❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "ЧТО ПОСЕЕШЬ, ТО И ПОЖНЕШЬ"
WHAT GOES AROUND COMES AROUND - wɒt ɡəʊz əˈraʊnd kʌmːz əˈraʊnd - что посеешь, то и пожнешь; как аукнется, так и откликнется; все возвращается; чему быть, того не миновать
▪️ You just remember, Eleanor what goes around comes around. Не забывайте, Элеанор, что посеете, то и пожнете.
▪️ I believe in what goes around comes around. Я верю в то, что чему быть, того не миновать.
▪️ What goes around comes around, and pretty soon, it's pay back time.Что посеешь - то и пожнёшь, и пришло время платить по счетам.
🎬 Идиома дня:
HOLD THE PHONE - həʊld ðiː fəʊn - подожди-ка
▪️ Hold the phone, I know that fella.Подожди-ка, я знаю этого парнишу.
▪️ Hold the phone! I like this one.Погоди, а это мне нравится.
▪️ Whoa, hold the phone, Jack and Jamie are dating now?Ого, погодите-ка, а что, Джек и Джейми встречаются сейчас?
❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ФРАЗА "TALK IS CHEAP"
TALK IS CHEAP - tɔːk ɪz ʧiːp - трепать языком все горазды
▪️ You know what they say - talk is cheap.Как говорится, трепать языком все горазды.
▪️ I'm just saying talk is cheap.Я просто говорю, что слово - серебро, а молчание - золото.
▪️ Talk is cheap, Cali.Языком легко чесать, Кали.
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "КАКОЕ СОВПАДЕНИЕ"
WHAT ARE THE ODDS - wɒt ɑː ðiː ɒdz - какое совпадение
▪️ Oh, God. What are the odds?О, боже, какое совпадение.
▪️ Shank wasn't reporting the additional funds. What are the odds?Шэнк не сообщал о дополнительном капитале. Какое совпадение.
▪️ What are the odds of that, one in a million? Jesus. Такое совпадение — одно на миллион, не так ли? Боже.
🎬 Фраза дня:
I DIDN'T SEE THAT COMING - aɪ didnt siː ðæt ˈkʌmɪŋ - я этого не ожидал
▪️ You think I didn't see that coming?Думаешь, я этого не ожидала?
▪️ Can't say I didn't see that coming. Не могу сказать, что я этого не ожидал.
▪️ I got to say I didn't see that coming.Должна сказать, я такого не предвидела.
📖 Вышка умерла. Учитесь сами!
1. Записаться на курсы;
2. Подписаться на «Заметки репетитора»
Карантин наглядно показал, что ни школа, ни университет не нужны, чтобы выучить английский язык.
«Заметки репетитора» - мощный инструмент для каждого, кто хочет не отрываясь от телефона освоить английский язык!
Готов? Заходи - @Eng_Susha
🎬 Идиома дня:
THE APPLE OF MY EYE - æpl ɒv maɪ aɪ - зеница ока, свет моих очей, самое дорогое что у меня есть
▪️ Your father was the apple of my eye. Твой отец был светом моих очей.
▪️ My daughter, because she's the apple of my eye. Моя дочь, потому, что она самое дорогое, что у меня есть.
▪️ I shall guard you... like the apple of my eye.Я тебя беречь буду... как зеницу ока.
❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ИДИОМА "LET BYGONES BE BYGONES"
LET BYGONES BE BYGONES - let baɪgɒnz biː baɪgɒnz - забыть прошлые обиды, оставить прошлое в прошлом
▪️ Can't we just let bygones be bygones? Разве мы не можем просто забыть старые обиды?
▪️ Listen, I'm willing to let bygones be bygones. Вот что, я желаю забыть что было в прошлом.
▪️ If you let bygones be bygones, he can openly acknowledge the child.Если ты забудешь прошлые обиды, он сможет открыто признать ребенка.
🎬 Слово дня:
HOWDY - haʊdɪ - привет
▪️ Howdy, friend, it's me, Sheriff Marshall Cabarera.Привет, друг, это я, шериф Маршал Кабарера.
