Привет! Я составила топ-10 испанских слов, без которых ни шага ступить не получится.
1. Mañana - завтра.
Иногда имеет второе значение никогда, если речь идет о чем-то, что нужно сделать быстро (особенно о документах).
2. Matricula - членский взнос; второе значение - деньги в пустоту.
Матрикулу просят везде - от университета до бассейна. Официально это взнос за то, что имя и номер документа вносят в базу, но для меня, например, это не объяснение.
Например, университет, в котором я учусь, за поступление на докуторскую программу берет матрикулу 300 евро - больше 50% годовой платы за обучение.
3. Vale - очень удачный эквивалент русскому ладно, а по совместительству универсальный знак того, что разговор подошел к логическому завершению.
4. No pasa nada - ничего не случилось, все нормально.
5. Y esta - и все.
Можно (и нужно!) использовать как вопрос - особенно если речь идет о документах или оплате чего-либо.
6. Lo siento - аналог английского I'm sorry; испанская словесная эмпатия безгранична и обязательна.
7. Cita - это универсальное обозначение назначенной встречи или приема.
От английского appointment или немецкого Termin отличается тем, что может носить любой характер - от романтического до больничного.
8. No te preocupes - не переживай/не расстраивайся.
9. Disculpe и perdon. Тут, кстати, дела обстоят очень интересно.
Иностранцы, которые учат испанский, говорят, что disculpar используется, чтобы привлечь внимание продавца в магазине, например, а perdonar - чтобы попросить прощения.
Но вот сами испанцы утверждают, что diculpar - это когда что-то плохое произошло по вине обстоятельств. Например, опоздание на встречу с друзьями из-за пробок - это diculpar.
Perdonar - это когда что-то происходит по вине человека. Например, если вы случайно наступили кому-то на ногу, следует сказать: "Perdón".
10. Самое важное. Siesta и fiesta.
Если вы, как и я год назад, думаете, что siesta - это слово времен Санчо Пансо, то нет - оно живее всех живых. Сиеста включает в себя обед и послеобеденный сон (час-полтора).
Обед в Испании идет в среднем три часа - закрываются кафе и рестораны, маленькие магазины, государственные службы (а как же). Жизнь останавливается (примерно) с часу дня до пяти вечера.
Фиеста (fiesta или festivo) - это праздник, по сути расширенная сиеста. Все магазины по праздникам закрыты, и даже транспорт ходит реже.