Разговорный клуб с носителем из Великобритании онлайн! 🇬🇧
Для подростков от 12 лет и взрослых!
➡️@yescenter
Развяжем язык и обсудим самые интересные темы!
Занятия для подростков от 12 лет:
✅Каждый понедельник в 19.20
✅продолжительность занятия 60 минут.
Занятия для взрослых:
✅Каждую пятницу в 19.00
✅продолжительность занятия 60 минут.
Количество мест ограничено! Успей занять место в группе!
➡️ @yescenter
❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ФРАЗА "RUN OF THE MILL"
RUN OF THE MILL - rʌn ɒv ðiː mɪl - заурядный, обычный
▪️ I thought you said it was a run-of-the-mill case. Ты же сказал, что это был заурядный случай.
▪️ Guess it started off like any other run-of-the-mill case. Предполагаю, это началось как и любой другой заурядный случай.
▪️ You know what, I'll settle for a run-of-the-mill clue.Знаешь, я соглашусь даже на какую-нибудь заурядную подсказку.
🎬 Фраза дня:
ARE YOU AWARE - ɑː juː əˈweə - ты в курсе, вы в курсе, вам известно, знаете ли вы
▪️ Are you aware that you're wearing two different earrings?Ты в курсе, что надела две разные серёжки?
▪️ Are you aware we have a problem?Ты в курсе, что у нас проблемы?
▪️Are you aware of the resent situation?Известно ли вам, как складывается обстановка?
🎬 Фраза дня:
DAZZLE ME - ˈdæzl miː - удиви меня, порази меня
▪️ Just dazzle me with the results.Просто порази меня результатами.
▪️ Go ahead, spin that yarn, dazzle me.Давай, сочини небылицу, удиви меня.
▪️This is where you dazzle me with your contingency plan.А сейчас ты поразишь меня своим удивительным запасным планом.
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "ОТСТАТЬ ОТ ЖИЗНИ"
TO BE BEHIND THE TIMES - tuː biː bɪˈhaɪnd ðiː taɪmz - отставать, отставать от времени/жизни, быть несовременным
▪️ I might be behind the times, but I'm a few minutes ahead of technology.Быть может я отстал от жизни, но я на несколько минут опередил технологию.
▪️ They mean that you old ladies are behind the times.Они означают, что вы старушки отстали от жизни.
▪️ Read the newspaper every day, or you will get behind the times.Читай газеты каждый день, иначе отстанешь от жизни.
🎬 Фраза дня:
I BEG TO DIFFER - aɪ beg tuː ˈ dɪfə - позволю себе не согласиться, я другого мнения, готов поспорить
▪️I beg to differ with you, sir. Позвольте не согласиться с вами, сэр.
▪️ I beg to differ, as I disagree with your analysis of the situation. Я смею думать по-другому, так как не согласен с вашим анализом ситуации.
▪️Excuse me, ma'am, but I beg to differ.Простите, мэм, но я вынужден не согласиться.
🎬 Идиома дня:
DOWN IN THE DUMPS - daʊn ɪn ðiː dʌmps - как в воду опущенный, мрачный, подавленный, приунывший
▪️She's down in the dumps.Она пребывает в унынии.
▪️ No wonder you're down in the dumps.Не удивительно, почему ты такой мрачный.
▪️I know he was down in the dumps lately.Я знаю он в последнее время был в депрессии.
❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ФРАЗА "I LOATHE YOU"
I LOATHE YOU - aɪ ləʊð juː - я ненавижу тебя, ты мне отвратителен, меня от тебя тошнит
▪️ You know I loathe you, right?Ты знаешь, что я тебя ненавижу, так ведь?
▪️ You're here because those exact same people loathe you. Ты здесь потому что те же самые люди ненавидят тебя.
▪️ I loathe you, Marge.Ты мне отвратителен, Мардж.
🎬 Слово дня:
SPOILSPORT - spɔɪlspɔːt - зануда, кайфолом, брюзга, нытик, обломщик
▪️Do not be such a spoilsport, Marian.Не будь такой занудой, Мэриан.
▪️ I mean, I don't want to be a spoilsport.Я имею ввиду, что не хочу ломать вам кайф.
▪️You always were a spoilsport, weren't you?Вы ведь всегда были занудой, не так ли?
Присоединяйся к Космосу Полиглотов! 😎
@LangCosmos — 🌌 Маленький космос любителей языков!
Здесь мы изучаем слова и выражения на
🇸🇾 Арабском
🇬🇧 Английском,
🇪🇸 Испанском
и получаем советы по изучению языков, ещё и делимся своими опытами изучая языки! 🤩
Хотите более серьёзно изучать один из этих языков ? 🔥Можно!
Цена за час:
- Вводное занятие бесплатно
- Индивидуальное 1200р
- группа (2-3) 1000р
- группа (4-6) 800р
Напишите на @BashLanguages 😊
❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ФРАЗА "HOLD A GRUDGE"
HOLD A GRUDGE - həʊld ɑ grʌʤ - затаить обиду, дуться, держать зло
▪️ You better hope he doesn't hold a grudge.Тебе лучше надеяться, что он не затаил обиду.
▪️You mustn't hold a grudge or I'll get all teary-eyed.Ты не должен дуться, иначе я сейчас расплачусь.
▪️That's why I don't hold a grudge.Вот почему я не держу обиду.
🎬 Фраза дня:
HAVE A HEART - hæv ɑ hɑːt - сжалиться, быть снисходительным
▪️That shows you have a heart for old traditions. Это говорит о том, что вы милосердны к старым традициям.
▪️It might come as a surprise to you, Paul, but I do have a heart. Возможно, это покажется странным, Пол, но я действительно снисходительный человек.
▪️Have a heart, Mary, and help me with this lesson.Сжалься надо мной, Мэри, и помоги сделать домашку.
🎬 Идиома дня:
TIME IS OF THE ESSENCE - taɪm ɪz ɒv ðiː esns - время не ждет
▪️I understand what you're saying, but time is of the essence.Я понимаю, что ты говоришь, но время не ждет.
▪️ Time is of the essence or he dies. Время на исходе, или он вот-вот умрет.
▪️You're saving a team member, time is of the essence.Вы спасаете члена команды, время на исходе.
❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ФРАЗА "FAMILY RESEMBLANCE"
FAMILY RESEMBLANCE - ɑ ˈfæm(ə)lɪ rɪˈzembləns - семейное сходство
▪️Do you think Steve and I have a family resemblance? Как вы считаете, у нас со Стивом есть семейное сходство?
▪️I'm starting to see the family resemblance.Я начинаю замечать семейное сходство.
▪️You didn't catch the family resemblance?Вы не заметили семейного сходства?