❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "ПИЩА ДЛЯ УМА"
FOOD FOR THOUGHT - fuːd fɔː θɔːt - пища для ума
▪️ I am sure that those discussions will provide us with good food for thought. Я уверен, что эти обсуждения дадут нам хорошую пищу для размышлений.
▪️ Perhaps what I am offering is simply food for thought.Возможно, то, что я предлагаю, это просто пища для размышлений.
▪️ It gives me food for thought. Это дает мне пищу для размышлений.
Oscar Wilde Conversation Club in English – это комьюнити любителей разговаривать на английском! 🌷
Нас объединяют общие ценности – тяга к прекрасному🪷, креативность, интерес к иностранным языкам и литературе на английском📚, а также любовь к творчеству и личности ирландского писателя Оскара Уайльда💫
Приглашаем вас присоединиться к нашему клубу🙂 Мы обсуждаем широкий круг тем, говорим о кино🎞, играем в игры и пополняем словарный запас в уютной атмосфере антикафе «Зеленая дверь» (г.Москва) ☘️
📍Первая встреча в этом сезоне – 27 августа (суббота) в 16:00
Успей зарегистрироваться: oscar-wilde-club.timepad.ru/event/2…/2132474
👉Ведущая: выпускница факультета иностранных языков, преподаватель высшей школы, TESOL certified, пишу об английском
Вступайте в нашу группу вконтакте👇
https://vk.com/oscar_wilde_conversation_club
Подписывайтесь на страницу организатора👇
https://vk.com/marianna_english
🎬 Фраза дня:
I GOT CARRIED AWAY - aɪ gɒt ˈkærɪd əˈweɪ - я увлекся, меня занесло
▪️ I was angry and I got carried away. Я был зол, и меня занесло.
▪️ I know I got carried away with the whole investing thing.Я знаю, я увлекся всей этой инвестиционной фигней.
▪️ The other night I got carried away and I'm sorry but nothing like it is ever going to happen again.В тот вечер меня занесло, и мне очень жаль но ничего подобного никогда не произойдет ещё раз.
🎬 Идиома дня:
OLD HABITS DIE HARD - əʊld ˈhæbɪts daɪ hɑːd - от старых привычек трудно избавиться, привычка - вторая натура
▪️ Take it from a reformed thief, old habits die hard.Поверьте преобразившемуся вору, старые привычки сложно искоренить.
▪️ Old habits die hard, as they say. Как говорится, привычка - вторая натура.
▪️ You're no longer practicing, but old habits die hard. Вы больше не практикуете, но от привычек тяжело избавиться.
На этом канале с помощью любимых фильмов и сериалов вы можете изучать английский!
И что самое важное: слушать и воспринимать речь носителя языка!
Загляни! Тебе понравится 🇺🇸🤗🇬🇧
👉🏼 inc.ENGLISH 👈🏼
🎬 Фраза дня:
I'VE COME UP WITH - aɪv kʌm ʌp wɪð - я придумал...
▪️ I've come up with a work-around for the password on her phone.Я придумал, как обойти пароль на её телефоне.
▪️ I couldn't agree more, and I believe I've come up with a rather elegant solution. Я не могу не согласиться, и, кажется, я придумала довольно оригинальное решение.
▪️ I've come up with the perfect plan to catch the bat.Я придумал идеальный план, как поймать летучую мышь.
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "ТОГДА ДОГОВОРИЛИСЬ"
IT'S SETTLED THEN - ɪts setld ðen - тогда договорились, тогда решено, вопрос решен,
▪️ Great, it's settled then. Здорово, тогда договорились.
▪️ At least it's settled then.Теперь, по крайней мере, вопрос решен.
▪️ That is settled then, I will drive you out of your own house. Нет-нет, решено, я выживу тебя из твоего собственного дома!
❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ФРАЗА "WE ARE RUNNING (A LITTLE) LATE"
WE ARE RUNNING (A LITTLE) LATE - wiː ɑː ˈ rʌnɪŋ ɑ lɪtl leɪt - мы (немного) опаздываем
▪️ Mr. Obus is running a little late tonight, but he should be here any minute. Месье Обю немного опаздывает сегодня, но он может появится в любую минуту.
▪️ I'm running a little late this morning.Я и так уже опаздываю сегодня утром.
▪️ I just went to the store, and I am running a little late.Я заходила в магазин и теперь немного опаздываю.
Релокация — самый легкий способ переехать. Всё просто — устраиваетесь на работу в компанию и переезжаете за её счёт. Визы, билеты, проживание — всё оплачивает компания.
Но есть проблема: такие вакансии не постят на Headhunter, их нет в мусорных каналах. Поэтому держите в подписках jobify.
Там ребята вручную отбирают лучшую работу с релокацией. Прямо сейчас можно уехать в США, Азию или Европу. Все вакансии реальны, фейков нет.
Если вы айтишник, маркетолог, дизайнер или просто годный специалист — канал мастхэв для вас.
