📷 Что написано: 不識
Каллиграф: Jiun Onkō 慈雲飲光, работа 1750 года.
不 - "не", универсальное отрицание, употребляемое перед различными частями речи на всех этапах истории китайского языка.
識 - знать; быть знатоком, хорошо разбираться, быть осведомленным;
Вариант перевода: не-знание.
🔸 Этот дзенго отсылает нас к полумифической истории о встрече китайского императора с Бодхидхармой (V-VI в.), когда тот прибыл в Китай.
Император спросил: "Какова главная идея священного учения Будды?”
Бодхидхарма ответил: “Безграничная пустота и ничего святого”.
Этот ответ показался императору странным и неясным, поэтому тот решил уточнить: “Разве ты не святой человек?”. Бодхидхарма ответил: “Я не знаю (不識)”.
🔸 Японские комментаторы обычно здесь обращают наше внимание на то, что понятие фусики (不識) не надо путать с термином сиранай - 知らない ("не знаю" в современном японском языке). Последнее есть обозначение незнания конкретной вещи, в то время как 不識 есть условное название состояния свободы ума, лишенного необходимости в рассудочной оценке.
💭 Обратите внимание на фигуру сидящего Бодхидхармы. На первый взгляд кажется, что контур его тела заканчивается шеей и вместо головы лишь пустота листа и два мощно написанных знака 不識.
#япония #дзенго