▪️ She shook hands with him, said, "Howdy, partner!"Она пожала ему руку и сказала: "Привет, напарник!"
▪️ Howdy, everybody, look what we found.Всем привет, смотрите, что мы нашли!
🎬 Фраза дня:
FAT CHANCE - fæt ʧɑːns - призрачный шанс, навряд ли, маловероятно, сильно сомневаюсь
▪️ Fat chance of that happening anytime soon.Навряд ли это произойдет скоро.
▪️ Fat chance we'll be seeing her today.Маловероятно, что мы увидим её сегодня.
▪️ You've got a fat chance of getting on that boat without a uniform.У вас призрачный шанс пройти на корабль без униформы.
Забудьте всё, что вы знаете про английский.
90% обучающих материалов давно устарели. В интернете нас кормят устаревшими словами, а «современные» школы пичкают неактуальной грамматикой.
Чтобы моментально запоминать слова и впитывать нужные конструкции, подпишитесь на Руинглиш.
Ребята публикуют обычные и не очень словечки, сопровождая записью произношения от реальных носителей.
Это не только полезно, но и залипательно. Подписывайтесь и прокачивайте инглиш с носителями:@RuEnglish
❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ИДИОМА "CRY ME A RIVER"
CRY ME A RIVER - kraɪ miː ɑ ˈrɪvə - хватит ныть, поплачь еще, сейчас слезу пущу
▪️ Oh, cry me a river, Rosati!Хватит ныть, Розати!
▪️ Oh, cry me a river, Michael.О, сейчас слезу пущу, Майкл.
▪️ I lost all my money on bad investments. - Cry me a river. It could happen to anyone.Я потерял все свои деньги на неудачных инвестициях. - Не ной, это могло случиться с каждым.
🎬 Фраза дня:
WE WERE ON A BREAK - wiː wɜː ɒn ɑ breɪk - у нас был перерыв (в отношениях)
▪️ What about the time I said we were on a break?А как насчет того раза, когда у нас был перерыв в отношениях?
▪️ Well, and then the rest of the girls when we were on a break. Ну, и потом с остальными девушками, когда мы расстались на время...
▪️ Because you said we were on a break!Потому что ты сказал, что мы на время расстаемся!
РАБОТА УЧИТЕЛЕМ В ТАИЛАНДЕ
❓Если ты хочешь жить и работать за границей - не упусти свой шанс!
❗️Мы расскажем о том, как переехать в солнечный Таиланд и начать работать учителем английского языка!
Также есть возможность преподавать не только английский язык, но и другие дисциплины в тайских школах.
Подпишись, чтобы не потерять.
https://t.me/thailandchill
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "ПОВЕРИТЬ КОМУ-ЛИБО НА СЛОВО"
GIVE (SOMEONE) THE BENEFIT OF THE DOUBT - gɪv ðiː ˈ benɪfɪt ɒv ðiː daʊt - поверить (кому-либо) на слово
▪️ I'm trying really hard to give you the benefit of the doubt.Я с большим трудом пытаюсь поверить тебе на слово.
▪️ However, I will give him the benefit of the doubt. Тем не менее, я поверю ему на слово.
▪️ OK. I'll give you the benefit of the doubt this one time.Хорошо, в этот раз я поверю вам на слово.
❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ИДИОМА "COCK-AND-BULL STORY"
COCK-AND-BULL STORY - kɒk ænd bʊl ˈstɔːrɪ - небылица, сказка про белого бычка, неправдоподобная история
▪️ The man gave the police a cock-and-bull story about how his car had been stolen.Мужчина рассказал полиции неправдоподобную историю о том, как была украдена его машина.
▪️ I don't believe a single word of this cock-and-bull story.Я не верю ни единому слову из этой сказки про белого бычка.
▪️ He said he has never kissed a girl. I think it's just a cock-and-bull story. Он сказал, что никогда не целовался с девочкой. Я думаю это всего лишь небылица.