure they don't smell a rat.Я хочу быть уверенной, что они ничего не заподозрят.
▪️ It doesn't feel right. I smell a rat.Тут что-то не так, чую подвох.
⚡️Вам об этом не скажут ни в школе/университете, ни на занятиях с репетитором, ни на других курсах по английскому языку
Не скажут, потому что им выгодно, чтобы вы продолжили платить за занятия и ходить на курсы, а не заговорили на английском за короткий срок
Можно не тратить 3-6-12 месяцев на изучение английского, а просто придти на бесплатный вебинар по английскому от Super Sulim
Sulim расскажет и покажет, как за 2 часа можно узнать 90% английском разговорной речи с помощью таблиц To Do и To Be
Для тех, кто хочет начать бегло и грамотно заговорить на английском. Регистрируйтесь👇
https://bit.ly/3OEd23x
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "СКАЖИ МНЕ ПРЯМО"
GIVE IT TO ME STRAIGHT - gɪv ɪt tuː miː streɪt - скажи мне прямо, скажи как есть
▪️ Listen, just give it to me straight.Слушайте, просто скажите прямо.
▪️ Okay, Bucky, give it to me straight. Хорошо, Бак, будь со мной честен.
▪️ I need a man around that can give it to me straight.Мне нужен человек, который будет говорить правду в глаза.
🎬 Идиома дня:
ON CLOUD NINE - ɒn klaʊd naɪn - на седьмом небе от счастья
▪️ I thought we were on cloud nine.Я думал, что мы были просто на седьмом небе.
▪️ They're clearly on cloud nine. Они явно на седьмом небе от счастья.
▪️ Your dad must be on cloud nine.Твой отец должно быть на седьмом небе от счастья.
Забудьте всё, что вы знаете про английский.
90% обучающих материалов давно устарели. В интернете нас кормят устаревшими словами, а «современные» школы пичкают неактуальной грамматикой.
Чтобы моментально запоминать слова и впитывать нужные конструкции, подпишитесь на Руинглиш.
Ребята публикуют обычные и не очень словечки, сопровождая записью произношения от реальных носителей.
Это не только полезно, но и залипательно. Подписывайтесь и прокачивайте инглиш с носителями: @RuEnglish
🎬 Сленг дня:
BLEH - ble - фигово, ни о чем, скукота, все равно
▪️ I like him, but more than that, is... bleh. Он мне нравится, но не думаю, что более того...
▪️ Bleh. Okay, well, he was gonna die anyway.Ладно, всё равно он однажды умрет.
▪️ Bleh! John!Бляха-муха, Джон!
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "ЧИСТ/ТРЕЗВ КАК СТЕКЛЫШКО"
CLEAN AS A WHISTLE - kliːn æz ɑ wɪsl - чист как стеклышко, чистый как слеза
▪️ No prints, no forensics, clean as a whistle. Ни отпечатков, ни улик, всё девственно чисто.
▪️ Milhouse was clean as a whistle till he played with your boy.Милхаус был чистым как стеклышко, пока не поиграл с вашим сыном.
▪️ Sir, I know the van looks dirty, but it's clean as a whistle.Сэр, я знаю, что фургон выглядит грязным, но он чист как стеклышко.
🎬 Идиома дня:
RIGHT AS RAIN - raɪt æz reɪn - в полном порядке, здоровый как бык, целый и невредимый
▪️ Here you are, right as rain.Но вот вы здесь, целы и невредимы.
▪️ He'll be as right as rain in about 10 minutes. Через 10 минут он будет в полном порядке.
▪️ A few hours sleep and she'll be as right as rain.Несколько часов сна и она будет в полном порядке.
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "И ВСЕ В ЭТОМ ДУХЕ"
ALL THAT JAZZ - ɔːl ðæt ʤæz - и все в этом духе, и все такое, и тому подобное, и все что с этим связано
▪️ Your food is great and all that jazz.Ты вкусно готовишь и все такое.
▪️ Make it nice, with ice, lemon, all that jazz.Сделайте ее такую: со льдом, с лимончиком, со всеми этими прибамбасами.
▪️ Their congratulations and all that jazz. Их поздравления и всё такое.
🎬 Слово дня:
WINK / BLINK - wɪŋk / blɪŋk - подмигивать, моргать
▪️ Because I cannot wink with only one eye.Я не могу подмигнуть только одним глазом.
▪️ It's a good time to wink when you say something cheeky.Самое время подмигивать, когда говоришь что-то дерзкое.
▪️ Just wink three times and I'll know.Просто подмигни З раза и я пойму.
▫️ Breathe slowly, don't try to blink, don't be self-conscious.Медленно дышите, попытайтесь не моргать, не стесняйтесь.
▫️ And don't blink, or you'll miss it.И не моргать, а то все пропустите.
▫️ I don't blink when taking punches.Я даже не моргаю, если меня бьют.
🎬 Идиома дня:
GET TO THE POINT - get tuː ðiː pɔɪnt - ближе к делу, ближе к сути
▪️ I'm sorry, maybe I'd better get to the point. Простите, наверное, лучше я сразу перейду к делу.
▪️ Let's get to the point, Torres.Давайте ближе к делу, Торрес.
▪️ Can't we get to the point? Не пора ли перейти к делу?
🎬 Фраза дня:
I FELL FOR YOU - aɪ fel fɔː juː - я в тебя влюбился (влюбилась)
▪️ I fell for you like a child.Я влюбился в тебя, как ребенок.
▪️ I fell for you that day, but you didn't know what I was then. Явлюбилась в тебя в тот день, но ты не знал, кем я тогда была.
▪️ Like you said, I fell for you easily. Как ты и сказал, я слишком легко влюбилась в тебя.