🎬 Идиома дня:
OUT OF THE BLUE - aʊt ɒv ðiː bluː - вдруг из ниоткуда, неожиданно, ни с того ни с сего, как гром среди ясного неба, как снег на голову
▪️ Out of the blue, he started dating one of the most popular girls in class.Как гром среди ясного неба, он начал встречаться с одной из самых популярных девочек в классе.
▪️ Out of the blue, I received a call from my lawyer. Вдруг, ни с того ни с сего, мне звонит мой адвокат.
▪️ Three weeks ago, out of the blue, he comes home, tells me he quit.Три недели назад совершенно неожиданно он приходит домой и говорит, что уволился.
🎬 Фраза дня:
ON THE PLUS SIDE - ɒn ðiː plʌs saɪd - с положительной стороны, плюс в том что, с другой стороны
▪️ On the plus side, it's how we found you.С другой стороны, так мы тебя нашли.
▪️ On the plus side, we'd look amazing. Положительная сторона: мы бы классно смотрелись.
▪️ On the plus side, she left me the house.Плюс в том, что она оставила мне дом.
ON THE DOWNSIDE/FLIPSIDE - ɒn ðiː daʊnˈsaɪd/flɪpsaɪd - с отрицательной стороны/минус в том что, с другой стороны
▪️ On the downside, we look like idiots on the news. С отрицательной стороны, мы выглядели как идиоты в новостях.
▪️ But on the flipside, there is broad and serious engagement.Но, с другой стороны, эти вопросы вызывают широкий и серьезный интерес.
▪️ On the downside, this is the last place you'd want to come.Минус в том, что это последнее место, куда бы ты захотел прийти.
❓КАК СКАЗАТЬ ПО-АНГЛИЙСКИ "ОНО ТОГО СТОИТ"
(IT'S) TOTALLY WORTH IT - ɪts ˈtəʊtəlɪ wɜːθ ɪt - оно того стоит, это того стоит
▪️ Had to give up eating on Wednesdays, but it's totally worth it.Пришлось не есть по средам, но оно того стоило.
▪️ Cost me two hundred bucks, but it was totally worth it. Обошлось мне в двести баксов, но это того стоит.
▪️ But it would be totally worth it, even in a rain.Но и тогда оно бы того стоило, даже в дождь.
🎬 Идиома дня:
THIRD WHEEL - ˈθɜːd wiːl - третий лишний (дословный перевод "третье колесо")
▪️ I am not hanging back like some third wheel. Я не буду стоять позади, как какой-нибудь третий лишний.
▪️ I'm tired of being the third wheel, and now I'm not.Я устал быть третьим лишним, и сейчас не буду.
▪️ Seems like I'm a third wheel in that scenario. Похоже, в этом сценарии я третий лишний.
1024 способа переехать за границу БЕСПЛАТНО
Гранты, стипендии, стажировки — каждый найдёт подходящий способ после подписки на канал @internship_grants.
Английский не нужен. Опыт работы не нужен. Диплом тоже не нужен.
Короче, если хотите уехать уже сегодня, то канал мастхэв: @internship_grants. Лучше уже не будет.
🎬 Слово дня:
A PEOPLE PLEASER - ɑ piːpl ˈpliːzə - человекоугодник, подхалим
▪️ Face it, you're a people pleaser.Взгляни правде в глаза: ты - подхалим.
▪️ Why am I such a people pleaser, you know?Почему я такой человекоугодник, а?
▪️ Don't be a people pleaser, Alvo.Не старайся угодить людям, Алво.
🎬 Фраза дня:
CLEAR AS DAY - klɪə æz deɪ - ясно как Божий день, ясно как на ладони, яснее ясного
▪️ It was clear as day that she was unhappy.Было ясно как день, что она несчастна.
▪️ He's calling me, clear as day!Он манит меня, ясно как Божий день!
▪️ In any case, the legal language is clear as day.В любом случае, язык закона тут яснее ясного.
Если вы разбираетесь в экономике — вы можете что угодно. Взять кредит и не заплатить его (спасибо 127 ФЗ), купить квартиру за 30% от реальной стоимости или получить халявные 650 000 рублей от государства.
И для этого не надо быть профессором. Достаточно читать шарящих людей и следовать их советам. Например, 4BS.
Там на пальцах объясняют как работает экономика, почему хранить деньги в банках — плохая затея и как получить выплаты по ковиду.
Знание экономики — единственный навык, который сделает любого человека богатым. Не забывайте об этом: 4BS
❓КАК ПЕРЕВОДИТСЯ ФРАЗА "THANKS FOR THE HEADS UP"
THANKS FOR THE HEADS UP - θæŋks fɔː ðiː hedz ʌp - спасибо за предупреждение/информацию, благодарю за наводку
▪️ Thanks for the heads-up, but we need to get back to our meeting here.Благодарю за бдительность, но нам необходимо вернуться к совещанию.
▪️ Thanks for the heads-up on the interview.Спасибо, что предупредили об интервью.
▪️ Thanks for the heads-up, by the way. Спасибо, что рассказали, кстати.