Привет! Сегодня предпоследняя часть - про то, как не просто читать и слышать иностранные слова, но еще и чему-то учиться и понимать.
Желательно делать вот что.
1. Выписывать словосочетания вместо отдельных слов. Знать слова отлично, но вот правильно использовать слова - почти такое же искусство, как правильно написанное слово "искусство". В английском я бы советовала выписать полезные фразы, а в немецком - глаголы с предлогами и существительными.
2. Переводить непонятное сразу. Можно и нужно дождаться логического завершения сцены, но до самого конца видео или фильма с переводом лучше не временить - практически гарантирую, что все контексты в мире к тому моменту забудутся.
3. Об этом я уже говорила - но скажу еще раз. Останавливайте и перематывайте, если в этом есть хотя бы малейшая нужда! Это правда очень полезно - и правда классно работает для запоминания.
Вот мой опыт - когда я смотрела на испанском Valeria, я спотыкалась о незнакомые слова и выражения каждый 5-7 минут. Я их записывала, ждала конца фрагмента, искала, находила (а иногда нет) и дальше спокойно смотрела, иногда возвращаясь к непонятным кускам.
Я очень быстро теряю концентрацию, если мне неинтересно, но сериал я полностью посмотрела на испанском, выписала и запомнила много слов (я писала про деньги, которые называют пастой - это как раз оттуда), ну и в целом мне было весело. И вам обязательно будет весело, если это не “Аббатство Даунтон” (простите).