📷 Что написано: 秋月揚明輝
秋 - осень
月 - луна
揚 - подниматься, взмывать
明 - светлый
輝 - сверкать, сиять
Вариант перевода: «Осенняя луна сияет, освещая небо».
Значение:
Это строка из стихотворения Тао Юаньмина «Песня о четырех временах года» (四時歌). Его можно воспринимать целиком, а можно «разобрать» на дзенго, приличествующие определенным временам года.
春水満四澤
夏雲多奇峰
秋月揚明輝
冬嶺秀孤松
Каждое время года обладает своей особой, отдельной красотой. Но эта красота преходяща и скоро сменится другой. Если же трактовать стихотворение с дзенской точки зрения, преходящестью также обладают события и эмоции - они приходят и уходят. Человеческому уму остается только их наблюдать.
P.S.: Будем благодарны китаистам за варианты перевода стихотворения!
Каллиграфия Хасимото Дзё:сё: (橋本紹尚) из Дайтокудзи
#каллиграфия #дзенго #чай #япония