Обложка канала

would_be_interpreter

Склад полезностей для переводчиков: полезные материалы, конкурсы, вакансии

would_be_interpreter

3 года назад
Открыть в
Всем привет! В этом блоге появилось много новых классных людей, так что пришло время обновить пост-знакомство. Меня зовут Рита Ключак, я переводчица с немецкого языка. Когда я училась в университете, мне было очень жалко делиться полезным, все переводческие находки я тщательно оберегала от конкурентов. Став старше, я поняла, что нет никаких конкурентов, есть только переводческое сообщество. И чем сильнее каждое его звено, тем веселее, радостней и богаче жить нам всем) Вот зачем я завела этот блог: для обмена мнениями и информацией. Немного о себе. В школе я учила английский, но поступать на переводчика решила в немецкую группу. С тех пор это мой основной иностранный язык. Я переводила устно и письменно, последовательно и синхронно. Вместе со своими клиентами чинила роботов, танцевала на свадьбе и наращивала реснички. Очень горжусь II местом в конкурсе синхронных переводчиков Cosines Pi и тем, что в моей жизни был is-there-a-doctor-moment: однажды во время встречи в зал ворвался человек и закричал: ЗДЕСЬ ЕСТЬ ПЕРЕВОДЧИК??? Почувствовала себя героиней кино. В этом канале вы найдете полезные материалы для переводчиков, а более личным контентом я делюсь в своем книжном блоге @pobuchteam. Еще я веду образовательную подписку для переводчиков на трех языках, ссылку дам в комментариях. Если вы хотите узнать о моих профессиональных интересах последних лет, рекомендую два источника: 📍Издательская елка от PROtranslation 📍Подкаст «Спроси переводчика» с моим участием Расскажите о себе! Где живете, с какими языками работаете, чем занимаетесь помимо перевода. Фото (свои, питомцев, переводческих проектов) и ссылки на ваши блоги приветствуются😍